Os Lusíadas
Aspeto
←
Os Lusíadas
Os Lusíadas, ou então Os Lvsiadas é uma obra de poesia épica. Foi a primeira epopeia portuguesa publicada em versão impressa.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/21/Vasco_da_Gama%27s_ship.jpg/200px-Vasco_da_Gama%27s_ship.jpg)
- 1572:
Os Lvsiadas (projeto de transcrição) (1ª edição) com a grafia original
- Edição conhecida como edição “Ee”, pois a sétima estância da primeira estrofe é a seguinte: “E entre gente remota edificarão”. [1]
- Edição conhecida como edição “E”, pois a sétima estância da primeira estrofe é a seguinte: “Entre gente remota edificarão”. [2]
- 1572:
Os Lusíadas (1ª edição) com a grafia moderna
- 1584:
Os Lvsiadas (projeto de transcrição), edição de Manuel de Lyra com anotações de vários autores.
- 1613:
Os Lvsiadas (projeto de transcrição), edição Pedro Crasbeeck comentada por Manoel Correa.
- 1817:
Os Lusiadas (projeto de transcrição), edição corrigida por Morgado de Mateus.
- 1843:
Os Lusiadas (projeto de transcrição), edição Typographia Rollandiana editada por Francisco Freire de Carvalho.
- 1859:
Os Lusiadas (projeto de transcrição), edição Firmin Didot com notas de Morgado de Mateus e prefácio e notas adicionais por Caetano Lopes de Moura.
- 1865:
Os Lusiadas (projeto de transcrição), edição Vª J.-P. Aillaud, Guillard e Cª por Paulino de Souza, possui prólogo, discurso preliminar e uma análise de um soneto de Torquato Tasso, assim uma análise de "Os Lusíadas".
- 1871:
Os Lusiadas, poema epico (projeto de transcrição), edição Cruz Coutinho.
- 1873:
Os Lusiadas (projeto de transcrição), edição F. A. Brockhaus por Visconde de Juromenha.
- 1880:
Os Lusiadas (projeto de transcrição), edição do Gabinete Português de Leitura.
- 1880:
Os Lusiadas (projeto de transcrição), edição Giesecke & Devrient publicada por Emílio Biel.
Notas
[editar]- ↑ «Catálogo da Biblioteca Nacional de Portugal». Consultado em 12 de fevereiro de 2024
- ↑ «Catálogo da Biblioteca Nacional de Portugal». Consultado em 15 de fevereiro de 2024