大和
Chinese
[edit]big; great; huge big; great; huge; large; major; wide; deep; oldest; eldest; doctor |
mix together; peace; harmony mix together; peace; harmony; and; with; union; cap (a poem); respond in singing; soft; warm | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (大和) |
大 | 和 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄚˋ ㄏㄜˊ
- Tongyong Pinyin: Dàhé
- Wade–Giles: Ta4-ho2
- Yale: Dà-hé
- Gwoyeu Romatzyh: Dahher
- Palladius: Дахэ (Daxɛ)
- Sinological IPA (key): /tä⁵¹ xɤ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: daai6 wo4
- Yale: daaih wòh
- Cantonese Pinyin: daai6 wo4
- Guangdong Romanization: dai6 wo4
- Sinological IPA (key): /taːi̯²² wɔː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- Middle Chinese: dajH|daH hwa
Etymology 1
[edit]Proper noun
[edit]大和
- (Chinese history) an era during the Tang dynasty, from 827 through 835 CE
- (Chinese history) an era during the Five Dynasties and Ten Kingdoms period, from 929 through 935 CE
- (Vietnamese history) an era during the reign of Lê Nhân Tông, from 1443 through 1453
- (~鄉) Dahe (a township in Bazhou district, Bazhong, Sichuan, China)
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]Orthographic borrowing from Japanese 大和 (Yamato).
Proper noun
[edit]大和
- Yamato (ancient name for Japan)
- (~市) Yamato (a city in Kanagawa Prefecture, Japan)
- (~國) Yamato Province, a former province in Japan, generally equivalent Nara Prefecture
- An orthographic borrowing of the Japanese surname 大和, Yamato
Derived terms
[edit]See also
[edit]Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
大 | 和 |
やまと | |
Grade: 1 | Grade: 3 |
jukujikun |
Alternative spellings |
---|
倭 和 |
⟨yamato2⟩: *[jamatə] → /jamato/
From older 邪馬台 (yamatai). From Old Japanese 大和 (yamato2), from Proto-Japonic *yamatə. Originally a geographical region in Nara, came to refer to all of Nara, and eventually to the country as a whole: Japan.
Chinese texts often used the word 倭 (“dwarf, midget”) to refer to the people of the Japanese archipelago, possibly because they were actually smaller, or more likely as an insult. This character came to be used in early Japanese texts, such as the Man'yōshū poetry compilation, with a kun'yomi or native-Japanese reading of Yamato to refer to Japan in general.
This 倭 character also has an on'yomi or borrowed Chinese reading of wa. During the reign of Empress Genmei (707–715), the 倭 character with an original Chinese meaning of “midget, dwarf” was replaced with the 和 character that is also read wa, but instead has the more favorable meaning of “harmony”, in spellings of the native Japanese term Yamato. The 大 character meaning “great” was then prefixed to this.[1] The resulting kanji compound 大和 can also be read with a kun'yomi of Ōyamato[2][3] (see below).
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]- a town in the Shikinoshimo district in the Yamato Province of Japan, generally equivalent to modern Tenri area
- A city in Kanagawa Prefecture
- one of the old provinces that made up Japan, generally equivalent to modern Nara prefecture
- the country of Japan
- 大和: a World War II battleship (Should we delete(+) this sense?)
- 大和: a male given name
- 大和: a surname
Synonyms
[edit]- (Japan): 日本 (Nihon, Nippon)
Derived terms
[edit](Japan):
Descendants
[edit]- → Chinese: 大和 (Dàhé)
See also
[edit]- 奈良 (Nara)
Etymology 2
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
大 | 和 |
おお Grade: 1 |
やまと Grade: 3 |
kun'yomi | irregular |
Alternative spellings |
---|
大倭 大日本 |
From Old Japanese. Found in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE.[6]
Compound of 大 (ō, “great, big”) + 大和 (Yamato, “the ancient Yamato kingdom; Japan”). The kanji spelling is an example of ateji (当て字).
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]大和 • (Ōyamato) ←おほやまと (Ofoyamato)?
- (historical) one of the old provinces that made up Japan, generally equivalent to modern Nara prefecture
- (poetic) the country of Japan
See also
[edit]- 奈良 (Nara)
Etymology 3
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
大 | 和 |
だい Grade: 1 |
わ Grade: 3 |
on'yomi |
Appears to be a borrowing from Middle Chinese 大和 (MC dajH|daH hwa|hwaH).
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]- an era in history:
- (Chinese history) an era during the Tang dynasty, from 827 through 835 CE
- (Chinese history) an era during the Five Dynasties and Ten Kingdoms period, from 929 through 935 CE
- (Vietnamese history) an era during the reign of Lê Nhân Tông, from 1443 through 1453
- a place:
References
[edit]- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Hirayama, Teruo, editor (1960), 全国アクセント辞典 (Zenkoku Akusento Jiten, “Nationwide Accent Dictionary”) (in Japanese), Tōkyō: Tōkyōdō, →ISBN
- ^ , text here
Kunigami
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
大 | 和 |
Grade: 1 | Grade: 3 |
Etymology
[edit]From Proto-Ryukyuan *yamato, from Proto-Japonic *yamatə. Cognate with Japanese 大和 (Yamato).
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]大和 (Yamatū)
Derived terms
[edit]Miyako
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
大 | 和 |
Grade: 1 | Grade: 3 |
Etymology
[edit]From Proto-Ryukyuan *yamato, from Proto-Japonic *yamatə. Cognate with Japanese 大和 (Yamato).
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]大和 (Yamatu)
Derived terms
[edit]Okinawan
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
大 | 和 |
やまとぅ | |
Grade: 1 | Grade: 3 |
jukujikun |
Alternative spellings |
---|
倭 和 日本 |
From Proto-Ryukyuan *yamato, from Proto-Japonic *yamatə. Cognate with mainland Japanese 大和 (Yamato).
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]大和 (Yamatu)
Usage notes
[edit]- Because 大和 (Yamatu) may also refer to Satsuma, 大大和 (Ufuyamatu) is used to clearly refer to mainland Japan in contrast to Okinawa.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
大 | 和 |
うふやまとぅ | |
Grade: 1 | Grade: 3 |
jukujikun |
Proper noun
[edit]大和 (Ufuyamatu)
References
[edit]- “やまとぅ【大和・倭】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.
- Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo (国立国語研究所) (1963) 沖縄語辞典 (Okinawa-go Jiten) [Dictionary of the Okinawan Language] (in Japanese), Tokyo (東京): Okurashō Insatsu Kyoku (財務省印刷局)
- “ヤマト(やまと)” in Okinawan Dialect Dictionary - Ajima.
Yaeyama
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
大 | 和 |
Grade: 1 | Grade: 3 |
Etymology
[edit]From Proto-Ryukyuan *yamato, from Proto-Japonic *yamatə. Cognate with Japanese 大和 (Yamato).
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]大和 (Yamatu)
Derived terms
[edit]Yonaguni
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
大 | 和 |
Grade: 1 | Grade: 3 |
Alternative spelling |
---|
倭 |
Etymology
[edit]From Proto-Ryukyuan *yamato, from Proto-Japonic *yamatə. Cognate with Japanese 大和 (Yamato).
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]大和 (Damatu)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “だまとぅ【大和・倭】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 大
- Chinese terms spelled with 和
- zh:Townships
- zh:Places in Sichuan
- zh:Places in China
- Chinese terms borrowed from Japanese
- Chinese orthographic borrowings from Japanese
- Chinese terms derived from Japanese
- zh:Cities in Kanagawa Prefecture
- zh:Cities in Japan
- zh:Places in Kanagawa Prefecture
- zh:Places in Japan
- Chinese renderings of Japanese surnames
- Japanese terms spelled with 大
- Japanese terms spelled with 和
- Japanese terms read with jukujikun
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- ja:Cities in Kanagawa Prefecture
- ja:Cities in Japan
- ja:Places in Kanagawa Prefecture
- ja:Places in Japan
- Japanese given names
- Japanese male given names
- Japanese surnames
- Japanese terms spelled with 大 read as おお
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese compound terms
- Japanese terms spelled with ateji
- Japanese terms with historical senses
- Japanese poetic terms
- Japanese terms spelled with 大 read as だい
- Japanese terms spelled with 和 read as わ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- ja:Neighborhoods in Osaka Prefecture
- ja:Places in Osaka Prefecture
- ja:Townships
- ja:Places in Sichuan
- ja:Places in China
- ja:Country nicknames
- Kunigami terms spelled with 大
- Kunigami terms spelled with 和
- Kunigami terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Kunigami terms derived from Proto-Ryukyuan
- Kunigami terms inherited from Proto-Japonic
- Kunigami terms derived from Proto-Japonic
- Kunigami terms with IPA pronunciation
- Kunigami lemmas
- Kunigami proper nouns
- Kunigami terms spelled with first grade kanji
- Kunigami terms spelled with third grade kanji
- Kunigami terms with 2 kanji
- xug:Countries in Asia
- xug:Japan
- xug:Islands
- Kunigami exonyms
- Miyako terms spelled with 大
- Miyako terms spelled with 和
- Miyako terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Miyako terms derived from Proto-Ryukyuan
- Miyako terms inherited from Proto-Japonic
- Miyako terms derived from Proto-Japonic
- Miyako terms with IPA pronunciation
- Miyako lemmas
- Miyako proper nouns
- Miyako terms spelled with first grade kanji
- Miyako terms spelled with third grade kanji
- Miyako terms with 2 kanji
- mvi:Countries in Asia
- mvi:Japan
- mvi:Islands
- Miyako exonyms
- Okinawan terms spelled with 大
- Okinawan terms spelled with 和
- Okinawan terms read with jukujikun
- Okinawan terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Okinawan terms derived from Proto-Ryukyuan
- Okinawan terms inherited from Proto-Japonic
- Okinawan terms derived from Proto-Japonic
- Okinawan terms with IPA pronunciation
- Okinawan lemmas
- Okinawan proper nouns
- Okinawan terms with multiple readings
- Okinawan terms spelled with first grade kanji
- Okinawan terms spelled with third grade kanji
- Okinawan terms with 2 kanji
- ryu:Countries in Asia
- ryu:Japan
- ryu:Islands
- Okinawan exonyms
- Yaeyama terms spelled with 大
- Yaeyama terms spelled with 和
- Yaeyama terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Yaeyama terms derived from Proto-Ryukyuan
- Yaeyama terms inherited from Proto-Japonic
- Yaeyama terms derived from Proto-Japonic
- Yaeyama terms with IPA pronunciation
- Yaeyama lemmas
- Yaeyama proper nouns
- Yaeyama terms spelled with first grade kanji
- Yaeyama terms spelled with third grade kanji
- Yaeyama terms with 2 kanji
- rys:Countries in Asia
- rys:Japan
- rys:Islands
- Yaeyama exonyms
- Yonaguni terms spelled with 大
- Yonaguni terms spelled with 和
- Yonaguni terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Yonaguni terms derived from Proto-Ryukyuan
- Yonaguni terms inherited from Proto-Japonic
- Yonaguni terms derived from Proto-Japonic
- Yonaguni terms with IPA pronunciation
- Yonaguni lemmas
- Yonaguni proper nouns
- Yonaguni terms spelled with first grade kanji
- Yonaguni terms spelled with third grade kanji
- Yonaguni terms with 2 kanji
- yoi:Countries in Asia
- yoi:Japan
- yoi:Islands
- Yonaguni exonyms