Cougnou: Difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
Oreo Priest (talk | contribs) No edit summary |
BaduFerreira (talk | contribs) removed Category:Belgian cuisine; added Category:Belgian breads using HotCat |
||
(22 intermediate revisions by 20 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Short description|Bread baked during Christmas time}} |
|||
{{ |
{{more citations needed|date=April 2013}} |
||
{{Infobox |
{{Infobox food |
||
| name = Cougnou |
| name = Cougnou |
||
| image = |
| image = Queniole.jpg |
||
| image_size = 250px |
|||
| caption = A quéniole of Valenciennes |
| caption = A quéniole of Valenciennes |
||
| alternate_name = Bread of Jesus |
| alternate_name = Bread of Jesus, coquille, cougnolle, folards, quéniolle, volaeren |
||
| country = [[Low Countries]] |
| country = [[Low Countries]] |
||
| region = |
| region = |
||
Line 21: | Line 23: | ||
It has various names according to the location: |
It has various names according to the location: |
||
* '' |
* ''coquille'' in [[Romance Flanders]] ([[Lille]] and [[Tournai]]) |
||
* '' |
* ''cougnolle'' or similar in [[County of Hainaut|ancient Hainaut]] (''cognolle'' in Mons) |
||
* '' |
* ''cougnou'' in [[Walloon language|Walloon]]-speaking places like [[Charleroi]], [[Andenne]], [[Namur (city)|Namur]], [[Dinant]] but also in [[Ardennes]], in the [[Gaume]], and in [[Brussels]] |
||
* '' |
* ''quéniolle'' in [[Cambrai]]sis |
||
* '' |
* ''volaeren'', ''folards'' or ''folarts'' in [[West Flemish]]-speaking [[French Flanders]] like [[Dunkirk]] |
||
The bread of Jesus is a sweet bread formed like a baby [[Jesus]]. It is made with [[flour]], [[Egg (food)|eggs]], [[milk]], [[Baker's yeast|yeast]], [[raisin]]s and [[sugar]]. Usually, it is given to children on Christmas and [[St. Martin's Day]] and usually enjoyed with a cup of [[hot chocolate]]. This bread seems to have originated in ancient Hainaut but |
The bread of Jesus is a sweet bread formed like a baby [[Jesus]]. It is made with [[flour]], [[Egg (food)|eggs]], [[milk]], [[Baker's yeast|yeast]], [[raisin]]s and [[sugar]]. Usually, it is given to children on Christmas and [[St. Martin's Day]] and usually enjoyed with a cup of [[hot chocolate]]. This bread seems to have originated in ancient Hainaut but it is now spread throughout the southern Low Countries. It is usually decorated with [[terracotta]] circles called ''ronds'' in Hainaut and Romance Flanders, or with incisions in Cambraisis. Elsewhere the bread is decorated with flowers, sugar, raisins, or chocolate chips.<ref>{{cite web|url=https://cuisine.journaldesfemmes.fr/idees-recettes/3149094-connaissez-vous-les-folards-voici-la-recette-de-la-viennoiserie-typique-de-la-saint-nicolas/ |title=Connaissez-vous les folards ? Voici la recette de la viennoiserie typique de la Saint-Nicolas |website=Journal des femmes |language=fr |first=Tatiana |last=Jean-Dorize |trans-title=Have you heard of folards? Here's a recipe for the typical St. Nicholas pastries |date=6 December 2023 |access-date=6 December 2023}}</ref> |
||
==See also== |
|||
The ''Rond'' were traditionally made with clay coming from [[Baudour]] but are now made with plaster. |
|||
* [[King cake]] |
|||
* [[Panettone]] |
|||
* [[Stollen]] |
|||
* [[Stutenkerl]] |
|||
* [[Yule log (cake)|Yule log]] |
|||
==References== |
==References== |
||
Line 35: | Line 42: | ||
==External links== |
==External links== |
||
* {{cite web |url=http://www.crfneufvilles.org/themes/articles/article20_18.htm |title=''Histoire de rond et de cougnou'' (History of the bread of Jesus) |language=French |author=Florence Fadier-Rotsaert |accessdate=2007-04-04}} |
* {{cite web |url=http://www.crfneufvilles.org/themes/articles/article20_18.htm |title=''Histoire de rond et de cougnou'' (History of the bread of Jesus) |language=French |author=Florence Fadier-Rotsaert |accessdate=2007-04-04 |url-status=dead |archiveurl=https://web.archive.org/web/20070527083150/http://www.crfneufvilles.org/themes/articles/article20_18.htm |archivedate=2007-05-27 }} |
||
[[Category:Sweet breads]] |
[[Category:Sweet breads]] |
||
[[Category:Yeast breads]] |
[[Category:Yeast breads]] |
||
[[Category:Brioches]] |
|||
[[Category:Christmas food]] |
[[Category:Christmas food]] |
||
[[Category:Belgian |
[[Category:Belgian breads]] |
||
[[Category:French |
[[Category:French pastries]] |
||
{{Belgium-stub}} |
{{Belgium-cuisine-stub}} |
||
{{ |
{{france-dessert-stub}} |
||
{{bread-stub}} |
{{bread-stub}} |
Latest revision as of 02:20, 23 June 2024
This article needs additional citations for verification. (April 2013) |
Alternative names | Bread of Jesus, coquille, cougnolle, folards, quéniolle, volaeren |
---|---|
Type | Sweet bread |
Place of origin | Low Countries |
Main ingredients | Flour, eggs, milk, yeast, raisins, sugar |
The cougnou or bread of Jesus is a bread baked during Christmas time and is typical of the southern Low Countries.
It has various names according to the location:
- coquille in Romance Flanders (Lille and Tournai)
- cougnolle or similar in ancient Hainaut (cognolle in Mons)
- cougnou in Walloon-speaking places like Charleroi, Andenne, Namur, Dinant but also in Ardennes, in the Gaume, and in Brussels
- quéniolle in Cambraisis
- volaeren, folards or folarts in West Flemish-speaking French Flanders like Dunkirk
The bread of Jesus is a sweet bread formed like a baby Jesus. It is made with flour, eggs, milk, yeast, raisins and sugar. Usually, it is given to children on Christmas and St. Martin's Day and usually enjoyed with a cup of hot chocolate. This bread seems to have originated in ancient Hainaut but it is now spread throughout the southern Low Countries. It is usually decorated with terracotta circles called ronds in Hainaut and Romance Flanders, or with incisions in Cambraisis. Elsewhere the bread is decorated with flowers, sugar, raisins, or chocolate chips.[1]
See also
[edit]References
[edit]- ^ Jean-Dorize, Tatiana (6 December 2023). "Connaissez-vous les folards ? Voici la recette de la viennoiserie typique de la Saint-Nicolas" [Have you heard of folards? Here's a recipe for the typical St. Nicholas pastries]. Journal des femmes (in French). Retrieved 6 December 2023.
External links
[edit]- Florence Fadier-Rotsaert. "Histoire de rond et de cougnou (History of the bread of Jesus)" (in French). Archived from the original on 2007-05-27. Retrieved 2007-04-04.