開臺鑼鼓
Appearance
Chinese
[edit]to begin a theatrical performance; to livestream | gongs and drums; percussion instruments | ||
---|---|---|---|
trad. (開臺鑼鼓/開台鑼鼓) | 開臺/開台 | 鑼鼓 | |
simp. (开台锣鼓) | 开台 | 锣鼓 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄎㄞ ㄊㄞˊ ㄌㄨㄛˊ ㄍㄨˇ
- Tongyong Pinyin: kaitáiluógǔ
- Wade–Giles: kʻai1-tʻai2-lo2-ku3
- Yale: kāi-tái-lwó-gǔ
- Gwoyeu Romatzyh: kaitairluoguu
- Palladius: кайтайлогу (kajtajlogu)
- Sinological IPA (key): /kʰaɪ̯⁵⁵ tʰaɪ̯³⁵ lu̯ɔ³⁵ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hoi1 toi4 lo4 gu2
- Yale: hōi tòih lòh gú
- Cantonese Pinyin: hoi1 toi4 lo4 gu2
- Guangdong Romanization: hoi1 toi4 lo4 gu2
- Sinological IPA (key): /hɔːi̯⁵⁵ tʰɔːi̯²¹ lɔː²¹ kuː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]開臺鑼鼓
- beating the gongs and drums before a theatrical performance; curtain-raiser
- 好在延安許多同志已有詳盡的文章,我的粗枝大葉的東西,就當作一番開臺鑼鼓好了。 [MSC, trad.]
- From: 1940, 毛澤東 (Mao Zedong), 《新民主主義論》 (On New Democracy), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Hǎozài Yán'ān xǔduō tóngzhì yǐ yǒu xiángjìn de wénzhāng, wǒ de cūzhīdàyè de dōngxi, jiù dàngzuò yīfān kāitáiluógǔ hǎo le. [Pinyin]
- Fortunately, there are many comrades in Yenan who have written at length in this field, so that my rough and ready words may serve the same purpose as the beating of the gongs before a theatrical performance.
好在延安许多同志已有详尽的文章,我的粗枝大叶的东西,就当作一番开台锣鼓好了。 [MSC, simp.]
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 開
- Chinese terms spelled with 臺
- Chinese terms spelled with 鑼
- Chinese terms spelled with 鼓
- Mandarin terms with quotations