an sin
Appearance
See also: ansin
Scottish Gaelic
[edit]Alternative forms
[edit]- (colloquial) a shin
- (Uist, colloquial) an sineach, a shineach
Etymology
[edit]From an sin (literally “in that”). Akin to Irish ansin and Manx ayns shen.
Pronunciation
[edit]- (careful speech) IPA(key): /əɲˈʃĩn/, /əɲˈʃĩɲ/
- (colloquial forms) IPA(key): /(ə)ˈʃĩn/, /(ə)ˈhĩn/, /an̪ˠəˈʃĩn/, /an̪ˠəˈhĩn/[1][2], /(ə)ˈʃĩɲ/, /an̪ˠəˈʃĩɲ/, /an̪ˠaˈʃĩɲ/, /an̪ˠəˈhĩɲ/[3][4]
- (Harris and North Uist colloquial form) IPA(key): /(ə)ˈʃɛ̃n/[5] (as if spelled an sean)
- (Wester Ross colloquial form) IPA(key): /an̪ˠəˈʃĩnɔxkɪɲ/[2] (corresponding to the form an sineachdainn)
Adverb
[edit]See also
[edit]pronoun | adverb | |
---|---|---|
proximal | seo | an seo |
medial | sin | an sin |
distal | siud | an siud |
References
[edit]- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ↑ 2.0 2.1 Roy Wentworth (2003) Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN, page 728
- ^ Mac Gill-Fhinnein, Gordon (1966) Gàidhlig Uidhist a Deas, Dublin: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)[1], Edinburgh: University of Edinburgh, page 149
Further reading
[edit]- Colin Mark (2003) The Gaelic-English dictionary, London: Routledge, →ISBN, page 666