eme
Translingual
[edit]Symbol
[edit]eme
See also
[edit]English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle English éam, eom, em, eme (“uncle”), from Old English ēam (“uncle”). See eam.
Noun
[edit]eme (plural emes)
- (obsolete outside Scotland) An uncle.
- 1485, Sir Thomas Malory, “quintum”, in Le Morte Darthur, book VIII:
- Soo this yonge syre Trystram rode vnto his eme kynge Marke of Cornewayle / ¶ And whanne he came there / he herd say that ther wold no knyghte fyghte with syre Marhaus / Thenne yede sir Tristram vnto his eme and sayd / syre yf ye wylle gyue me thordre of knyghthode / I wille doo bataille with syr Marhaus
- (please add an English translation of this quotation)
- 1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto X”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
- Whilst they were young, Cassibalane their Eme / Was by the people chosen in their sted […]
- (Scotland) Friend.
Related terms
[edit]Anagrams
[edit]Basque
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Gascon hemna (“woman”), from Old Occitan femna (“woman”), itself from Latin fēmina (“woman”).[1]
Noun
[edit]eme anim
Declension
[edit]indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | eme | emea | emeak |
ergative | emek | emeak | emeek |
dative | emeri | emeari | emeei |
genitive | emeren | emearen | emeen |
comitative | emerekin | emearekin | emeekin |
causative | emerengatik | emearengatik | emeengatik |
benefactive | emerentzat | emearentzat | emeentzat |
instrumental | emez | emeaz | emeez |
inessive | emerengan | emearengan | emeengan |
locative | — | — | — |
allative | emerengana | emearengana | emeengana |
terminative | emerenganaino | emearenganaino | emeenganaino |
directive | emerenganantz | emearenganantz | emeenganantz |
destinative | emerenganako | emearenganako | emeenganako |
ablative | emerengandik | emearengandik | emeengandik |
partitive | emerik | — | — |
prolative | emetzat | — | — |
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]eme inan
- The name of the Latin-script letter M/m.
Declension
[edit]indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | eme | emea | emeak |
ergative | emek | emeak | emeek |
dative | emeri | emeari | emeei |
genitive | emeren | emearen | emeen |
comitative | emerekin | emearekin | emeekin |
causative | emerengatik | emearengatik | emeengatik |
benefactive | emerentzat | emearentzat | emeentzat |
instrumental | emez | emeaz | emeez |
inessive | emetan | emean | emeetan |
locative | emetako | emeko | emeetako |
allative | emetara | emera | emeetara |
terminative | emetaraino | emeraino | emeetaraino |
directive | emetarantz | emerantz | emeetarantz |
destinative | emetarako | emerako | emeetarako |
ablative | emetatik | emetik | emeetatik |
partitive | emerik | — | — |
prolative | emetzat | — | — |
See also
[edit]- (Latin-script letter names) a, be, ze, de, e, efe, ge, hatxe, i, jota, ka, ele, eme, ene, eñe, o, pe, ku, erre, ese, te, u, uve, uve bikoitz, ixa, i greko, zeta
References
[edit]- ^ “eme” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk
Further reading
[edit]- “eme”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia, Euskaltzaindia
- “eme”, in Orotariko Euskal Hiztegia, Euskaltzaindia, 1987–2005
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]eme f (plural emes)
Further reading
[edit]- “eme” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Galician
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]eme m (plural emes)
- The name of the Latin-script letter M/m.
Hungarian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]eme
Determiner
[edit]eme
- (archaic, poetic) Alternative form of emez before consonants: this
- Coordinate term: ama
- 1846, Sándor Petőfi, translated by George Szirtes, Egy gondolat bánt engemet[1]:
- És a zászlókon eme szent jelszóval: / „Világszabadság!”
- One undefiled word fluttering overhead, / That word Liberty
(literally) And on the flags with this holy word: / “World freedom!”
- One undefiled word fluttering overhead, / That word Liberty
Usage notes
[edit]A rarer substitute of ez, but unlike the latter, eme does not take the case of the noun it is attached to, and no definite article is used after it:
- ezen a helyen ― eme helyen ― at this place
- ebben a házban ― eme házban ― in this house
Use eme before words beginning with consonants.
Use emez before words beginning with vowels (e.g. emez esetben (“in this case”), emez alkalommal (“on this occasion”)).
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ eme in Károly Gerstner, editor, Új magyar etimológiai szótár (ÚESz.), Online edition (beta version), Budapest: MTA Research Institute for Linguistics / Hungarian Research Centre for Linguistics, 2011–2024.
Further reading
[edit]- eme in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- eme, redirecting in this sense to emez in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024).
Italian
[edit]Etymology
[edit]Back-formation from emoglobina.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]eme m (plural emi)
Latin
[edit]Verb
[edit]eme
Mbyá Guaraní
[edit]Adverb
[edit]eme
- forms the negative imperative
- Ejae'o eme.
- Don't cry.
Middle English
[edit]Noun
[edit]eme
- Alternative form of em
Nauruan
[edit]Etymology
[edit]From Pre-Nauruan *mata, from Proto-Micronesian *mata, from Proto-Oceanic *mata, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *mata, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *mata, from Proto-Malayo-Polynesian *mata, from Proto-Austronesian *mata.
Noun
[edit]eme
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese eme.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: e‧me
Noun
[edit]eme m (plural emes)
- The name of the Latin-script letter M/m.
- Synonym: mê
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:eme.
Scots
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle English eem, from Old English ēam, from Proto-Germanic *awahaimaz (“maternal uncle”), related to Latin avus (“grandfather”). Cognate with Dutch Dutch oom, German German Ohm, German Oheim.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]eme (plural emes)
Synonyms
[edit]- (maternal uncle): mither-brither
Related terms
[edit]- uncle (“paternal uncle”)
Further reading
[edit]- “eme”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC.
Spanish
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]eme f (plural emes)
- The name of the Latin-script letter M/m.
Etymology 2
[edit]From mierda (“shit”).
Noun
[edit]eme f (plural emes)
- Euphemistic form of mierda.
- Esa película es una eme.
- That movie is shit.
Further reading
[edit]- “eme”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Sumerian
[edit]Romanization
[edit]eme
- Romanization of 𒅴 (eme)
Tacana
[edit]Noun
[edit]eme
Tagalog
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔeme/ [ˈʔɛː.mɛ]
- Rhymes: -eme
- Syllabification: e‧me
Etymology 1
[edit]Borrowed from Spanish eme, the Spanish name of the letter M/m.
Noun
[edit]eme (Baybayin spelling ᜁᜋᜒ)
- (historical) the name of the Latin-script letter M/m, in the Abecedario
Etymology 2
[edit]Possibly from Spanish eme (“M”), euphemism of mierda (“shit; crap”) by taking its first letter. Compare kiyeme. See also lamyerda, lakwatsa.
Noun
[edit]eme (Baybayin spelling ᜁᜋᜒ) (women's speech, gay slang)
- nonsense
- Synonyms: kiyeme, kemerut, echos, kalokohan, sagimuymoy
- term used for any object whose actual name the speaker does not know or cannot remember: thingamajig; whatchamacallit; thingy; dingus
- excuses; pretenses
Usage notes
[edit]- The word is typically used by women, and may sound effeminate when used by men.
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “eme”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- “EME” in Tagalog-English Dictionary, TAGALOG LANG, 2007.
- “eme”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Anagrams
[edit]Toba Batak
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *həmay, from Proto-Austronesian *Səmay.
Noun
[edit]eme
References
[edit]- Warneck, J. (1906). Tobabataksch-Deutsches Wörterbuch. Batavia: Landsdrukkerij, p. 65.
West Makian
[edit]Etymology
[edit]Perhaps related to West Makian me (“he, she, it”).
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]eme (possessive prefix di)
- third-person plural pronoun, they, them
- (polite) third-person singular pronoun, he (him), she (her)
- ifiteng eme ― he said to him
See also
[edit]independent | possessive prefix | |
---|---|---|
1st person singular | de | ti |
2nd person singular | ni | ni |
3rd person singular | me | mVan., dVinan. |
1st person plural inclusive | ene | nV |
1st person plural exclusive | imi | mi |
2nd person plural | ini | fi |
3rd person plural | eme | di |
- V indicates the expected assimilated vowel of the following noun, following standard West Makian vowel harmony.
References
[edit]- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[2], Pacific linguistics
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Translingual palindromes
- ISO 639-3
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English palindromes
- English terms with obsolete senses
- Scottish English
- Middle English terms with quotations
- English terms with quotations
- en:Male family members
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque terms borrowed from Gascon
- Basque terms derived from Gascon
- Basque terms derived from Old Occitan
- Basque terms derived from Latin
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque palindromes
- Basque animate nouns
- Basque inanimate nouns
- eu:Latin letter names
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan palindromes
- Catalan feminine nouns
- Valencian
- Galician terms with audio pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician palindromes
- Galician masculine nouns
- gl:Latin letter names
- Hungarian pronouns prefixed with em-
- Hungarian compound determiners
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/mɛ
- Rhymes:Hungarian/mɛ/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian pronouns
- Hungarian demonstrative pronouns
- Hungarian palindromes
- Hungarian terms with archaic senses
- Hungarian poetic terms
- Hungarian determiners
- Hungarian terms with quotations
- Hungarian terms with usage examples
- Hungarian three-letter words
- Italian back-formations
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛme
- Rhymes:Italian/ɛme/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian palindromes
- Italian masculine nouns
- it:Biochemistry
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Latin palindromes
- Mbyá Guaraní lemmas
- Mbyá Guaraní adverbs
- Mbyá Guaraní palindromes
- Mbyá Guaraní terms with usage examples
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English palindromes
- Nauruan terms inherited from Proto-Micronesian
- Nauruan terms derived from Proto-Micronesian
- Nauruan terms inherited from Proto-Oceanic
- Nauruan terms derived from Proto-Oceanic
- Nauruan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Nauruan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Nauruan terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Nauruan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Nauruan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Nauruan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Nauruan terms inherited from Proto-Austronesian
- Nauruan terms derived from Proto-Austronesian
- Nauruan lemmas
- Nauruan nouns
- Nauruan palindromes
- na:Anatomy
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese palindromes
- Portuguese masculine nouns
- pt:Latin letter names
- Scots terms inherited from Middle English
- Scots terms derived from Middle English
- Scots terms inherited from Old English
- Scots terms derived from Old English
- Scots terms inherited from Proto-Germanic
- Scots terms derived from Proto-Germanic
- Scots terms with IPA pronunciation
- Scots lemmas
- Scots nouns
- Scots palindromes
- Scots 1-syllable words
- sco:Family
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/eme
- Rhymes:Spanish/eme/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish palindromes
- Spanish feminine nouns
- es:Latin letter names
- Spanish euphemisms
- Spanish terms with usage examples
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Sumerian palindromes
- Tacana lemmas
- Tacana nouns
- Tacana palindromes
- tna:Anatomy
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/eme
- Rhymes:Tagalog/eme/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog palindromes
- Tagalog terms with historical senses
- tl:Latin letter names
- Tagalog women's speech terms
- Tagalog gay slang
- Tagalog placeholder terms
- Toba Batak terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Toba Batak terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Toba Batak terms inherited from Proto-Austronesian
- Toba Batak terms derived from Proto-Austronesian
- Toba Batak lemmas
- Toba Batak nouns
- Toba Batak palindromes
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian pronouns
- West Makian palindromes
- West Makian polite terms
- West Makian terms with usage examples