鉤
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]鉤 (Kangxi radical 167, 金+5, 13 strokes, cangjie input 金心口 (CPR), four-corner 87120, composition ⿰釒句)
Derived characters
[edit]Related characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1302, character 8
- Dai Kanwa Jiten: character 40319
- Dae Jaweon: page 1804, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4188, character 6
- Unihan data for U+9264
Chinese
[edit]trad. | 鉤/鈎 | |
---|---|---|
simp. | 钩 | |
2nd round simp. | 勾 | |
nonstandard simp. | 𰽭 | |
alternative forms | 句 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 鉤 | ||
---|---|---|
Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Old Chinese | |
---|---|
勾 | *koː, *koːs |
鉤 | *koː |
鴝 | *koː, *ɡo |
句 | *koː, *koːs, *kos, *ɡo |
夠 | *koː, *koːs, *kʰoː |
枸 | *koː, *koːʔ, *koʔ |
軥 | *koː, *koːs, *ɡo |
狗 | *koːʔ |
苟 | *koːʔ |
岣 | *koːʔ, *ko |
笱 | *koːʔ |
玽 | *koːʔ |
耇 | *koːʔ |
豿 | *koːʔ, *qʰroːɡ |
敂 | *koːʔ |
怐 | *koːs, *kʰoːs, *qʰoːs, *kos |
雊 | *koːs |
竘 | *kʰoːʔ, *kʰoʔ |
齁 | *qʰoː |
呴 | *qʰoːʔ, *qʰos |
蚼 | *qʰoːʔ, *ɡo |
豞 | *qʰoːs |
訽 | *qʰoːs, *ɡoːs |
佝 | *qʰoːs |
拘 | *ko |
駒 | *ko |
眗 | *ko |
跔 | *ko |
鮈 | *ko |
痀 | *ko |
蒟 | *koʔ, *kos |
絇 | *kos, *ɡo |
邭 | *kos |
劬 | *ɡo |
朐 | *ɡo |
鼩 | *ɡo |
斪 | *ɡo |
翑 | *ɡo |
葋 | *ɡo |
姁 | *ɡo, *qʰo, *qʰoʔ, *qʰos |
欨 | *qʰo, *qʰoʔ |
喣 | *qʰoʔ |
煦 | *qʰoʔ, *qʰos |
昫 | *qʰos |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ngau1 / gau1
- Hakka
- Eastern Min (BUC): gău
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1keu
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄡ
- Tongyong Pinyin: gou
- Wade–Giles: kou1
- Yale: gōu
- Gwoyeu Romatzyh: gou
- Palladius: гоу (gou)
- Sinological IPA (key): /koʊ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ngau1 / gau1
- Yale: ngāu / gāu
- Cantonese Pinyin: ngau1 / gau1
- Guangdong Romanization: ngeo1 / geo1
- Sinological IPA (key): /ŋɐu̯⁵⁵/, /kɐu̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: gau1 - rare.
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kiêu
- Hakka Romanization System: gieuˊ
- Hagfa Pinyim: gieu1
- Sinological IPA: /ki̯eu̯²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: gău
- Sinological IPA (key): /kau⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
Note:
- kau - vernacular;
- ko͘/kio - literary.
- Middle Chinese: kuw
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[kˤ](r)o/
- (Zhengzhang): /*koː/
Definitions
[edit]鉤
- hook; barb (Classifier: 個/个 m c)
- 彼竊鉤者誅,竊國者為諸侯,諸侯之門,而仁義存焉,則是非竊仁義聖知邪? [Classical Chinese, trad.]
- From: Zhuangzi, circa 3rd – 2nd centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Bǐ qiè gōu zhě zhū, qiè guó zhě wèi zhūhóu, zhūhóu zhī mén, ér rén yì cún yān, zé shì fēi qiè rén yì shèng zhì yé? [Pinyin]
- Here is one who steals a hook (for his girdle) - he is put to death for it: here is another who steals a state - he becomes its prince. But it is at the gates of the princes that we find benevolence and righteousness (most strongly) professed - is not this stealing benevolence and righteousness, sageness and wisdom?
彼窃钩者诛,窃国者为诸侯,诸侯之门,而仁义存焉,则是非窃仁义圣知邪? [Classical Chinese, simp.]
- (obsolete) sickle
- checkmark (Classifier: 個/个 m)
- to hook
- to crochet
- to sew with large stitches
- (literary) to investigate
- (Chinese calligraphy) a stroke with a hook (such as in ㇠, ㇆, ㇚, or ㇟)
- (regional, card games) jack (J)
Synonyms
[edit]Variety | Location | Words |
---|---|---|
Northeastern Mandarin | Beijing | 鉤兒 |
Central Plains Mandarin | Luoyang | 鉤, 十一 |
Zhengzhou | 鉤, 十一 | |
Xi'an | 丁子 | |
Xuzhou | 丁鉤兒, 甲鉤兒 | |
Lanyin Mandarin | Ürümqi | 丁鉤兒 |
Southwestern Mandarin | Wuhan | 鉤子, 鉤, 鉤鉤, 孫子 |
Guiyang | 鉤鉤, 鉤, 夾鉤 | |
Liuzhou | 歐 | |
Jianghuai Mandarin | Nanjing | 丁鉤 |
Yangzhou | 茄鉤, 傑鉤 | |
Cantonese | Guangzhou | 積 |
Hong Kong | 積 | |
Taishan | 積 | |
Wuzhou | 積 | |
Yulin | 鉤 | |
Gan | Nanchang | 鉤 |
Lichuan | 鉤子 | |
Pingxiang | 鉤子, 鉤 | |
Hakka | Yudu | 鉤子 |
Huizhou | Jixi | 丁鉤 |
Jin | Taiyuan | 鉤子 |
Southern Min | Xiamen | 丁 |
Shantou | 丁 | |
Puning | 丁 | |
Wu | Shanghai | 茄勾 |
Shanghai (Chongming) | 斜鉤 | |
Suzhou | 茄杠 |
Coordinate terms
[edit]Compounds
[edit]- 上鉤/上钩 (shànggōu)
- 伸鉤索鐵/伸钩索铁
- 倒下鉤子/倒下钩子
- 倒掛金鉤/倒挂金钩
- 刈鉤/刈钩
- 吊鉤/吊钩
- 吳鉤/吴钩
- 單鉤/单钩
- 壁鉤/壁钩
- 射鉤/射钩
- 帶鉤/带钩 (dàigōu)
- 帳鉤/帐钩
- 彎鉤/弯钩 (wāngōu)
- 懸鉤子/悬钩子 (xuángōuzi)
- 拖鉤/拖钩
- 掛上鉤/挂上钩
- 探鉤/探钩
- 掛鉤/挂钩 (guàgōu)
- 掛鉤子/挂钩子
- 握鉤伸鐵/握钩伸铁
- 撓鉤/挠钩
- 攝魄鉤魂/摄魄钩魂
- 有鉤絛蟲/有钩绦虫
- 無鉤絛蟲/无钩绦虫
- 玉鉤/玉钩
- 研精鉤深/研精钩深
- 禮樂為鉤/礼乐为钩
- 秤鉤/秤钩 (chènggōu)
- 竊鉤竊國/窃钩窃国
- 竊鉤者誅,竊國者侯/窃钩者诛,窃国者侯 (qiè gōu zhě zhū, qiè guó zhě hóu)
- 脫鉤/脱钩 (tuōgōu)
- 蓮鉤/莲钩
- 藏鉤/藏钩
- 規矩鉤繩/规矩钩绳
- 豎折彎鉤/竖折弯钩 (shùzhéwāngōu)
- 車鉤/车钩 (chēgōu)
- 輪鉤/轮钩
- 金鉤/金钩
- 釣鉤/钓钩 (diàogōu)
- 鉤元提要/钩元提要
- 鉤勒/钩勒 (gōulè)
- 鉤吻/钩吻 (gōuwěn)
- 鉤子/钩子 (gōuzi)
- 鉤弦/钩弦
- 鉤心鬥角/钩心斗角
- 鉤戟/钩戟
- 鉤手/钩手 (gōushǒu)
- 鉤援/钩援
- 鉤搭/钩搭
- 鉤摭/钩摭
- 鉤校/钩校
- 鉤梯/钩梯
- 鉤欄/钩栏
- 鉤沉/钩沉 (gōuchén)
- 鉤深致遠/钩深致远
- 鉤爪/钩爪
- 鉤爪鋸牙/钩爪锯牙
- 鉤玄/钩玄
- 鉤玄提要/钩玄提要
- 鉤竿子/钩竿子
- 鉤索/钩索
- 鉤索羅織/钩索罗织
- 鉤絡帶/钩络带
- 鉤腸債/钩肠债
- 鉤藤/钩藤 (gōuténg)
- 鉤蟲/钩虫
- 鉤輈格磔/钩辀格磔
- 鉤邊/钩边
- 鉤針/钩针 (gōuzhēn)
- 鉤鐮槍/钩镰枪
- 鉤隱抉微/钩隐抉微
- 鉤章棘句/钩章棘句
- 鉤黨/钩党 (gōudǎng)
- 銀鉤/银钩
- 銀鉤蠆尾/银钩虿尾
- 銀鉤鐵畫/银钩铁画
- 鋸牙鉤爪/锯牙钩爪
- 鐵畫銀鉤/铁画银钩
- 鐵筆銀鉤/铁笔银钩
- 鐵鉤/铁钩
- 雙鉤/双钩
- 雙鉤廓填/双钩廓填
- 魚鉤/鱼钩 (yúgōu)
Japanese
[edit]Kanji
[edit]鉤
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Etymology
[edit]Kanji in this term |
---|
鉤 |
かぎ Hyōgai |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
鈎 |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]References
[edit]- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
[edit]Hanja
[edit]鉤 • (gu) (hangeul 구, revised gu, McCune–Reischauer ku, Yale kwu)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 鉤
- Chinese nouns classified by 個/个
- Mandarin terms with collocations
- Cantonese terms with collocations
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese literary terms
- zh:Calligraphy
- Regional Chinese
- zh:Card games
- Intermediate Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading く
- Japanese kanji with kan'on reading こう
- Japanese kanji with kun reading かぎ
- Japanese kanji with kun reading か・ける
- Japanese terms spelled with 鉤 read as かぎ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 鉤
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters