W
|
|
Afar • Afrikaans • Basque • Central Franconian • Chinese • Danish • Dutch • Esperanto • Finnish • German • Hungarian • Ido • Italian • Japanese • Kashubian • Lower Sorbian • Malay • Norwegian • Nupe • Polish • Portuguese • Romani • Romanian • Saanich • Silesian • Slovene • Somali • Spanish • Swedish • Tagalog • Welsh • Yoruba • Zulu
Page categories
Translingual
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From a modification of the Latin letter V (“ve”), from the Etruscan letter 𐌖 (u, “u”), from the Ancient Greek letter Υ (U, “ypsilon”), derived from the Phoenician letter 𐤅 (w, “waw”), from the Egyptian hieroglyph 𓏲.
Its use as a symbol for tungsten is based on German Wolfram.
Letter
[edit]W (lower case w)
- The twenty-third letter of the basic modern Latin alphabet.
See also
[edit]- (Latin script): Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Sſs Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
- (Variations of letter W): Ẃẃ Ẁẁ Ŵŵ Ẅẅ Ẇẇ Ẉẉ W̊ẘ Ⱳⱳ ᴡ Ww
- (Letter combinations): Ꜳꜳ Ææ ᴁᴭ Ǽǽ Ǣǣ Ꜵꜵ Åå Ꜷꜷ Ꜹꜹ Ꜻꜻ Ꜽꜽ ct ȸ DZDzdz DŽDždž ᴂᵆ ᴔ & ff fi ffi fl ffl ℔ IJij LJLjlj Ỻỻ Ŋŋ NJNjnj Œœ ɶ Ꝏꝏ Ȣȣᴕ ȹ ẞß ſtst ᵫ Ůů Ww Ꝡꝡ
Symbol
[edit]W
- (chemistry) Symbol for tungsten.
- (metrology) Symbol for watt.
- (biochemistry) IUPAC 1-letter abbreviation for tryptophan.
- (physics) work
- (historical) Wedgwood scale of temperature
- (Voice Quality Symbols) whisper
Derived terms
[edit]Gallery
[edit]-
Uppercase and lowercase versions of W, in normal and italic type
-
Uppercase and lowercase W in Fraktur
See also
[edit]Character=WPlease see Module:checkparams for help with this warning.
Other representations of W:
English
[edit]Pronunciation
[edit]- Name of letter
- (UK) IPA(key): /ˈdʌb(əl)juː/
- (US) IPA(key): /ˈdʌbə(l)ju/, sometimes reduced to /ˈdʌbjə/.
- (US, abbreviation, rare, nonstandard) IPA(key): /ˈdʌb/
Audio (General Australian): (file) - Rhymes: -ʌbəlju, -ʌbjə, -ʌb
Etymology 1
[edit]Letter
[edit]W (upper case, lower case w, plural Ws or W's)
- The twenty-third letter of the English alphabet, called double U and written in the Latin script.
See also
[edit]- (Latin-script letters) letter; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Etymology 2
[edit]Abbreviations of various words beginning with W.
Noun
[edit]W (plural Ws)
- Abbreviation of women (sign on toilet door).
- Coordinate term: M (“men”)
- 2001, Jonathan Franzen, The Corrections, New York, NY: Farrar, Straus and Giroux, →ISBN, page 332:
- From the Kierkegaard Room he lopingly careened through a red-carpeted hallway that had previously vouchsafed him a comfort station but this morning seemed all business, no M or W in sight, just salons and boutiques and the Ingmar Bergman Cinema.
- (uncountable) Abbreviation of west.
- Abbreviation of Wednesday.
- (sports) Abbreviation of wins (statistic).
- (countable, Internet slang) Abbreviation of win.
- Coordinate term: L (“loss”)
- You say that like it's not an absolute W
- (cricket) Abbreviation of wicket.
- (law enforcement) Abbreviation of warrant.
Derived terms
[edit]- (sports): OTW
- (compass): NNW, NW, SSW, SW, WNW, WSW
- (internet slang): dub
- (others): C of W, W particle, W-2 employee, W-sitting, W chromosome, W-League, Lambert W function, W in the chat
Translations
[edit]Adjective
[edit]W (comparative more W, superlative most W)
Proper noun
[edit]W
- (US politics, informal) George W. Bush (born 1946), the 43rd president of the United States (2001–2009).
Noun
[edit]W
- (stenoscript) Abbreviation of week.
- (stenoscript) Abbreviation of west.
Afar
[edit]Letter
[edit]W
- The twentieth letter in the Afar alphabet.
See also
[edit]- (Latin-script letters) A a, B b, T t, S s, E e, C c, K k, X x, I i, D d, Q q, R r, F f, G g, O o, L l, M m, N n, U u, W w, H h, Y y
Afrikaans
[edit]Pronunciation
[edit]Letter
[edit]W (upper case, lower case w)
- The twenty-third letter of the Afrikaans alphabet, written in the Latin script.
See also
[edit]- (Latin-script letters) letter; Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz
Noun
[edit]W (plural W's, diminutive W'tjie)
Basque
[edit]Pronunciation
[edit]Letter
[edit]W (upper case, lower case w)
- The twenty-fourth letter of the Basque alphabet, called uve bikoitz and written in the Latin script.
Usage notes
[edit]- Used chiefly in recent loanwords and foreign proper nouns.
See also
[edit]- (Latin-script letters) A a, B b, C c (Ç ç), D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ñ ñ, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ü ü), V v, W w, X x, Y y, Z z
Central Franconian
[edit]Etymology
[edit]- /ʋ/ is from West Germanic stem-initial *w.
- For the origin of /v/, see V.
Pronunciation
[edit]- /ʋ/, (chiefly Moselle Franconian also) /v/, (coda) [f]
Letter
[edit]W
- A letter in the German-based alphabet of Central Franconian.
- A letter in the Dutch-based alphabet of Central Franconian.
Usage notes
[edit]- /ʋ/ is regularly represented by w in all systems.
- In the German-based spelling of Moselle Franconian, /v/ is normally spelt w as it is a post-vocalic allophone of /ʋ/.
- In the German-based spelling of Ripuarian, /v/ is normally spelt v, but w may be used in iwig, Löw, Möw after the German cognate. A phonemic distinction from /ʋ/ is doubtful and exists at most in very rare cases.
- In Aachen and the Netherlands there is a clear phonemic distinction between w /ʋ/ and v /v/, and these are thus kept apart.
- In the German-based spelling, w is doubled after short vowels except in certain function words and when the letter is followed by another consonant within the word stem. In the syllable coda, the choice between w and f may be based on internal analogy, but f is often used throughout or after the German cognate.
- In the Dutch-based spelling, w is doubled after short vowels if the syllable were otherwise open.
Chinese
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄢˋ
- Tongyong Pinyin: wàn
- Wade–Giles: wan4
- Yale: wàn
- Gwoyeu Romatzyh: wann
- Palladius: вань (vanʹ)
- Sinological IPA (key): /wän⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Numeral
[edit]W
Etymology 2
[edit]Pronunciation 1
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): dap1 bu4 liu4 / dap1 bou4 ju4 / dap1
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 8daq 7beq 6li 7eq
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄚˊ ˙ㄅㄨ ˙ㄌㄧㄡ
- Tongyong Pinyin: dábůlio̊u
- Wade–Giles: ta2-pu5-liu5
- Yale: dá-bu-lyou
- Gwoyeu Romatzyh: dar.bu.liou
- Palladius: дабулю (dabulju)
- Sinological IPA (key): /tä³⁵ b̥u³ li̯oʊ̯¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: dap1 bu4 liu4 / dap1 bou4 ju4 / dap1
- Yale: dāp bùh lìuh / dāp bòuh yùh / dāp
- Cantonese Pinyin: dap7 bu4 liu4 / dap7 bou4 ju4 / dap7
- Guangdong Romanization: deb1 bu4 liu4 / deb1 bou4 yu4 / deb1
- Sinological IPA (key): /tɐp̚⁵ puː²¹ liːu̯²¹/, /tɐp̚⁵ pou̯²¹ juː²¹/, /tɐp̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: tâ bu-liù
- Tâi-lô: tâ bu-liù
- Phofsit Daibuun: daa buliux
- IPA (Xiamen): /ta²⁴⁻²² bu⁴⁴⁻²² liu²¹/
- (Teochew)
- Peng'im: dab8 liu7
- Pe̍h-ōe-jī-like: ta̍p liū
- Sinological IPA (key): /tap̚⁴⁻² liu¹¹/
- (Hokkien: Xiamen)
- Wu
Letter
[edit]W
- The twenty-third letter of the Latin alphabet.
Pronunciation 2
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese, common)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨ
- Tongyong Pinyin: wu
- Wade–Giles: wu1
- Yale: wū
- Gwoyeu Romatzyh: u
- Palladius: у (u)
- Sinological IPA (key): /u⁵⁵/
- (Standard Chinese, official)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄚ
- Tongyong Pinyin: wa
- Wade–Giles: wa1
- Yale: wā
- Gwoyeu Romatzyh: ua
- Palladius: ва (va)
- Sinological IPA (key): /wä⁵⁵/
- (Standard Chinese, common)+
Letter
[edit]W
- The twenty-third letter used in Pinyin.
Usage notes
[edit]- 《汉语拼音方案》 defines a standard pronunciation for each letter. However, these pronunciations are rarely used in education; another pronunciation is commonly used instead.
- The pronunciation above are only used while referring to letters in Pinyin. They are not used in other context (such as English).
Danish
[edit]Pronunciation
[edit]Letter
[edit]W (lowercase w)
- the twenty-third letter of the Danish alphabet
See also
[edit]- (Latin-script letters) bogstav; A a (Á á), B b, C c, D d, E e (É é), F f, G g, H h, I i (Í í), J j, K k, L l, M m, N n, O o (Ó ó), P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ú ú), V v, W w, X x, Y y (Ý ý), Z z, Æ æ (Ǽ ǽ), Ø ø (Ǿ ǿ), Å å
Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Letter
[edit]W (capital, lowercase w)
- the twenty-third letter of the Dutch alphabet
Adverb
[edit]W
- Abbreviation of west; west
See also
[edit]Esperanto
[edit]Noun
[edit]W
- Abbreviation of uesto (“west”).
Finnish
[edit]Etymology
[edit]The Finnish orthography using the Latin script was based on those of Swedish, German and Latin, and was first used in the mid-16th century. No earlier script is known. See the Wikipedia article on Finnish for more information, and W for information on the development of the glyph itself.
Letter
[edit]W (upper case, lower case w)
- A letter of the Finnish alphabet, called kaksoisvee and written in the Latin script.
Usage notes
[edit]- In the Finnish alphabet, W is a variant of V.
- Used only in loanwords, old/archaic language and proper names with old spelling (e.g. Wirtanen). Specifically, W was still used when Finnish was typed in fraktur (blackletter), but as the Roman type replaced it in the late 19th and early 20th centuries, V took its place.
Derived terms
[edit]See also
[edit]- (Latin-script letters) kirjain; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s (Š š), T t, U u, V v (W w), X x, Y y, Z z (Ž ž), Å å, Ä ä, Ö ö
German
[edit]Pronunciation
[edit]- (letter name) IPA(key): /veː/
- (phoneme) IPA(key): /v/, [v], [ʋ]
- /v/ is almost invariably [ʋ] in schw-, zw- (and qu-). Otherwise both are in free variation; as a broad tendency [v] is more northern, [ʋ] more southern.
Letter
[edit]W (upper case, lower case w)
- The twenty-third letter of the German alphabet.
Noun
[edit]W
- Abbreviation of West (“west”)
Hungarian
[edit]Pronunciation
[edit]Letter
[edit]W (upper case, lower case w)
- A letter of the extended Hungarian alphabet, called dupla vé and written in the Latin script.
Declension
[edit]Inflection (stem in long/high vowel, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | W | W-k |
accusative | W-t | W-ket |
dative | W-nek | W-knek |
instrumental | W-vel | W-kkel |
causal-final | W-ért | W-kért |
translative | W-vé | W-kké |
terminative | W-ig | W-kig |
essive-formal | W-ként | W-kként |
essive-modal | — | — |
inessive | W-ben | W-kben |
superessive | W-n | W-ken |
adessive | W-nél | W-knél |
illative | W-be | W-kbe |
sublative | W-re | W-kre |
allative | W-hez | W-khez |
elative | W-ből | W-kből |
delative | W-ről | W-kről |
ablative | W-től | W-ktől |
non-attributive possessive - singular |
W-é | W-ké |
non-attributive possessive - plural |
W-éi | W-kéi |
Possessive forms of W | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | W-m | W-im |
2nd person sing. | W-d | W-id |
3rd person sing. | W-je | W-i |
1st person plural | W-nk | W-ink |
2nd person plural | W-tek | W-itek |
3rd person plural | W-jük | W-ik |
See also
[edit]- (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, Z z, Zs zs. Only in the extended alphabet: Q q W w X x Y y. Commonly used: ch. Also defined: à ë. In surnames (selection): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ.
Ido
[edit]Pronunciation
[edit]Letter
[edit]W (lower case w)
- The twenty-third letter of the Ido alphabet, written in the Latin script.
See also
[edit]- (Latin-script letters) litero; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]- (letter name):
- (phonemic realization) IPA(key): /v/, /w/ (varies depending on the source language of the loanword)
Letter
[edit]W f or m (invariable, upper case, lower case w)
- the twenty-third letter of the Latin alphabet, called doppia vu or vu doppia in Italian
Usage notes
[edit]- The letter W is not considered part of the Italian alphabet. It is found mainly in loanwords.
Symbol
[edit]W
See also
[edit]- (Latin-script letters) lettera; A a (À à), B b, C c, D d, E e (É é, È è), F f, G g, H h, I i (Í í, Ì ì, Î î, J j, K k), L l, M m, N n, O o (Ó ó, Ò ò), P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ú ú, Ù ù), V v (W w, X x, Y y), Z z
- Italian alphabet on Wikipedia.Wikipedia
Further reading
[edit]- W in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Japanese
[edit]Noun
[edit]See also
[edit]- ダブリュー (daburyū)
Kashubian
[edit]Etymology
[edit]The Kashubian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the Kashubian alphabet article on Wikipedia for more, and W for development of the glyph itself.
Letter
[edit]W (upper case, lower case w)
- The thirtieth letter of the Kashubian alphabet, written in the Latin script.
See also
[edit]- (Latin-script letters) A a, Ą ą, Ã ã, B b, C c, D d, E e, É é, Ë ë, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, Ł ł, M m, N n, O o, Ò ò, Ó ó, Ô ô, P p, R r, S s, T t, U u, Ù ù, W w, Y y, Z z, Ż ż
Lower Sorbian
[edit]Pronunciation
[edit]Letter
[edit]W (lower case w)
- The thirtieth letter of the Lower Sorbian alphabet, called wej and written in the Latin script.
See also
[edit]- (Latin-script letters) pismik; A a, B b, C c, Č č, Ć ć, D d, E e, Ě ě, F f, G g, H h, Ch ch, I i, J j, K k, Ł ł, L l, M m, N n, Ń ń, O o (Ó ó), P p, R r, Ŕ ŕ, S s, Š š, Ś ś, T t, U u, W w, Y y, Z z, Ž ž, Ź ź
- (obsolete letters) B́ b́, Ė ė, Ḿ ḿ, Ṅ ṅ, Ṕ ṕ, Ṙ ṙ, ſ, ß, Ꞩ ẜ, Ẃ ẃ, Ẇ ẇ, Ż ż
Malay
[edit]Pronunciation
[edit]Letter
[edit]W
- The twenty-third letter of the Malay alphabet, written in the Latin script.
See also
[edit]- (Latin-script letters) A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Norwegian
[edit]Letter
[edit]W (upper case W, lower case w)
- the 23th letter of the Norwegian alphabet
Usage notes
[edit]Only in loan words and foreign names. Also used in old inscriptions and texts instead of v.
Nupe
[edit]Pronunciation
[edit]Letter
[edit]W (upper case, lower case w)
- The twenty-seventh letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script.
See also
[edit]- (Latin-script letters) banki; A a (Á á, À à), B b, C c, D d, Dz dz, E e (É é, È è), F f, G g, Gb gb, H h, I i (Í í, Ì ì), J j, K k, Kp kp, L l, M m (Ḿ ḿ, M̀ m̀, M̄ m̄), N n (Ń ń, Ǹ ǹ, N̄ n̄), O o (Ó ó, Ò ò), P p, R r, S s, Sh sh, T t, Ts ts, U u (Ú ú, Ù ù), V v, W w, Y y, Z z, Zh zh
Polish
[edit]Etymology
[edit]The Polish orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the history of Polish orthography article on Wikipedia for more, and W for development of the glyph itself.
Pronunciation
[edit]Letter
[edit]W (upper case, lower case w)
- The twenty-eighth letter of the Polish alphabet, called wu and written in the Latin script.
See also
[edit]- (Latin-script letters) A a, Ą ą, B b, C c, Ć ć, D d, E e, Ę ę, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, Ł ł, M m, N n, Ń ń, O o, Ó ó, P p (Q q), R r, S s, Ś ś, T t, U u (V v), W w (X x), Y y, Z z, Ź ź, Ż ż
Portuguese
[edit]Letter
[edit]W (upper case, lower case w)
- The twenty-third letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script.
See also
[edit]- (Latin-script letters) letra; A a (Á á, À à, Â â, Ã ã), B b, C c (Ç ç), D d, E e (É é, Ê ê), F f, G g, H h, I i (Í í), J j, K k, L l, M m, N n, O o (Ó ó, Ô ô, Õ õ), P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ú ú), V v, W w, X x, Y y, Z z
Romani
[edit]Letter
[edit]W (upper case, lower case w)
- A letter used to represent the voiced labial-velar approximant (/w/) in the International Standard orthography.
References
[edit]- Yūsuke Sumi (2018) “w”, in ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語 (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, →ISBN, page 16
Romanian
[edit]Pronunciation
[edit]Letter
[edit]W (upper case, lower case w)
- The twenty-eighth letter of the Romanian alphabet, called dublu ve or dublu vî and written in the Latin script.
Usage notes
[edit]Used chiefly in recent loanwords and foreign proper nouns.
See also
[edit]- (Latin-script letters) A a, Ă ă, Â â, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, Î î, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, Ș ș, T t, Ț ț, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Saanich
[edit]Pronunciation
[edit]Letter
[edit]W
- The thirty-third letter of the Saanich alphabet, written in the Latin script.
See also
[edit]- (Latin-script letters) A, Á, Ⱥ, B, C, Ć, Ȼ, D, E, H, I, Í, J, K, Ꝁ, Ꝃ, ₭, Ḵ, Ḱ, L, Ƚ, M, N, Ṉ, O, P, Q, S, Ś, T, Ⱦ, Ṯ, Ŧ, U, W, W̱, X, X̱, Y, Z, s, ¸
Silesian
[edit]Etymology
[edit]The Silesian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the Silesian language article on Wikipedia for more, and W for development of the glyph itself.
Letter
[edit]W (upper case, lower case w)
- The thirtieth letter of the Silesian alphabet, written in the Latin script.
See also
[edit]- (Latin-script letters) A a, Ã ã, B b, C c, Ć ć, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, Ł ł, M m, N n, Ń ń, O o, Ŏ ŏ, Ō ō, Ô ô, Õ õ, P p, R r, S s, Ś ś, T t, U u, W w, Y y, Z z, Ź ź, Ż ż
Slovene
[edit]Letter
[edit]W (capital, lowercase w)
- The thirty-second letter of the Slovene alphabet (Resian), written in the Latin script.
Somali
[edit]Pronunciation
[edit]Letter
[edit]W upper case (lower case w)
- The twentieth letter of the Somali alphabet, called waw and written in the Latin script.
Usage notes
[edit]- The twentieth letter of the Somali alphabet, which follows Arabic abjad order. It is preceded by N and followed by H.
See also
[edit]- (Latin-script letters) ʼ, B b, T t, J j, X x, Kh kh, D d, R r, S s, Sh sh, Dh dh, C c, G g, F f, Q q, K k, L l, M m, N n, W w, H h, Y y, A a, E e, I i, O o, U u
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): (phoneme) /w/, /ɡw/, /β/
- IPA(key): (letter name) /ˌube ˈdoble/ [ˌu.β̞e ˈð̞o.β̞le]
- IPA(key): (letter name) /ˈdoble ˌbe/ [ˈd̪o.β̞le ˌβ̞e]
Letter
[edit]W (upper case, lower case w)
- the 24th letter of the Spanish alphabet
See also
[edit]- (Latin-script letters) letra; A a (Á á), B b, C c, D d, E e (É é), F f, G g, H h, I i (Í í), J j, K k, L l, M m, N n, Ñ ñ, O o (Ó ó), P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ú ú, Ü ü), V v, W w, X x, Y y, Z z
Swedish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from German W and English W, derived from Latin V, derived from Latin U.[1] First attested in 1717.[2]
Letter
[edit]W (upper case, lower case w)
- the 23rd (or optional) letter of the Swedish alphabet
Usage notes
[edit]- Within most acronyms, the pronunciation of the separate letter is identical to that of V.
- The letter is often described as an optional inclusion to the Swedish alphabet.
- Since 2006 the letter has been categorised as a separate letter by the dictionary Svenska Akademins Ordlista (SAOL). Before that, it was viewed as a variant of the letter V and sorted thereunder.[3]
References
[edit]Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English W. Each pronunciation has a different source:
- Filipino alphabet pronunciation is influenced by English W.
- Abakada alphabet pronunciation is influenced by Baybayin character ᜏ (wa).
Formerly, the letter U was used to represent /w/ in the Spanish-based orthography.
Pronunciation
[edit]Letter
[edit]W (upper case, lower case w, Baybayin spelling ᜇᜓᜊᜓᜎ᜔ᜌᜓ)
- The twenty-fifth letter of the Tagalog alphabet (the Filipino alphabet), called dobolyu and written in the Latin script.
See also
[edit]- (Latin-script letters) titik; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ñ ñ, Ng ng, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Letter
[edit]W (upper case, lower case w, Baybayin spelling ᜏ)
- The nineteenth letter of the Tagalog alphabet (the Abakada alphabet), called wa and written in the Latin script.
Further reading
[edit]- “W”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Welsh
[edit]Pronunciation
[edit]Letter
[edit]W (upper case, lower case w)
- The twenty-eighth letter of the Welsh alphabet, called w and written in the Latin script. It is preceded by U and followed by Y.
Mutation
[edit]- W cannot be mutated but when representing a vowel, does take h-prothesis, for example with the word wy (“egg”):
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | h-prothesis |
wy | unchanged | unchanged | hwy |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
- However, when it represents the semivowel /w/, W cannot be mutated.
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | h-prothesis |
wal | unchanged | unchanged | unchanged |
See also
[edit]- (Latin-script letters) llythyren; A a (Á á, À à, Â â, Ä ä), B b, C c, Ch ch, D d, Dd dd, E e (É é, È è, Ê ê, Ë ë), F f, Ff ff, G g, Ng ng, H h, I i (Í í, Ì ì, Î î, Ï ï), J j, L l, Ll ll, M m, N n, O o (Ó ó, Ò ò, Ô ô, Ö ö), P p, Ph ph, R r, Rh rh, S s, T t, Th th, U u (Ú ú, Ù ù, Û û, Ü ü), W w (Ẃ ẃ, Ẁ ẁ, Ŵ ŵ, Ẅ ẅ), Y y (Ý ý, Ỳ ỳ, Ŷ ŷ, Ÿ ÿ)
Further reading
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “W”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Yoruba
[edit]Pronunciation
[edit]Letter
[edit]W (upper case, lower case w)
- The twenty-fourth letter of the Yoruba alphabet, called wí and written in the Latin script.
See also
[edit]- (Latin-script letters) lẹ́tà; A a (Á á, À à, Ā ā), B b, D d, E e (É é, È è, Ē ē), Ẹ ẹ (Ẹ́ ẹ́, Ẹ̀ ẹ̀, Ẹ̄ ẹ̄), F f, G g, Gb gb, H h, I i (Í í, Ì ì, Ī ī), J j, K k, L l, M m (Ḿ ḿ, M̀ m̀, M̄ m̄), N n (Ń ń, Ǹ ǹ, N̄ n̄), O o (Ó ó, Ò ò, Ō ō), Ọ ọ (Ọ́ ọ́, Ọ̀ ọ̀, Ọ̄ ọ̄), P p, R r, S s, Ṣ ṣ, T t, U u (Ú ú, Ù ù, Ū ū), W w, Y y
- (Benin) (Latin-script letters) lɛ́tà; A a, B b, D d, E e, Ɛ ɛ, F f, G g, Gb gb, H h, I i, J j, K k, Kp kp, L l, M m, N n, O o, Ɔ ɔ, P p, R r, S s, Sh sh, T t, U u, W w, Y y
Zulu
[edit]Letter
[edit]W (upper case, lower case w)
- The twenty-third letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script.
See also
[edit]- Character boxes with images
- Basic Latin block
- Latin script characters
- Halfwidth and Fullwidth Forms block
- Translingual terms derived from Latin
- Translingual terms derived from Etruscan
- Translingual terms derived from Ancient Greek
- Translingual terms derived from Phoenician
- Translingual terms derived from Egyptian
- Translingual terms derived from German
- Translingual lemmas
- Translingual letters
- Translingual symbols
- Symbols for chemical elements
- mul:Metrology
- mul:Amino acids
- mul:Physics
- Translingual terms with historical senses
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English 1-syllable words
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ʌbəlju
- Rhymes:English/ʌbəlju/3 syllables
- Rhymes:English/ʌbjə
- Rhymes:English/ʌbjə/2 syllables
- Rhymes:English/ʌb
- Rhymes:English/ʌb/1 syllable
- English lemmas
- English letters
- English nouns
- English countable nouns
- English words without vowels
- English abbreviations
- English terms with quotations
- English uncountable nouns
- en:Sports
- English internet slang
- English terms with usage examples
- en:Cricket
- en:Law enforcement
- English adjectives
- English slang
- English proper nouns
- en:US politics
- English informal terms
- English stenoscript abbreviations
- en:Compass points
- en:George W. Bush
- en:Individuals
- Afar lemmas
- Afar letters
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans letters
- Afrikaans nouns
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque lemmas
- Basque letters
- Central Franconian lemmas
- Central Franconian letters
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Chinese numerals
- Mandarin numerals
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms written in foreign scripts
- Chinese internet slang
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese letters
- Mandarin letters
- Cantonese letters
- Hokkien letters
- Teochew letters
- Wu letters
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish letters
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch letters
- Dutch adverbs
- Dutch abbreviations
- nl:Compass points
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto abbreviations
- eo:Compass points
- Finnish lemmas
- Finnish letters
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German terms with homophones
- German lemmas
- German letters
- German nouns
- German abbreviations
- de:Compass points
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with manual IPA pronunciation
- Hungarian lemmas
- Hungarian letters
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido letters
- Rhymes:Italian/oppja
- Rhymes:Italian/u
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ablju
- Italian lemmas
- Italian letters
- Italian nouns
- Italian symbols
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Kashubian lemmas
- Kashubian letters
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian letters
- Malay 3-syllable words
- Malay 4-syllable words
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay lemmas
- Malay letters
- Norwegian letters
- Norwegian lemmas
- Nupe terms with IPA pronunciation
- Nupe lemmas
- Nupe letters
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish lemmas
- Polish letters
- Portuguese lemmas
- Portuguese letters
- Romani lemmas
- Romani letters
- Romani International Standard spellings
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian letters
- Saanich terms with IPA pronunciation
- Saanich lemmas
- Saanich letters
- Silesian lemmas
- Silesian letters
- Slovene lemmas
- Slovene letters
- Somali terms with IPA pronunciation
- Somali lemmas
- Somali letters
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish letters
- Swedish terms borrowed from German
- Swedish terms derived from German
- Swedish terms borrowed from English
- Swedish terms derived from English
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish lemmas
- Swedish letters
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/obolju
- Rhymes:Tagalog/obolju/3 syllables
- Tagalog 1-syllable words
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog letters
- Tagalog terms with Baybayin script
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh letters
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba letters
- Zulu lemmas
- Zulu letters