離不開
Appearance
See also: 离不开
Chinese
[edit]to leave; to depart; to go away to leave; to depart; to go away; from |
not; no | open; operate (vehicle); start | ||
---|---|---|---|---|
trad. (離不開) | 離 | 不 | 開 | |
simp. (离不开) | 离 | 不 | 开 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄧˊ ㄅㄨˋ ㄎㄞ
- Tongyong Pinyin: líbùkai
- Wade–Giles: li2-pu4-kʻai1
- Yale: lí-bù-kāi
- Gwoyeu Romatzyh: libukai
- Palladius: либукай (libukaj)
- Sinological IPA (key): /li³⁵ pu⁵¹ kʰaɪ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: lei4 bat1 hoi1
- Yale: lèih bāt hōi
- Cantonese Pinyin: lei4 bat7 hoi1
- Guangdong Romanization: léi4 bed1 hoi1
- Sinological IPA (key): /lei̯²¹ pɐt̚⁵ hɔːi̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Verb
[edit]離不開
- to be inseparable from; to be inextricably linked to; to be unable to do without
- 魚兒離不開水呀 瓜兒離不開秧 革命群眾離不開共產黨 [MSC, trad.]
- From: 1964, 大海航行靠舵手 (Sailing the Seas Depends on the Helmsman)
- yú'ér líbùkāi shuǐ ya, guā'ér líbùkāi yāng, gémìng qúnzhòng líbùkāi Gòngchǎndǎng [Pinyin]
- Fish cannot leave the water,
Melons cannot leave the vine.
The revolutionary masses cannot do without the Communist Party.
鱼儿离不开水呀 瓜儿离不开秧 革命群众离不开共产党 [MSC, simp.]
- to be too busy to get away from