brugga
Appearance
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse brugga, from Proto-Germanic *brewwaną.
Pronunciation
[edit]- Rhymes: -ʏkːa
Verb
[edit]brugga (weak verb, third-person singular past indicative bruggaði, supine bruggað)
Conjugation
[edit]brugga — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að brugga | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
bruggað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
bruggandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég brugga | við bruggum | present (nútíð) |
ég bruggi | við bruggum |
þú bruggar | þið bruggið | þú bruggir | þið bruggið | ||
hann, hún, það bruggar | þeir, þær, þau brugga | hann, hún, það bruggi | þeir, þær, þau bruggi | ||
past (þátíð) |
ég bruggaði | við brugguðum | past (þátíð) |
ég bruggaði | við brugguðum |
þú bruggaðir | þið brugguðuð | þú bruggaðir | þið brugguðuð | ||
hann, hún, það bruggaði | þeir, þær, þau brugguðu | hann, hún, það bruggaði | þeir, þær, þau brugguðu | ||
imperative (boðháttur) |
brugga (þú) | bruggið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
bruggaðu | bruggiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að bruggast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
bruggast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
bruggandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég bruggast | við bruggumst | present (nútíð) |
ég bruggist | við bruggumst |
þú bruggast | þið bruggist | þú bruggist | þið bruggist | ||
hann, hún, það bruggast | þeir, þær, þau bruggast | hann, hún, það bruggist | þeir, þær, þau bruggist | ||
past (þátíð) |
ég bruggaðist | við brugguðumst | past (þátíð) |
ég bruggaðist | við brugguðumst |
þú bruggaðist | þið brugguðust | þú bruggaðist | þið brugguðust | ||
hann, hún, það bruggaðist | þeir, þær, þau brugguðust | hann, hún, það bruggaðist | þeir, þær, þau brugguðust | ||
imperative (boðháttur) |
bruggast (þú) | bruggist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
bruggastu | bruggisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
bruggaður — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
bruggaður | brugguð | bruggað | bruggaðir | bruggaðar | brugguð | |
accusative (þolfall) |
bruggaðan | bruggaða | bruggað | bruggaða | bruggaðar | brugguð | |
dative (þágufall) |
brugguðum | bruggaðri | brugguðu | brugguðum | brugguðum | brugguðum | |
genitive (eignarfall) |
bruggaðs | bruggaðrar | bruggaðs | bruggaðra | bruggaðra | bruggaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
bruggaði | bruggaða | bruggaða | brugguðu | brugguðu | brugguðu | |
accusative (þolfall) |
bruggaða | brugguðu | bruggaða | brugguðu | brugguðu | brugguðu | |
dative (þágufall) |
bruggaða | brugguðu | bruggaða | brugguðu | brugguðu | brugguðu | |
genitive (eignarfall) |
bruggaða | brugguðu | bruggaða | brugguðu | brugguðu | brugguðu |
Related terms
[edit]Northern Sami
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Norwegian brygge.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]brugga
Inflection
[edit]Even a-stem, gg-kk gradation | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | brugga | |||||||||||||||||||||
Genitive | brukka | |||||||||||||||||||||
Singular | Plural | |||||||||||||||||||||
Nominative | brugga | brukkat | ||||||||||||||||||||
Accusative | brukka | brukkaid | ||||||||||||||||||||
Genitive | brukka | brukkaid | ||||||||||||||||||||
Illative | bruggii | brukkaide | ||||||||||||||||||||
Locative | brukkas | brukkain | ||||||||||||||||||||
Comitative | brukkain | brukkaiguin | ||||||||||||||||||||
Essive | bruggan | |||||||||||||||||||||
|
Further reading
[edit]- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[1], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Old Dutch
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *bruggju.
Noun
[edit]brugga f
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “brugga”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old High German
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *bruggju, from Proto-Germanic *brugjǭ.
Noun
[edit]brugga f
Declension
[edit]This noun needs an inflection-table template.
Descendants
[edit]References
[edit]- "brugga" in Köbler, Gerhard, Althochdeutsches Wörterbuch (6th edition 2014)
Old Norse
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *brewwaną.
Verb
[edit]brugga
- to brew
Descendants
[edit]Categories:
- Icelandic terms derived from Proto-Indo-European
- Icelandic terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰrewh₁-
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Rhymes:Icelandic/ʏkːa
- Rhymes:Icelandic/ʏkːa/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Northern Sami terms borrowed from Norwegian
- Northern Sami terms derived from Norwegian
- Northern Sami terms with IPA pronunciation
- Northern Sami 2-syllable words
- Northern Sami lemmas
- Northern Sami nouns
- Northern Sami even nouns
- Northern Sami even a-stem nouns
- Old Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Old Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Old Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Old Dutch lemmas
- Old Dutch nouns
- Old Dutch feminine nouns
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms inherited from Proto-West Germanic
- Old High German terms derived from Proto-West Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German nouns
- Old High German feminine nouns
- goh:Bridges
- Old Norse terms derived from Proto-Indo-European
- Old Norse terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰrewh₁-
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse lemmas
- Old Norse verbs