قپلان
Appearance
Ottoman Turkish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Turkic *kaplan (“leopard; tiger”); cognate with Kazakh қабылан (qabylan) and Turkmen gaplaň. For the ending, compare آرسلان (arslan, “lion”), صرتلان (sırtlan, “hyena”) and ییلان (yılan, “snake”).
Noun
[edit]قپلان • (kaplan)
- leopard, a large wild cat native to Africa and Asia (Panthera pardus)
- tiger, the largest living felid, indigenous of Asia (Panthera tigris)
- Synonym: پلنگ (peleng)
Derived terms
[edit]- قپلان پوست (kaplan post, “Martagon lily”)
Descendants
[edit]- Turkish: kaplan
- → Albanian: kapllan
- → Armenian: ղափլան (ġapʻlan), խափլան (xapʻlan), կափլան (kapʻlan)
- → Greek: καπλάνι (kapláni)
Further reading
[edit]- Çağbayır, Yaşar (2007) “kaplan”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 2403
- Hindoglu, Artin (1838) “قپلان”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français[1], Vienna: F. Beck, page 356b
- Kélékian, Diran (1911) “قپلان”, in Dictionnaire turc-français[2], Constantinople: Mihran, page 945
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Tigris”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[3], Vienna, column 1673
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “قپلان”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, column 3618
- Nişanyan, Sevan (2002–) “kaplan”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “قپلان”, in A Turkish and English Lexicon[5], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1435