樂不可支
Appearance
Chinese
[edit]music; happy; laugh music; happy; laugh; cheerful |
cannot; should not; must not | (a measure word); to support; to sustain (a measure word); to support; to sustain; to erect; to raise; branch; division; to draw money | ||
---|---|---|---|---|
trad. (樂不可支) | 樂 | 不可 | 支 | |
simp. (乐不可支) | 乐 | 不可 | 支 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄜˋ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄓ
- Tongyong Pinyin: lèbùkějhih
- Wade–Giles: lê4-pu4-kʻo3-chih1
- Yale: lè-bù-kě-jr̄
- Gwoyeu Romatzyh: lehbukeejy
- Palladius: лэбукэчжи (lɛbukɛčži)
- Sinological IPA (key): /lɤ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: lok6 bat1 ho2 zi1
- Yale: lohk bāt hó jī
- Cantonese Pinyin: lok9 bat7 ho2 dzi1
- Guangdong Romanization: log6 bed1 ho2 ji1
- Sinological IPA (key): /lɔːk̚² pɐt̚⁵ hɔː³⁵ t͡siː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Middle Chinese: lak pjut khaX tsye
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[r]ˤawk pə [k]ʰˤa[j]ʔ ke/
- (Zhengzhang): /*raːwɢ pɯ' kʰaːlʔ kje/
Idiom
[edit]樂不可支
- overjoyed; on cloud nine
- 百姓歌曰:「桑無附枝,麥穗兩岐。張君為政,樂不可支。」 [Literary Chinese, trad.]
- From: The Book of the Later Han, circa 5th century CE
- Bǎixìng gē yuē: “Sāng wú fù zhī, màisuì liǎng qí. Zhāng jūn wèizhèng, lèbùkězhī.” [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
百姓歌曰:「桑无附枝,麦穗两岐。张君为政,乐不可支。」 [Literary Chinese, simp.]
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Middle Chinese idioms
- Old Chinese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Middle Chinese chengyu
- Old Chinese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 樂
- Chinese terms spelled with 不
- Chinese terms spelled with 可
- Chinese terms spelled with 支
- Literary Chinese terms with quotations