deja
Appearance
Haitian Creole
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]deja
Kashubian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Uncertain. Possibly related to Old Polish Dejak / Dyjak. For a similar shift, compare Polish alfons, maciek.[1]
Noun
[edit]deja m pers or f
- (derogatory) clumsy, or awkward person
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | deja | deje |
genitive | dejë | dejów |
dative | dejë | dejóm |
accusative | dejã | deje |
instrumental | deją | dejama |
locative | dejë | dejach |
vocative | dejo | deje |
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]deja m inan
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | deja | deje |
genitive | dejë | dejów |
dative | dejë | dejóm |
accusative | dejã | deje |
instrumental | deją | dejama |
locative | dejë | dejach |
vocative | dejo | deje |
References
[edit]- ^ Wiesław Boryś, Hanna Popowska-Taborska (1994) “deja I”, in Słownik etymologiczny Kaszubszczyzny, volume 2, →ISBN, page 22
- ^ Wiesław Boryś, Hanna Popowska-Taborska (1994) “deja II”, in Słownik etymologiczny Kaszubszczyzny, volume 2, →ISBN, page 22
Further reading
[edit]- Stefan Ramułt (1993) [1893] “deja”, in Jerzy Trepczyk, editor, Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), 3 edition
- Jan Trepczyk (1994) “idea”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “idea”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[2]
- “deja”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Latvian
[edit]
Etymology
[edit]Formed from the stem of dejot (“to dance”), by analogy with iet (“to go”) : eja (“(act of) going”).[1]
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]deja f (4th declension)
- (usually singular) dance (form of art expressed via harmonious, rhythmic body movements)
- baletas deja ― ballet dance
- dejas teorija ― dance theory
- dejā varbūt vairāk nekā jebkurā citā mākslas veidā mūs aizrauj meistarība ― in dance, perhaps more than in any other form of art, we are captivated by workmanship
- neviens, kas pats nedejo, nevar iedomāties, cik dejas māksla ir smags darbs ― no one who does not himself dance can imagine how much heavy work the art of dance is
- dance (a performance of this type of art, for aesthetic pleasure or simple enjoyment)
- sena, moderna deja ― an ancient, modern dance
- tautas deja ― a popular (traditional) dance
- aicināt uz deju ― to invite, to ask to dance
- pēc koncerta bija dejas ― there was a dance after the concert
- aicināt uz dejām klubā ― to invite to a dance at the club
- dejas solis ― a dance step
- deju stundas ― dance lessons
- deju vakars ― dance evening
- deju konkurss ― dance contest, competition
- deju kolektīvs ― dance group
- deju dziesma, mūzika ― dance song, music
- galvenā deja ir valsis; kas to prot, iemācās ātri citas ― the main dance is waltz; he who knows it quickly learns others
- (figuratively) dance (complex, rhythmic movement of small objects or insects)
- odu, tauriņu deja ― mosquito, butterfly dance
- ārā ir tumšs, kauc vējš, pārslas griežas trakā dejā ― it is dark outside, the wind is howling, the (snow)flakes turn around in a crazy dance
- dance music, song
- atskaņot deju ― to play dance (music)
- deju orķestris ― dance orchestra
- visiem komponista deju žanra darbiem ir virtuozs raksturs, tā nav sadzīves, bet koncertmūzika ― all of the composer's works in the dance genre have virtuoso traits, it is not everyday (music), it is concert music
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | deja | dejas |
genitive | dejas | deju |
dative | dejai | dejām |
accusative | deju | dejas |
instrumental | deju | dejām |
locative | dejā | dejās |
vocative | deja | dejas |
Synonyms
[edit]- (dated), (folkloric) dancis
Related terms
[edit]Verb
[edit]deja
References
[edit]- ^ Karulis, Konstantīns (1992) “diet”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca[1] (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
Lithuanian
[edit]Etymology
[edit]Likely cognate with Latvian deja (“dance”), perhaps through a semantic shift similar to that involving the English word tragedy deriving from an ancient Greek type of song.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]deja
Interjection
[edit]deja
References
[edit]- Derksen, Rick (2015) “deja”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 120
Lombard
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]deja f (masculine dia or dee, feminine plural deje, masculine plural dia or dee) (New Lombard Orthography)
Polish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (Greater Poland):
- (Chełmno-Dobrzyń) IPA(key): /ˈdɛ.ja/
Noun
[edit]deja m pers
- (Chełmno, derogatory) oaf (sluggish and clumsy person)
Further reading
[edit]- Gustaw Pobłocki (1887) “deja”, in Słownik kaszubski z dodatkiem idyotyzmów chełmińskich i kociewskich (in Polish), 2 edition, Chełmno, page 130
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]deja
Slovak
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]deja
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]deja f (plural dejas)
- rest (that remaining after cutting textiles)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]deja
- inflection of dejar:
Further reading
[edit]- “deja”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- Latvian etymologies from LEV
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole adverbs
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kashubian/ɛja
- Rhymes:Kashubian/ɛja/2 syllables
- Kashubian terms with unknown etymologies
- Kashubian lemmas
- Kashubian nouns
- Kashubian masculine nouns
- Kashubian personal nouns
- Kashubian feminine nouns
- Kashubian nouns with multiple genders
- Kashubian derogatory terms
- Kashubian terms borrowed from Polish
- Kashubian terms derived from Polish
- Kashubian inanimate nouns
- csb:Female people
- csb:Male people
- csb:Thinking
- Latvian terms with audio pronunciation
- Latvian lemmas
- Latvian nouns
- Latvian feminine nouns
- Latvian terms with usage examples
- Latvian fourth declension nouns
- Latvian non-lemma forms
- Latvian verb forms
- lv:Dance
- Lithuanian terms with IPA pronunciation
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian adverbs
- Lithuanian interjections
- Lombard terms inherited from Latin
- Lombard terms derived from Latin
- Lombard terms with IPA pronunciation
- Lombard lemmas
- Lombard nouns
- Lombard feminine nouns
- Polish terms borrowed from Kashubian
- Polish terms derived from Kashubian
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish personal nouns
- Chełmno Polish
- Polish derogatory terms
- pl:People
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian adverbs
- Romanian terms with usage examples
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak non-lemma forms
- Slovak noun forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/exa
- Rhymes:Spanish/exa/2 syllables
- Spanish deverbals
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms