Jump to content

-으라

From Wiktionary, the free dictionary

Jeju

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • (-ra)after vowels and (l)

Etymology

[edit]

See Korean 으라 (-eura).

Pronunciation

[edit]

Suffix

[edit]

으라 (-eura)

  1. (formal) a plain style imperative ending
    으라!Meog-eura!Eat!

Korean

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • (-ra)after vowels and (l)

Etymology

[edit]

From Middle Korean 으〮라〮/ᄋᆞ〮라〮 (Yale: -úlá/ólá), from Old Korean (*-la).

Pronunciation

[edit]
Romanizations
Revised Romanization?eura
Revised Romanization (translit.)?eula
McCune–Reischauer?ŭra
Yale Romanization?ula

Suffix

[edit]

으라 (-eura)

  1. In the plain style, an imperative verb-final suffix:
    1. Always used in indirect quotes, where all verbs in the imperative mood are neutralized to this suffix.
      아버지께서 에게 하셨다.
      Abeoji-kkeseo na-ege jib-e gara-go hasyeotda.
      My father told me to go home.
      걔네들보고 으라 그랬어.
      Gyaenedeul-bogo bap meogeura-go geuraesseo.
      I told them to eat.
      벌금 ?
      Na-man beolgeum-eul naera-ni mar-i dwae?
      They said only I should pay the fine; how does this make any sense?
    2. (Pyongan or archaic) A general-purpose imperative suffix, not commonly used nowadays outside certain dialects. In Pyongan dialect, it is also used in the intimate style.
      Synonym: 어라 (-eora)
      • 1938, “Genesis I. 3”, in 성경 개역한글판 [seonggyeong gaeyeokhan'geulpan, Korean Revised Version Bible]:
        하나님 가라사대 으라 하시매 있었고 []
        Hananim-i garasadae bich-i isseura hasimae bich-i isseotgo [ ]
        Quoth God, "Let there be light", and there was light []
      • 2020, 강용택 [gang'yongtaek], “중국 료녕성 평안도지역어의 문장종결법에 대하여 [jungguk ryonyeongseong pyeong'andojiyeogeoui munjangjonggyeolbeobe daehayeo, On the sentence enders of Pyong'an dialect in Liaoning Province, China]”, in Jungguk Joseoneomun, volume 4, pages 6—11:
        할아버지, 고기 으라 [] 철수, 고기 으라.
        Harabeoji, gogi-reul jabeura-yo [ ] cheolsu-ya, gogi-reul jabeura.
        Grandfather, catch the fish [] Cheolsu, catch the fish.
    3. (formal or literary) In the plain style, an imperative verb-final suffix specifically addressed to a general, impersonal audience, e.g. by an author to their readers.
      자신 .Neo jasin-eul alla.Know thyself.
      다음 방정식 구하.Da'eum bangjeongsig-ui hae-reul guhara.Find the solutions of the following equations.
  2. Short for 으라 (-eura-go).
    아버지께서 에게 하셨다.
    Abeoji-kkeseo na-ege jib-e gara hasyeotda.
    My father told me to go home.
    걔네들보고 으라 그랬어.
    Gyaenedeul-bogo bap meogeura geuraesseo.
    I told them to eat.