| 意味 | 例文 (26件) |
鮮美だの英語
追加できません
(登録数上限)
「鮮美だ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26件
朝鮮王朝時代の白磁、民画、家具などの素朴な美を世に紹介することに努めた。例文帳に追加
He worked hard to introduce the earthy beauty of white porcelains, folk paintings and furnitures in the Korean Dynasties period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
創作陶磁展覧会と同時期に柳宗悦の集めた李氏朝鮮の陶磁展「朝鮮民族美術展」を展観し、無名の陶工の作り出す簡素で美しい作品に感銘を受ける。例文帳に追加
At the same time at the Creative Ceramics Exhibition, Kanjiro held 'the Korean Folk Art Exhibition', displaying the ceramics from the Joseon Dynasty collected by Muneyoshi YANAGI, and was deeply impressed by the simple yet beautiful works of unknown potters.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
雑誌『白樺』の同人であり西洋近代美術の紹介者でもあった柳は、1914年(大正3年)、朝鮮陶磁研究家の浅川伯教との出会いを通じて朝鮮の美術に関心をもつようになった。例文帳に追加
Yanagi, who was a member of the magazine "Shirakaba" and introduced Western modern art, became interested in Korean art through meeting Noritaka ASAGAWA, a researcher of Korean clay, in 1914.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
色鮮やかな版画群は、世界で浮世絵だけであり、西洋美術にもこの分野はないことが評価につながっていると思われる。例文帳に追加
Ukiyoe is the world's only vivid-colored woodblock prints; Western pictorial art has no such category, which is thought to encourage its appreciation.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本の美術は、古代以来、中国・朝鮮半島からの影響が大きいが、平安時代の国風文化をはじめ、日本独自の展開も見られる。例文帳に追加
Japanese art has been greatly influenced by Chinese and Korean art since ancient times, but it also developed a culture of its own, including Kokufu Bunka (Japan's original national culture) in the Heian period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また鞆の浦の景観を朝鮮通信使が高く評価し、日本で最も美しいとしたことも記録に残っている(第8次通信使)。例文帳に追加
The landscape of Tomonoura was highly evaluated by Chosen Tsushinshi, and it is recorded that it was the most beautiful place in Japan (by the eighth Chosen Tsushinshi).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「鮮美だ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26件
マンゴーとは、かなり大きなりんごと同じくらいの大きさの果物で、外側は濃い茶色だが中は鮮明な赤で、果肉は白く、口の中で溶けていく感じが美食家の間ではおいしいという評判だった。例文帳に追加
- a fruit as large as good-sized apples, of a dark brown color outside and a bright red within, and whose white pulp, melting in the mouth, affords gourmands a delicious sensation発音を聞く - JULES VERNE『80日間世界一周』
注文者が不在でも宅配可能で再配達しなくても済み、また注文者が取り出すまで新鮮であり、安心して美味しく食することができる。例文帳に追加
Home delivery is possible even when an orderer is not home and delivery does not have to be repeated, freshness is preserved until the order takes it out, and it can be deliciously eaten in comfort. - 特許庁
草花の鮮やかな原色を表現可能であると共に、特別な装置を用いることなく誰でも手軽に仕上がりの美しい制作可能な押花カードを提供する。例文帳に追加
To provide a beautifully finished pressed flower card capable of expressing brilliant original colors and that any one can easily makes by using no special appliance. - 特許庁
審美性に優れた鮮明な赤色の色調を有し、適度な遮蔽性を備えた透光性を有する赤色透光性アルミナ焼結体及びその製造方法を提供する。例文帳に追加
To provide a red translucent alumina sintered compact which has a sharp red color tone with excellent esthetics, and has translucency with moderate shielding properties, and a method for producing the same. - 特許庁
大名行列とは異なり、朝鮮通信使は正使や副使などの外交官の他に随行員には美しく着飾った小童や楽隊、文化人、医師、通訳などが加わっていた。例文帳に追加
Unlike daimyo processions, Chosen Tsushinshi included, in addition to diplomatic officers, such as the head or deputy head of the envoy, children and a marching band wearing beautiful dresses, men of culture, doctors and interpreters.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、日本のいけばな・華道では、色鮮やかな花だけでなく、枝ぶりや木の幹の美しい表情、葉や苔まで、自然植物すべてを総じて「はな」と呼び鑑賞するのも、海外のアレンジの概念とは一線を画す。例文帳に追加
Also, Ikebana and Kado of Japan is distinctively different from the concept of flower arrangement in the Western countries, in that not only colorful flowers, but also all plants such as leaves and moss, as well as beautiful expressions of foliage and tree trunks, are collectively called 'hana' (flower) and are appreciated.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
色彩が鮮やかで、モアレ、ロゼッタパターンが無く、連続的階調表現を行うことができる美粧性に優れた印刷インキ層を缶胴部外面に備えるシームレス缶体を提供する。例文帳に追加
To provide a seamless can body having a print ink layer on the exterior surface at the can cylinder part, which is bright in colors, has neither moire pattern nor rosette pattern, on which a continuous tone expression can be made, and which is excellent in decorative properties. - 特許庁
日本民藝館の創設者であり民芸運動の中心人物でもある柳宗悦は、日本各地の陶磁器、染織、漆器、木竹工など、無名の工人の作になる日用雑器、朝鮮王朝時代の美術工芸品、江戸時代の遊行僧・木喰(もくじき)の仏像など、それまでの美術史が正当に評価してこなかった、西洋的な意味でのファインアートでもなく高価な古美術品でもない、無名の職人による民衆的美術工芸の美を発掘し、世に紹介することに努めた。例文帳に追加
Muneyoshi YANAGI, who was the founder and key figure of the Mingei (National Art) Movement worked hard to discover beauty of folkish art craftworks by unknown craftsman of ceramic ware, dyeing and weaving, lacquer ware, and woodwork such as daily use ware in various places in Japan and art crafts in Korean Dynasties period and Buddha statues of traveling monk or mokujiki in the Edo period which had not been fairly evaluated and not fine arts or expensive antiquities in the western sense and introduced them to public.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 (26件) |
|
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|