火車
Appearance
See also: 火车
Chinese
[edit]fire; angry; fierce fire; angry; fierce; fiery; thriving |
vehicle on land; car; machine vehicle on land; car; machine; to shape with a lathe | ||
---|---|---|---|
trad. (火車) | 火 | 車 | |
simp. (火车) | 火 | 车 | |
Literally: “fire vehicle”. |
Etymology
[edit]- “train”
- First attested in 美理哥合省國志略 [1838] by Elijah Coleman Bridgman, perhaps modelled on already-existing 火船, or shortened from 火烝車/火烝车, attested in the same work. It is likely not a shortening of 火輪車/火轮车 (huǒlúnchē), which was attested later than 火車/火车.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): ho3 ce1
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): huòchě
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): hǒchè
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): хуәчә (huəčə, II-I)
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): fo2 ce1
- (Dongguan, Jyutping++): fo2 coe1-0
- (Taishan, Wiktionary): fo2 cie1
- Gan (Wiktionary): 'fo3 ca1
- Hakka
- Jin (Wiktionary): hue2 ce1
- Northern Min (KCR): hǒ-chiá
- Eastern Min (BUC): huōi-chiă
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): hue3 cia1
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): hu2 ce1
- Wu (Wugniu)
- Xiang
- (Changsha, Wiktionary): ho3 che1
- (Loudi, Wiktionary): huo3 qio1*
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨㄛˇ ㄔㄜ
- Tongyong Pinyin: huǒche
- Wade–Giles: huo3-chʻê1
- Yale: hwǒ-chē
- Gwoyeu Romatzyh: huooche
- Palladius: хочэ (xočɛ)
- Sinological IPA (key): /xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵/
- (Standard Chinese, erhua-ed) (火車兒/火车儿)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨㄛˇ ㄔㄜㄦ
- Tongyong Pinyin: huǒcher
- Wade–Giles: huo3-chʻê1-ʼrh
- Yale: hwǒ-chēr
- Gwoyeu Romatzyh: huooche'l
- Palladius: хочэр (xočɛr)
- Sinological IPA (key): /xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰɤɻ⁵⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: ho3 ce1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: xoce
- Sinological IPA (key): /xo⁵³ t͡sʰɛ⁵⁵/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: huòchě
- Sinological IPA (key): /xuo⁵³ ʈ͡ʂʰɤ²¹/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: hǒchè [Phonetic: hóchè]
- Nanjing Pinyin (numbered): ho3 che1 [Phonetic: ho2 che1]
- Sinological IPA (key): /xo¹¹⁻¹² ʈ͡ʂʰe³¹/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: хуәчә (huəčə, II-I)
- Sinological IPA (key): /xuə⁵¹ ʈ͡ʂʰə²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: fo2 ce1
- Yale: fó chē
- Cantonese Pinyin: fo2 tse1
- Guangdong Romanization: fo2 cé1
- Sinological IPA (key): /fɔː³⁵ t͡sʰɛː⁵⁵/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: fo2 coe1-0
- Sinological IPA (key): /fɔ³⁵ t͡sʰø²¹³⁻⁵⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: fo2 cie1
- Sinological IPA (key): /fᵘɔ⁵⁵ t͡sʰiɛ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: 'fo3 ca1
- Sinological IPA (key): /ˈfo²¹³⁻¹³ t͡sʰa⁴²/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: fó-chhâ
- Hakka Romanization System: foˋ caˊ
- Hagfa Pinyim: fo3 ca1
- Sinological IPA: /fo³¹ t͡sʰa²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: foˊ chaˋ
- Sinological IPA: /fo²⁴⁻³³ t͡ʃʰa⁵³/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: hue2 ce1
- Sinological IPA (old-style): /xuɤ⁵³ t͡sʰɤ¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: hǒ-chiá
- Sinological IPA (key): /xo²¹ t͡sʰia⁵⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: huōi-chiă
- Sinological IPA (key): /hui³³⁻²¹ (t͡sʰ-)ʒia⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: hue3 cia1 [Phonetic: hue5 lia1]
- Sinological IPA (key): /huei⁴⁵³⁻²¹ (t͡sʰ-)lia⁵³³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: hue3 cia1 [Phonetic: hue5 lia1]
- Sinological IPA (key): /huei³³²⁻²¹ (t͡sʰ-)lia⁵³³/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Taipei, Magong, Hsinchu, Jinjiang, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: hé-chhia
- Tâi-lô: hé-tshia
- Phofsit Daibuun: hefchiaf
- IPA (Jinjiang, Philippines): /he⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sʰia³³/
- IPA (Xiamen, Taipei): /he⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰia⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, Lukang, Sanxia, Kinmen, Hsinchu)
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung, Tainan, Yilan, Taichung, Penang, Medan, Singapore)
- (Teochew)
- Peng'im: huê2 cia1
- Pe̍h-ōe-jī-like: hué tshia
- Sinological IPA (key): /hue⁵²⁻³⁵ t͡sʰia³³/
- (Hokkien: Xiamen, Taipei, Magong, Hsinchu, Jinjiang, Philippines)
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: hu2 ce1
- Sinological IPA (key): /hu³³ t͡sʰe⁵³/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: ho3 che1
- Sinological IPA (key) (old-style): /xo⁴¹ ʈ͡ʂʰɤ̞³³/
- Sinological IPA (key) (new-style): /xo⁴¹ t͡sʰɤ̞³³/
- (Loudi)
- Wiktionary: huo3 qio1*
- Sinological IPA (key): /xʊ⁴² t͡ɕʰi̯ɔ⁴⁴⁻³³/
- (Changsha)
- Middle Chinese: xwaX tsyhae
Noun
[edit]火車
- train (Classifier: 列 m; 架 c; 節/节 m; 班 m c; 趟 m)
- (historical) combat chariot carrying equipment for attack by fire
- (Buddhism) fiery chariot that sends a sinner to hell
Usage notes
[edit]- 火車/火车 refers to the train itself and to the mode of transportation, so it is used in terms related to the railway. 列車/列车 (lièchē) is sometimes used instead to follow technology development as trains are not steam powered anymore, but the term only refers to the train itself and cannot replace 火車/火车 in the previous term.
- Sometimes high-speed trains (高鐵/高铁 (gāotiě)) are excluded when referring 火車/火车 only.
Synonyms
[edit]- (train):
Dialectal synonyms of 火車 (“train”) [map]
Hypernyms
[edit]- (train): 交通工具 (jiāotōng gōngjù)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Sino-Xenic (火車):
Others:
- → Bouyei: hojcey
- → Malay: kereta api (calque)
- Indonesian: kereta api
- → Mongolian: галт тэрэг (galt tereg) (calque)
- → Thai: รถไฟ (rót-fai) (calque)
- → Tibetan: མེ་འཁོར (me 'khor) (calque)
- → Zhuang: hojceh, → cifeiz (calque)
- → Vietnamese: xe lửa (calque)
See also
[edit]Proper noun
[edit]火車
- (Hong Kong, colloquial, somewhat dated) East Rail line
Further reading
[edit]- (Min Nan pronunciation audio) “Entry #1252”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
火 | 車 |
か Grade: 1 |
しゃ Grade: 1 |
on'yomi |
Alternative forms
[edit]- (yōkai): 化車
Etymology
[edit]/kua t͡ɕia/ → /kʷaɕʲa/ → /kaɕa/
From Middle Chinese compound 火車 (MC xwaX tsyhae).
The "steam locomotive" sense is a semantic loan from modern Chinese 火車/火车 (huǒchē).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- (Buddhism) a fiery chariot that brings sinners to hell; by extension, a form of torture using this vehicle
- Synonym: 火の車 (hi no kuruma)
- a burning fire in the shape of a wheel
- Short for 火車婆 (kasha-baba): a powerful, evil old hag
- (folklore) a yōkai that steals the corpses of those who have died as a result of accumulating evil deeds
- a steam locomotive; by extension, a train
- Synonym: 汽車 (kisha)
- 1994 February 4, “Pekin chippu shidai? [Does one tip in Beijing?]”, in Mainichi Shimbun, page 7:
- 日本の二十六倍の面積がある中国だけに、火車(汽車)の旅は長い、長い。わが支局の中国人女性スタッフの場合、故郷の蘭州まで三十二時間かかる。
- Nihon no nijūrokubai no menseki ga aru Chūgoku dake ni, kasha (kisha) no tabi wa nagai, nagai. Waga shikyoku no Chūgoku-jin josei sutaffu no bāi, furusato no Ranshū made sanjūni jikan kakaru.
- Only in China, which is 26 times the size of Japan, does one experience such long, long travel by locomotive (steam train). For example one Chinese staffer in our office takes 32 hours to reach her hometown in Lanzhou.
- 日本の二十六倍の面積がある中国だけに、火車(汽車)の旅は長い、長い。わが支局の中国人女性スタッフの場合、故郷の蘭州まで三十二時間かかる。
- Alternative spelling of 花車 (kasha): a woman who manages and supervises prostitutes
Derived terms
[edit]- 火車婆 (kasha-baba)
Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
火 | 車 |
Noun
[edit]Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
火 | 車 |
Noun
[edit]火車
Categories:
- Chinese terms derived from Proto-Tocharian
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Indo-European
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from the Proto-Indo-European root *kʷel-
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Southern Pinghua lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Southern Pinghua nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Southern Pinghua proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 火
- Chinese terms spelled with 車
- Chinese nouns classified by 列
- Chinese nouns classified by 架
- Chinese nouns classified by 節/节
- Chinese nouns classified by 班
- Chinese nouns classified by 趟
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese terms with historical senses
- zh:Buddhism
- Hong Kong Chinese
- Chinese colloquialisms
- Chinese dated terms
- Beginning Mandarin
- zh:Vehicles
- zh:Rail transportation
- Japanese terms spelled with 火 read as か
- Japanese terms spelled with 車 read as しゃ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese semantic loans from Chinese
- Japanese terms derived from Chinese
- Japanese terms derived from Sanskrit
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with わ
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- ja:Buddhism
- Japanese short forms
- ja:Folklore
- Japanese terms with usage examples
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán