Bosch GGS Die Grinder
Bosch GGS Die Grinder
Bosch GGS Die Grinder
GGS 27 L
GGS 27 LC
PROFESSIONAL
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d’emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullan∂m k∂lavuzu
S
min-1
S D T rpm
1 2 3 4
GGS 7 C
GGS 27 LC
PROFESSIONAL
A B
3
2
1
Arbeitshinweise
■ Optimale Schleifergebnisse werden erreicht,
wenn der Schleifkörper mit leichtem Druck
gleichmäßig hin- und herbewegt wird.
■ Zu starker Druck verringert die Leistungsfähig-
keit des Gerätes und der Schleifkörper ver-
schleißt schneller.
■ Unrunde Schleifkörper nicht weiter verwen-
den: Mit Abziehstein (Zubehör) richten oder
auswechseln.
Schweiz
✆ Service: ................................. +41 (0)1 / 8 47 16 16
Fax: .................................................. +41 (0)1 / 8 47 16 57
✆ Kundenberater ............................... 0 800 55 11 55
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
dieses Produkt mit den folgenden Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 50 144 gemäß den Bestimmungen der Richt-
linien 89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Änderungen vorbehalten
Ireland
Declaration of Conformity
Beaver Distribution Ltd. We declare under our sole responsibility that this
Greenhills Road product is in conformity with the following stand-
Tallaght-Dublin 24 ards or standardization documents: EN 50 144
✆ Service ................................... +353 (0)1 / 414 9400 according to the provisions of the directives
89/336/EEC, 98/37/EC.
Fax .................................................... +353 (0)1 / 459 8030
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Déclaration de conformité
Récupération des matières premières plutôt Nous déclarons sous notre propre responsabilité
qu’élimination des déchets que ce produit est en conformité avec les normes
Les machines, comme d’ailleurs leurs accessoi- ou documents normalisés suivants : EN 50 144
res et emballages, doivent pouvoir suivre cha- conformément aux réglementations 89/336/CEE,
cune une voie de recyclage appropriée. 98/37/CE.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Ce manuel d’instructions a été fabriqué à partir Senior Vice President Head of Product
d’un papier recyclé blanchi sans chlore. Engineering Certification
Nos pièces plastiques ont ainsi été marquées en
vue d’un recyclage sélectif des différents maté-
riaux.
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
España
Robert Bosch España, S.A.
Departamento de ventas
Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
✆ Asesoramiento al cliente.... +34 901 11 66 97
Fax ........................................................... +34 91 327 98 63
Portugal
Robert Bosch LDA
Reciclagem de matérias primas em vez de eli- Avenida Infante D. Henrique
minação de lixo Lotes 2E-3E
Recomenda-se sujeitar o aparelho, os acessó- 1800 Lisboa
rios e a embalagem à uma reutilização ecológica. ✆ .................................................... +351 21 / 8 50 00 00
Estas instruções foram manufacturadas com pa- Fax .................................................... +351 21 / 8 51 10 96
pel reciclável isento de cloro.
Para efeitos de uma reciclagem específica, as Brasil
peças de plástico dispõem de uma respectiva Robert Bosch Ltda.
marcação. Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
✆ .............................................................. 0800 / 70 45446
E-Mail: [email protected]
Declaração de conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabili-
dade que este produto cumpre as seguintes nor-
mas ou documentos normativos: EN 50 144 con-
forme as disposições das directivas 89/336/CEE,
98/37/CE.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Misure ecologiche
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren op eigen verantwoording dat dit
product voldoet aan de volgende normen en nor-
matieve documenten: EN 50 144 volgens de be-
palingen van de richtlijnen 89/336/EEG,
98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Wijzigingen voorbehouden
Arbejdshenvisninger
■ De bedste sliberesultater opnås, når slibestif-
ten bevæges jævnt frem og tilbage samtidigt
med at den udsættes for et let tryk.
■ For stærkt tryk forringer maskinens ydelse og
slibestiften slides hurtigere.
■ Ikke runde slibestifter må ikke benyttes: Disse
stifter slibes med en slibesten (tilbehør) eller
udskiftes.
Overensstemmelseserklæring
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette
produkt er i overensstemmelse med følgende
standarder eller normative dokumenter:
EN 50 144 i henhold til bestemmelserne i direkti-
verne 89/336/EØF og 98/37/EF.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Käynnistys ja pysäytys
Käynnistä kone työntämällä käynnistyskytkin 5
eteenpäin.
Lukitse käynnistyskytkin 5 painamalla sen etu-
reunaa, kunnes se lukkiutuu.
Pysäytä kone päästämällä käynnistyskytkin 5
vapaaksi tai painamalla sen takaosaa.
Uygunluk beyan∂
Tek sorumlu olarak, bu ürünün aµaπ∂daki
standartlara veya standart belgelerine uygun
olduπunu beyan ederiz: 89/336/AET, 98/37/AT
yönetmeliπi hükümleri uyar∂nca EN (avrupa
standartlar∂) 50 144.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Deπiµiklikler mümkündür