musikero
Appearance
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]From Philippine Spanish musiquero, from música + -ero, with shift in meaning due to Spanish -ero being reinterpreted as the doer suffix. The term musiquero usually does not refer to musicians but refers to music cabinet for storing sheet music and music books. The usual term equivalent to the modern sense is Spanish músico. By surface analysis, musika + -ero. See also musiko.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /musiˈkeɾo/ [mʊ.sɪˈxɛː.ɾo]
- Rhymes: -eɾo
- Syllabification: mu‧si‧ke‧ro
Noun
[edit]musikero (Baybayin spelling ᜋᜓᜐᜒᜃᜒᜇᜓ)
- musician (in general)
- Synonyms: musiko, manunugtog
- (dated, colloquial, degoratory) amateur musician
- (dated) music cabinet
Further reading
[edit]- “musikero”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- “musikero”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Panganiban, José Villa (1973) Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles (overall work in Tagalog and English), Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 718
Categories:
- Tagalog terms borrowed from Philippine Spanish
- Tagalog terms derived from Philippine Spanish
- Tagalog terms suffixed with -ero
- Tagalog 4-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/eɾo
- Rhymes:Tagalog/eɾo/4 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog dated terms
- Tagalog colloquialisms
- tl:Musicians
- tl:People
- tl:Furniture