過日子
Appearance
Chinese
[edit]to cross; to go over; (experienced action marker) to cross; to go over; (experienced action marker); to pass; to celebrate; to live; to get along; excessively; too- |
date; day; time | ||
---|---|---|---|
trad. (過日子) | 過 | 日子 | |
simp. (过日子) | 过 | 日子 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gwo3 jat6 zi2
- Southern Min (Hokkien, POJ): kòe-ji̍t-chí / kè-ji̍t-chí
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄨㄛˋ ㄖˋ ˙ㄗ
- Tongyong Pinyin: guò rìhzi̊h
- Wade–Giles: kuo4 jih4-tzŭ5
- Yale: gwò r̀-dz
- Gwoyeu Romatzyh: guoh ryh.tzy
- Palladius: го жицзы (go žiczy)
- Sinological IPA (key): /ku̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ʐ̩⁵¹ d͡z̥z̩¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gwo3 jat6 zi2
- Yale: gwo yaht jí
- Cantonese Pinyin: gwo3 jat9 dzi2
- Guangdong Romanization: guo3 yed6 ji2
- Sinological IPA (key): /kʷɔː³³ jɐt̚² t͡siː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: kòe-ji̍t-chí / kè-ji̍t-chí
- Tâi-lô: kuè-ji̍t-tsí / kè-ji̍t-tsí
- Phofsit Daibuun: koeajidcie, keajidcie
- IPA (Xiamen): /kue²¹⁻⁵³ d͡zit̚⁴⁻³² t͡si⁵³/, /ke²¹⁻⁵³ d͡zit̚⁴⁻³² t͡si⁵³/
- IPA (Quanzhou): /kue⁴¹⁻⁵⁵⁴ d͡zit̚²⁴⁻² t͡si⁵⁵⁴/, /ke⁴¹⁻⁵⁵⁴ d͡zit̚²⁴⁻² t͡si⁵⁵⁴/
- IPA (Zhangzhou): /kue²¹⁻⁵³ d͡zit̚¹²¹⁻²¹ t͡si⁵³/, /ke²¹⁻⁵³ d͡zit̚¹²¹⁻²¹ t͡si⁵³/
- IPA (Taipei): /kue¹¹⁻⁵³ d͡zit̚⁴⁻³² t͡si⁵³/, /ke¹¹⁻⁵³ d͡zit̚⁴⁻³² t͡si⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /kue²¹⁻⁴¹ zit̚⁴⁻³² t͡si⁴¹/, /ke²¹⁻⁴¹ zit̚⁴⁻³² t͡si⁴¹/
- (Hokkien)
Verb
[edit]過⫽日子 (verb-object)
- to live one's life; to eke out an existence; to pass the day; to get along; to pass one's days
- to live economically
Synonyms
[edit]- (to live one's life):