ἀτενίζω
Appearance
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]From ἀτενής (atenḗs, “intent”) + -ίζω (-ízō, denominative verb suffix), from τείνω (teínō, “to strain, to exert”).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /a.te.níz.dɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /a.teˈni.zo/
- (4th CE Koine) IPA(key): /a.teˈni.zo/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /a.teˈni.zo/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /a.teˈni.zo/
Verb
[edit]ἀτενίζω • (atenízō)
- to gaze intently, to fixate one's eyes (upon), to stare
- New Testament, Luke 4:20, Translation KJV
- καὶ πτύξας τὸ βιβλίον ἀποδοὺς τῷ ὑπηρέτῃ ἐκάθισεν· καὶ πάντων οἱ ὀφθαλμοὶ ἐν τῇ συναγωγῇ ἦσαν ἀτενίζοντες αὐτῷ.
- And he closed the book, and he gave it again to the minister, and sat down. And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him.
- New Testament, Luke 4:20, Translation KJV
- to be fixated on, to focus on, to concentrate on
- Aristotle, Physics I.9 (192a15), Translation by P. K. Hardie and R. K. Gaye
- ἡ δ' ἑτέρα μοῖρα τῆς ἐναντιώσεως πολλάκις ἂν φαντασθείη τῷ πρὸς τὸ κακοποιὸν αὐτῆς ἀτενίζοντι τὴν διάνοιαν οὐδ' εἶναι τὸ παράπαν.
- But the negative part of the contrariety may often seem, if you concentrate your attention on it as an evil agent, not to exist at all.
- Aristotle, Physics I.9 (192a15), Translation by P. K. Hardie and R. K. Gaye
Conjugation
[edit] Present: ἀτενῐ́ζω, ἀτενῐ́ζομαι
Imperfect: ἠτένῐζον, ἠτενῐζόμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἠτένῐζον | ἠτένῐζες | ἠτένῐζε(ν) | ἠτενῐ́ζετον | ἠτενῐζέτην | ἠτενῐ́ζομεν | ἠτενῐ́ζετε | ἠτένῐζον | ||||
middle/ passive |
indicative | ἠτενῐζόμην | ἠτενῐ́ζου | ἠτενῐ́ζετο | ἠτενῐ́ζεσθον | ἠτενῐζέσθην | ἠτενῐζόμεθᾰ | ἠτενῐ́ζεσθε | ἠτενῐ́ζοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Pluperfect: ἠτενῐ́κειν, ἠτενῐ́σμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἠτενῐ́κειν, ἠτενῐ́κη |
ἠτενῐ́κεις, ἠτενῐ́κης |
ἠτενῐ́κει(ν) | ἠτενῐ́κετον | ἠτενῐκέτην | ἠτενῐ́κεμεν | ἠτενῐ́κετε | ἠτενῐ́κεσᾰν | ||||
middle/ passive |
indicative | ἠτενῐ́σμην | ἠτένῐσο | ἠτένῐστο | ἠτένῐσθον | ἠτενῐ́σθην | ἠτενῐ́σμεθᾰ | ἠτένῐσθε | ἠτενῐ́δᾰτο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Descendants
[edit]- > Greek: ατενίζω (atenízo) (inherited)
Further reading
[edit]- “ἀτενίζω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ἀτενίζω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- ἀτενίζω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- ἀτενίζω in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2024)
- G816 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible