意味 | 例文 (31件) |
下國の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 province of the lowest rank (ritsuryō system)
「下國」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31件
仍此表之儀、國割申付、各國々へ指下候、可御心安候。例文帳に追加
I will give each domain instruction fief redistribution and therefore you do not need to worry about it.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
郡から伊都國までを計算すると下記のように11900里になる。例文帳に追加
The distance from the capital to Ito koku is 11,900 ri based on the calculation below.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
原文…設我得佛國中人天不得天眼下至不見百千億那由他諸佛國者不取正覺例文帳に追加
Original Text: If, when I become a Buddha, the humans and devas born in my land do not possess the divine eye, which can see a hundred thousand nayuta of Buddha-lands, may I not attain perfect enlightenment.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
原文…設我得佛國中人天不得見他心智下至不知百千億那由他諸佛國中聚生心念者不取正覺例文帳に追加
Original Text: If, when I become a Buddha, the humans and devas of my land do not all possess the intuitive mind, which knows the thoughts of all beings of a hundred thousand kotis of nayuta of Buddha-lands, may I not attain perfect enlightenment.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
原文…設我得佛國中人天不得神足於一念頃下至不能超過百千億那由他諸佛國者不取正覺例文帳に追加
Original Text: If, when I become a Buddha, the humans and devas of my land should not possess the supernatural power of traveling anywhere instantaneously, even beyond a 1100 kotis of nayutus of Buddha lands, may I not attain perfect enlightenment.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第三條日本國政府ハ其代表者トシテ韓國皇帝陛下ノ闕下ニ一名ノ韓国統監府(レヂデントゼネラル)ヲ置ク統監ハ專ラ外交ニ關スル事項ヲ管理スル爲京城ニ駐在シ親シク韓國皇帝陛下ニ内謁スルノ權利ヲ有ス日本國政府ハ又韓國ノ各開港場及其他日本國政府ノ必要ト認ムル地ニ理事官(レヂデント)ヲ置クノ權利ヲ有ス理事官ハ統監ノ指揮ノ下ニ從來在韓國日本領事ニ屬シタル一切ノ職權ヲ執行シ並ニ本協約ノ條款ヲ完全ニ實行スル爲必要トスヘキ一切ノ事務ヲ掌理スヘシ例文帳に追加
ARTICLE III. The government of Japan shall be represented at the Court of His Majesty the Emperor of Corea by a Resident General, who shall reside at Seoul, primarily for the purpose of taking charge of and directing matters relating to diplomatic affairs; He shall have the right of private and personal audience of His Majesty the Emperor of Corea; The Japanese Government shall also have the right to station Residents at the several open ports and such other places in Corea as they may deem necessary; Such Residents shall, under the direction of the Resident General, exercise the powers and functions hitherto appertaining to Japanese Consuls in Corea and shall perform such duties as may be necessary in order to carry into full effect the provisions of this Agreement.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
右証據トシテ下名ハ本國政府ヲリ相當ノ委任ヲ受ケ本協約ニ記名調印スルモノナリ例文帳に追加
In faith whereof, the Undersigned duly authorized by their Governments have signed this Agreement and affixed their seals.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「下國」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31件
蕃神を礼拝すれば国神の怒りをまねくでしょう」(「我國家之王天下者恆以天地社稷百八十神春夏秋冬祭拜為事方今改拜蕃神恐致國神之怒」)と反対した。例文帳に追加
If we worship banshin (God believed by foreigners), the wrath of our country Gods will be incurred'.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
原文…設我得佛國中人天不識宿命下至不知百千億那由他諸劫事者不取正覺例文帳に追加
Original Text: If, when I become a Buddha, the humans and devas born in my land are not possessed of the supernormal ability to remember their previous lives, and the ability to know the events of a 1100 nayuta years of kalpas in the past, may I not attain perfect enlightenment.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
原文…設我得佛國中人天不得天耳下至聞百千億那由他諸佛所説不悉受持者不取正覺例文帳に追加
Original Text: If, when I become a Buddha, the humans and devas of my land do not possess the divine ear, which can hear the teachings of a 1100 kotis of nayuta of Buddhas, or do not faithfully observe those teachings, may I not attain perfect enlightenment.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
原文…設我得佛光明有能限量下至不照百千億那由他諸佛國者不取正覺例文帳に追加
Original Text: If, when I become a Buddha, my light should be too limited to illuminate a hundred thousand nayuta of kotis of Buddha-lands, may I not attain perfect enlightenment.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
原文…設我得佛國中聲聞有能計量下至三千大千世界聲聞縁覺於百千劫悉共計挍知其數者不取正覺例文帳に追加
Original Text: If, when I become a Buddha, the number of the shravavakas in my land could be known, even if all the beings and pratyekabuddhas living in this universe of a 1000 million worlds should count them during a 1100 kalpas, may I not attain perfect enlightenment.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大倭根子日子國玖琉命(おほやまとねこひこくにくるのもこと)、軽の境原宮に坐してまして、天の下治(し)らしめしき(奈良県高市郡)。例文帳に追加
Oyamatonekohikokunikuru no mikoto settled in the palace of Sakaihara at Karu, and governed the country (Takaichi-gun, Nara Prefecture).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
靖國神社は国家からの免税、祭祀料の支給、毎年の「寄付金」の交付、天皇家よりの下賜金など、特別な優遇を与えられた。例文帳に追加
Yasukuni-jinja Shrine was given special benefits, such as tax exemption, a grant of money for religious services, delivery of annual 'donations' and an imperial donation from the imperial family.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
倭王から隋皇帝煬帝(ようだい)に宛てた国書が、『隋書』「東夷傳俀國傳」に以下のように書き出されていた。例文帳に追加
According to the section of 'the Record of Eastern Barbarians, the Record of Wakoku (Japan)' in "Suishu" (the Book of the Sui Dynasty), the beginning of the official message of the king of Wa written to Yang Guang, the emperor of Sui, was as follows.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1
|
意味 | 例文 (31件) |
|
下國のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
Copyright © 2025 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |