悲
Appearance
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]悲 (Kangxi radical 61, 心+8, 12 strokes, cangjie input 中卜心 (LYP), four-corner 11331, composition ⿱非心)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 388, character 37
- Dai Kanwa Jiten: character 10720
- Dae Jaweon: page 721, character 29
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2310, character 4
- Unihan data for U+60B2
Chinese
[edit]trad. | 悲 | |
---|---|---|
simp. # | 悲 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 悲 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Old Chinese | |
---|---|
啡 | *pʰɯːlʔ |
排 | *brɯːl |
俳 | *brɯːl |
輫 | *brɯːl, *buːl |
悲 | *prɯl |
棑 | *breː, *brɯːls |
輩 | *puːls |
裴 | *buːl, *bɯl |
徘 | *buːl |
琲 | *buːlʔ |
痱 | *buːlʔ, *pɯds, *bɯl, *bɯls |
非 | *pɯl |
扉 | *pɯl |
緋 | *pɯl |
猆 | *pɯl |
斐 | *pɯl, *pʰɯlʔ |
馡 | *pɯl |
騑 | *pɯl, *pʰɯl |
誹 | *pɯl, *pɯlʔ, *pɯls |
餥 | *pɯl, *pɯlʔ |
匪 | *pɯlʔ |
棐 | *pɯlʔ |
蜚 | *pɯlʔ, *bɯls |
篚 | *pɯlʔ |
榧 | *pɯlʔ |
鯡 | *pɯls |
霏 | *pʰɯl |
菲 | *pʰɯl, *pʰɯlʔ, *bɯls |
婔 | *pʰɯl |
裶 | *pʰɯl |
悱 | *pʰɯlʔ |
奜 | *pʰɯlʔ |
腓 | *bɯl, *bɯls |
陫 | *bɯlʔ |
屝 | *bɯls |
厞 | *bɯls |
翡 | *bɯls |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *prɯl) : phonetic 非 (OC *pɯl) + semantic 心 (“heart; thought; emotion”).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): bei1
- Hakka (Sixian, PFS): pî
- Eastern Min (BUC): pĭ
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): bi1
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1pe
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄟ
- Tongyong Pinyin: bei
- Wade–Giles: pei1
- Yale: bēi
- Gwoyeu Romatzyh: bei
- Palladius: бэй (bɛj)
- Sinological IPA (key): /peɪ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: bei1
- Yale: bēi
- Cantonese Pinyin: bei1
- Guangdong Romanization: béi1
- Sinological IPA (key): /pei̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: pî
- Hakka Romanization System: biˊ
- Hagfa Pinyim: bi1
- Sinological IPA: /pi²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: pĭ
- Sinological IPA (key): /pʰi⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: bi1
- Báⁿ-uā-ci̍: bi
- Sinological IPA (key): /pi⁵³³/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: pij
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*prəj/
- (Zhengzhang): /*prɯl/
Definitions
[edit]悲
Compounds
[edit]- 傷悲/伤悲 (shāngbēi)
- 兔死狐悲 (tùsǐhúbēi)
- 可悲 (kěbēi)
- 含悲 (hánbēi)
- 含悲忍淚/含悲忍泪
- 大悲 (dàbēi)
- 大悲咒 (Dàbēizhòu)
- 大悲心
- 大悲懺/大悲忏
- 大悲水
- 大慈大悲 (dàcídàbēi)
- 大放悲聲/大放悲声
- 大發慈悲/大发慈悲 (dàfācíbēi)
- 性格悲劇/性格悲剧
- 悲不可抑
- 悲不自勝/悲不自胜
- 悲傷/悲伤 (bēishāng)
- 悲傷感/悲伤感
- 悲切 (bēiqiè)
- 悲劇/悲剧 (bēijù)
- 悲劇反諷/悲剧反讽
- 悲吒
- 悲咽 (bēiyè)
- 悲哀 (bēi'āi)
- 悲喜 (bēixǐ)
- 悲啼 (bēití)
- 悲喜交切
- 悲喜交加
- 悲喜交并
- 悲喜交至
- 悲喜交集 (bēixǐ-jiāojí)
- 悲喜兼集
- 悲喜劇/悲喜剧 (bēixǐjù)
- 悲嘆/悲叹 (bēitàn)
- 悲嚎
- 悲回風/悲回风
- 悲壯/悲壮 (bēizhuàng)
- 悲天憫人/悲天悯人 (bēitiānmǐnrén)
- 悲天院
- 悲寂
- 悲從中來/悲从中来 (bēicóngzhōnglái)
- 悲心
- 悲思
- 悲悼 (bēidào)
- 悲悽/悲凄 (bēiqī)
- 悲情 (bēiqíng)
- 悲悲切切
- 悲悲戚戚
- 悲愁 (bēichóu)
- 悲感
- 悲愴/悲怆 (bēichuàng)
- 悲慟/悲恸 (bēitòng)
- 悲慘/悲惨 (bēicǎn)
- 悲憂/悲忧
- 悲慘世界/悲惨世界
- 悲憤/悲愤 (bēifèn)
- 悲憐/悲怜
- 悲憫/悲悯 (bēimǐn)
- 悲憤填膺/悲愤填膺
- 悲憤詩/悲愤诗
- 悲懷/悲怀
- 悲戚 (bēiqī)
- 悲摧 (bēicuī)
- 悲智
- 悲楚 (bēichǔ)
- 悲歌 (bēigē)
- 悲歌慷慨
- 悲歎/悲叹 (bēitàn)
- 悲歡/悲欢 (bēihuān)
- 悲歡合散/悲欢合散
- 悲歡歲月/悲欢岁月 (bēihuānsuìyuè)
- 悲歡聚散/悲欢聚散
- 悲歡離合/悲欢离合 (bēihuānlíhé)
- 悲泣 (bēiqì)
- 悲泗淋漓
- 悲涼/悲凉 (bēiliáng)
- 悲犬咸陽
- 悲田
- 悲田院
- 悲痛 (bēitòng)
- 悲痛欲絕/悲痛欲绝 (bēitòngyùjué)
- 悲秋
- 悲秋傷春/悲秋伤春
- 悲笳
- 悲篥
- 悲聲/悲声 (bēishēng)
- 悲苦 (bēikǔ)
- 悲號/悲号 (bēiháo)
- 悲觀/悲观 (bēiguān)
- 悲觀主義/悲观主义 (bēiguānzhǔyì)
- 悲谷
- 悲辛 (bēixīn)
- 悲酸 (bēisuān)
- 悲願/悲愿 (bēiyuàn)
- 悲風/悲风
- 悲鳴/悲鸣 (bēimíng)
- 慈悲 (cíbēi)
- 慈悲殺人/慈悲杀人 (cíbēi shārén)
- 慈悲為懷/慈悲为怀
- 慈悲為本/慈悲为本
- 慷慨悲歌
- 打悲
- 打悲阿
- 樂極則悲/乐极则悲
- 樂極悲來/乐极悲来
- 樂極悲生/乐极悲生
- 樂極生悲/乐极生悲 (lèjíshēngbēi)
- 狐兔之悲
- 狐死兔悲
- 發悲/发悲 (fābēi)
- 睹物興悲/睹物兴悲
- 翟子悲
- 興盡悲來/兴尽悲来
- 茹泣吞悲
- 轉悲為喜/转悲为喜
- 遙悲/遥悲
- 銜悲茹恨/衔悲茹恨
- 離合悲歡/离合悲欢
- 霸王悲歌
- 風木含悲/风木含悲
- 風樹之悲/风树之悲
- 鼓琴悲
References
[edit]- “悲”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 莆田市政协文化文史和学习委员会 [Culture, History and Learning Committee of Putian CPPCC], editor (2021), “悲”, in 莆仙方言大词典 [Comprehensive Dictionary of Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 36.
Japanese
[edit]Kanji
[edit]悲
- sad
- Antonym: 楽
- pity; compassion
Readings
[edit]- Go-on: ひ (hi, Jōyō)←ひ (fi, historical)
- Kan-on: ひ (hi, Jōyō)←ひ (fi, historical)
- Kun: かなしい (kanashii, 悲しい, Jōyō)、かなしむ (kanashimu, 悲しむ, Jōyō)、あわれみ (awaremi, 悲れみ)←あはれみ (afaremi, 悲れみ, historical)、かなしみ (kanashimi, 悲しみ)、なげく (nageku, 悲く)
Compounds
[edit]- 悲夫 (kanashii kana)
- 悲哀 (hiai)
- 悲恚 (hī)
- 悲鬱 (hiutsu)
- 悲運 (hiun)
- 悲咽 (hietsu)
- 悲怨 (hien)
- 悲音 (hion)
- 悲笳 (hika)
- 悲歌 (hika)
- 悲懐 (hikai)
- 悲慨 (higai)
- 悲角 (hikaku)
- 悲感 (hikan)
- 悲憾 (hikan)
- 悲歓 (hikan)
- 悲願 (higan)
- 悲喜 (hiki, “joys and sorrows”)
- 悲愧 (hiki)
- 悲泣 (hikyū)
- 悲疚 (hikyū)
- 悲境 (hikyō)
- 悲響 (hikyō)
- 悲曲 (hikyoku)
- 悲欣 (hikin)
- 悲吟 (higin)
- 悲苦 (hiku)
- 悲劇 (higeki, “tragedy”)
- 悲絃 (higen)
- 悲哭 (hikoku)
- 悲恨 (hikon)
- 悲懇 (hikon)
- 悲嗟 (hisa)
- 悲酸 (hisan)
- 悲惨 (hisan)
- 悲慙 (hizan)
- 悲思 (hishi)
- 悲詩 (hishi)
- 悲羞 (hishū)
- 悲秋 (hishū)
- 悲商 (hishō)
- 悲嘯 (hishō)
- 悲傷 (hishō)
- 悲色 (hishoku)
- 悲辛 (hishin)
- 悲声 (hisei)
- 悲悽 (hisei)
- 悲惜 (hiseki)
- 悲戚 (hiseki)
- 悲切 (hisetsu)
- 悲楚 (hiso)
- 悲壮 (hisō)
- 悲愴 (hisō)
- 悲惻 (hisoku)
- 悲咜 (hita)
- 悲歎 (hitan)
- 悲怛 (hitan)
- 悲悵 (hichō)
- 悲腸 (hichō)
- 悲調 (hichō)
- 悲痛 (hitsū)
- 悲啼 (hitei)
- 悲田 (hiden)
- 悲怒 (hido)
- 悲悼 (hitō)
- 悲慟 (hidō)
- 悲動 (hidō)
- 悲念 (hinen)
- 悲悩 (hinō)
- 悲訃 (hifu)
- 悲風 (hifū)
- 悲憤 (hifun)
- 悲母 (hibo)
- 悲慕 (hibo)
- 悲報 (hihō)
- 悲懣 (himan)
- 悲鳴 (himei, “scream”)
- 悲母 (himo)
- 悲栗 (hiritsu)
- 悲涼 (hiryō)
- 悲寥 (hiryō)
- 悲涙 (hirui)
- 悲恋 (hiren)
- 悲憐 (hiren)
- 悲話 (hiwa)
- 悲惋 (hiwan)
- 自悲
- 慈悲 (jihi)
- 酒悲 (shuhi)
- 春悲
- 所悲
- 傷悲 (shōhi)
- 清悲
- 積悲
- 楚悲
- 長悲
- 風悲
- 幽悲
References
[edit]- 白川静 (Shirakawa Shizuka) (2014) “悲”, in 字通 (Jitsū)[2] (in Japanese), popular edition, Tōkyō: Heibonsha, →ISBN
Korean
[edit]Hanja
[edit]Compounds
[edit]Vietnamese
[edit]Han character
[edit]悲: Hán Nôm readings: bi, bây, bầy, bay
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Compounds
[edit]Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Puxian Min adjectives
- Wu adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Puxian Min verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 悲
- Japanese kanji
- Japanese third grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ひ
- Japanese kanji with historical goon reading ひ
- Japanese kanji with kan'on reading ひ
- Japanese kanji with historical kan'on reading ひ
- Japanese kanji with kun reading かな・しい
- Japanese kanji with kun reading かな・しむ
- Japanese kanji with kun reading あわ・れみ
- Japanese kanji with historical kun reading あは・れみ
- Japanese kanji with kun reading かな・しみ
- Japanese kanji with kun reading なげ・く
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters