Eng SS 114-94114 H3

Als pdf oder txt herunterladen
Als pdf oder txt herunterladen
Sie sind auf Seite 1von 38

Application Specification 114-94114

09AUG2023 REV. H3

Document Class 1

AMP+ High Voltage Connector


HVA630-5P

Content
Inhaltsverzeichnis

1. Scope / Anwendungsbereich ...................................................................................................... 2


2. Processing Note / Verarbeitungshinweis .................................................................................. 2
2.1 TE Connectivity Documentation / TE Connectivity Unterlagen .................................................................. 2
2.2 Cable Specifications / Leitungsspezifikationen ........................................................................................... 3
3. Application Tools / Verarbeitungswerkzeuge ........................................................................... 4
4. Assembly Instructions / Verarbeitungsrichtlinie ...................................................................... 5
4.1 Assembly overview / Baugruppenuebersicht .............................................................................................. 5
4.2 Parts of Assembly to order / Bestellteile .................................................................................................... 5
4.3 Security Advice / Sicherheitshinweis ........................................................................................................... 6
4.4 Assembly Steps / Montageschritte .............................................................................................................. 7
4.5 End of Line Test / Endpruefung ................................................................................................................. 16
5. Connector handling / Steckerhandhabung ............................................................................. 16
5.1 Plugging Connector / Stecker verbinden................................................................................................. 166
5.2 Unplugging Connector / Steckverbindung loesen................................................................................... 177
6. Appendix / Anhang.......................................................................................................................17
6.1 Data sheets / Datenblaetter ....................................................................................................... 17
6.1.1 Coroflex acc. LV216-2 for cable cross-section 3 x 4,0 mm² / Coroflex gemss LV216-2 fuer
Leitungsquerschnitt 3 x 4,0 mm².................................................................................................................. 18
6.1.2 Coroflex acc. LV216-2 for cable cross-section 3 x 6,0 mm² / Coroflex gemss LV216-2 fuer
Leitungsquerschnitt 3 x 6,0 mm²……………...…….…..................................................................................21
6.1.3 Coroflex acc. LV216-2 for cable cross-section 4 x 4,0 mm² / Coroflex gemss LV216-2 fuer
Leitungsquerschnitt 4 x 4,0 mm²……………...…….…..................................................................................24
6.1.4 Coroflex acc. LV216-2 for cable cross-section 4 x 6,0 mm² / Coroflex gemss LV216-2 fuer
Leitungsquerschnitt 4 x 6,0 mm²………………............................................................................................27
6.1.5 Coroflex acc. LV216-2 for cable cross-section 5 x 4,0 mm² / Coroflex gemss LV216-2 fuer
Leitungsquerschnitt 5 x 4,0 mm²………………............................................................................................30
6.1.6 Coroflex acc. LV216-2 for cable cross-section 5 x 6,0 mm² / Coroflex gemss LV216-2 fuer
Leitungsquerschnitt 5 x 6,0 mm²………………............................................................................................33
6.1.7 Coficab XPO acc. LV216-2 for cable cross-section 2 x 6,0 mm² and 4 x 4,0 mm² / Coficab XPO gemss
LV216-2 fuer Leitungsquerschnitt 2 x 6,0 mm² and 4 x 4,0 mm²…………………………............…........…...36

©2011 Tyco Electronics Corporation, a TE Connectivity Ltd. Company 1 of 38


All Rights Reserved
| Indicates Change
*Trademark. TE Connectivity, TE connectivity (logo), and TE (logo) are trademarks. Other logos, product and/or Company names may be trademarks of their respective owners. LOC AI
114-94114
ONLY THE ENGLISH VERSION IS AUTHORITATIVE
Massgebend ist nur der englishe Text
1. SCOPE / ANWENDUNGSBEREICH
This specification describes the assembly of the 5pos. HV Connector HVA630 5phm. This
specification applies to hand-assembly of the coupling.
Diese Spezifikation beschreibt die Verarbeitung des 5 pol. HV Steckverbinder. Diese Angaben sind fuer
die Handmontage der Kupplung anwendbar.

2. PROCESSING NOTE / VERARBEITUNGSHINWEIS


The following technical documents, if referred to, are part of this specification. In case of a
contradiction between this specification and the product drawing or this specification and the
specified documentation then the product specification has priority.
The processor is responsible for ensuring the quality of the manufacturing process and the proper
function of the system. The warranty and liability is excluded if quality deficiency or damages
occurs by failing compliance to this specification or using not specified, not released tools and
connector components.
The assembly should only be performed by trained personnel.
Die nachfolgend genannten Unterlagen, sofern darauf verwiesen wird, sind Teil dieser Spezifikation. Im
Falle des Widerspruches zwischen dieser Spezifikation und der Produktzeichnung oder des
Widerspruches zwischen dieser Spezifikation und den aufgefuehrten Unterlagen ist die
Produktspezifikation massgebend.
Fuer die Sicherstellung der Qualitaet des Produktes und den beinhaltenden Verarbeitungsprozess traegt
ausschliesslich der Verarbeiter die Verantwortung, sowie fuer die spezifikationsgemaesse Funktion des
Systems. Die Gewaehrleistung und Haftung ist ausgeschlossen, sofern durch Nichtbeachtung dieser
Verarbeitungsspezifikation Qualitaetsmaengel oder Schaeden entstehen. Ferner bei Verwendung von
hier nicht aufgefuehrten, freigegebenen Verarbeitungswerkzeugen, nicht spezifizierten Leitungen und
Steckverbinderkomponenten.
Die Montage ist nur von geschultem Personal durchzufuehren.

2.1 TE Connectivity Documentation / TE Connectivity Unterlagen


a) Customer drawings / Kundenzeichnungen
114-94114-1 HV CONNECTOR ASSY, 5 POS
HV Steckverbinder Baugruppe, 5 pol.
2357854 HV-CONNECTOR ASSY, 5 POS.
HV-Steckverbinder Baugruppe, 5 pol.
2141608 OUTER HOUSING ASSY, HV CONN
Aussengehaeuse Baugruppe, HV-Stecker
2141630 RECEPTACLE HSG, ASSY, HV CONNECTOR
Kontaktgehaeuse Baugruppe, HV-Stecker
2141615 RECEPTACLE HSG, HV CONNECTOR
Kontaktgehaeuse, HV-Stecker
2141261 SHIELD CRIMP FERRULE, INNER
Untercrimphuelse
2141616 SHIELDING, HV CONNECTOR, 5 POS.
Schirmung, HV-Stecker, 5 pol.
2141617 OUTER CRIMP FERRULE, HV-CONNECTOR
Aeussere Crimphuelse, HV-Stecker
2141612 CABLE SEAL, HV CONNECTOR, 5 POS.
Kabeldichtung, HV-Stecker, 5 pol.
REV. H3 2 of 38
114-94114
2141613 CARRIER, CABLE SEAL, HV CONNECTOR
Halterung, Kabeldichtung, HV-Stecker
2141614 COVER, CABLE SEAL, HV CONNECTOR, 5 POS.
Abdeckkappe, HV-Stecker, 5 pol.

b) Specifications / Spezifikationen

108-94235 Product Specification HVA630 5phm


Produktspezifikation HVA630 5phm
114-18388 Application Specification AMP MCP 6.3/4.8K Contact
Verarbeitungsspezifikation AMP MCP 6.3/4.8K Kontakt
114-18464 Application Specification MCON 1.2 Contact System
Verarbeitungsspezifikation MCON 1.2 Kontakt System
109-18212 Shield and Insulation Crimp Validation for HV Applications
Schirm- und Isolationscrimpvalidation fuer Hochvoltanwendungen

2.2 CABLE SPECIFICATIONS / Leitungsspezifikationen

FHLR2GCB2G / T180 Coroflex, shielded cable acc. LV216-2


9-2641 (3 x 4,0 mm²) / A12 / 2020-11-06 Coroflex, Automotive Leitung geschirmt, gemaess LV216-2
TE Part No.: 2282257-1 Rev. A

FHLR2GCB2G / T180 Coroflex, shielded cable acc. LV216-2


9-2641 (3 x 6,0 mm²) / A12 / 2020-09-08 Coroflex, Automotive Leitung geschirmt, gemaess LV216-2
TE Part No.: 2282257-1 Rev. A

FHLR2GCB2G / T180 Coroflex, shielded cable acc. LV216-2


9-2641 (4 x 4,0 mm²) / A14 / 2020-09-08 Coroflex, Automotive Leitung geschirmt, gemaess LV216-2
TE Part No.: 2282258-1 Rev. A

FHLR2GCB2G / T180 Coroflex, shielded cable acc. LV216-2


9-2641 (4 x 6,0 mm²) / A11 / 2021-04-13 Coroflex, Automotive Leitung geschirmt, gemaess LV216-2
TE Part No.: -

FHLR2GCB2G / T180 Coroflex, shielded cable acc. LV216-2 See Appendix 6


9-2641 (5 x 4,0 mm²) / A11 / 2021-04-13 Coroflex, Automotive Leitung geschirmt, gemaess LV216-2 Siehe Anhang 6
TE Part No.: -

FHLR2GCB2G / T180 Coroflex, shielded cable acc. LV216-2


9-2641 (5 x 6,0 mm²) / A9 / 2020-11-06 Coroflex, Automotive Leitung geschirmt, gemaess LV216-2
TE Part No.: 2177244-1 Rev. A

FHLR2G2GCB2G LEONI, Divisione SILITHERM I-29010


I-29010 (3 x 6,0 mm²) / 2 / 2016-08-04 Monticelli d´Ongina
TE Part No.: -

FHLR2G2GCB2G LEONI, Divisione SILITHERM I-29010


I-29010 (4 x 6,0 mm²) / 1.1 / 2015-06-22 Monticelli d´Ongina
TE Part No.: -

FHLR91XC13X / T150 Huber + Suhner AG, CH- 8330 Pfaeffikon


84130729 (5 x 6,0 mm²) / D / 2018-10-03
TE Part No.: -

REV. H3 3 of 38
114-94114
FHLR2G2GCB2G / T180 Coficab Silicone Rubber (SiR), acc. LV216-2
LGCBG260 (2 x 6,0 mm²) / N / 2022-04-22 Coficab Silicone Rubber (SiR), gemaess LV216-2
TE Part No.: -

FHLR91XCB91X / T3 Coficab XPO, Shielded cable acc. LV216-2 See Appendix 6


EN 13602 (2 x 6,0 mm²) / K / 2020-10-22 Coficab XPO, Automotive Leitung geschirmt, gemaess LV216-2 Siehe Anhang 6
TE Part No.: -

FHLR91XCB91X / T3 Coficab XPO, Shielded cable acc. LV216-2


EN 13602 (4 x 4,0 mm²) / K / 2020-10-22 Coficab XPO, Automotive Leitung geschirmt, gemaess LV216-2
TE Part No.: -

Table / Tabelle 1

3. APPLICATION TOOLS / VERARBEITUNGSWERKZEUGE


Application device Die Set Nr.: Tool Nr.:
Verarbeitungselemente Matritze-Nr: Anschlag-Wkz-Nr
AMP MCP 6.3/4.8K Contact See Application Specification 114-18388
AMP MCP 6.3/4.8K Kontakt Siehe Verarbeitungsspezifikation 114-18388
Die Set HVA630-5P F 3-4x4-6mm²
2396873-1
Praege-satz HVA630-5P F 3-4x4-6mm²
HV Die Holder with fine adjust (Figure / Bild 1)
2305470-x
Shield crimp, 5 pos. HV Connector HV Praege-halter mit Feineinstellung
Schirmcrimp, 5 pol. HV-Steckverbinder HF-20 Terminator
2335500-x
HF-20 Terminator
HV-20 Terminator
2348822-x
HV-20 Terminator
Table / Tabelle 2

HV Die Holder with fine adjust


HV Praege-halter mit Feineinstellung

Figure / Bild 1

REV. H3 4 of 38
114-94114
4. Assembly Instructions / Verarbeitungsrichtlinie
4.1 Assembly overview / Baugruppenuebersicht

8
7 6

9
2

5
4

3 1 Figure / Bild 2
4.2 Parts of Assembly to order / Bestellteile

Wire / Leitung
5 x 6mm² 2 x 6mm² 2 x 6mm² 4 x 4mm²
3 x 4mm² 4 x 4mm² 5 x 4mm² 3 x 6mm² 4 x 6mm² 5 x 6mm² Coficab Coficab Coficab
H+S
Coroflex Coroflex Coroflex Coroflex Coroflex Coroflex (SiR) XPO XPO
(84130729)
Part / Teil
Pos.

Name /
Qty.

P/N / Teilenummer
Bezeichnung
OUTER
HOUSING ASSY
CODE A (w/o
CPA)
1/0 2141608-1 2141608-1 2141608-1 2141608-1 2141608-1 2141608-1 2141608-1 2141608-1 2141608-1 2141608-1
Aussengehaeuse
Baugruppe
Kod. A (ohne
Hebelsicherg.)
1
OUTER
HOUSING ASSY
CODE A (with
CPA) 2141608-4 2141608-4 2141608-4 2141608-4 2141608-4 2141608-4 2141608-4 2141608-4 2141608-4
0/1 2141608-4
Aussengehaeuse
Baugruppe
Kod. A (mit
Hebelsicherung)
RECEPTACLE
HOUSING ASSY
(with HVIL-
Bridge)
1/0 2141630-1 2141630-1 2141630-1 2141630-1 2141630-1 2141630-1 2141630-1 2141630-1 2141630-1 2141630-1
Kontaktgehaeuse
Baugruppe
2 (mit Interlock-
Bruecke)
RECEPTACLE
HOUSING 2141615-1 2141615-1
0/1 (w/o HVIL-
2141615-1 2141615-1 2141615-1 2141615-1 2141615-1 2141615-1 2141615-1 2141615-1

Bridge)

REV. H3 5 of 38
114-94114
Kontaktgehaeuse
(ohne Interlock
Bruecke)
SHIELDING
3 2 2141616-1 2141616-1 2141616-1 2141616-1 2141616-1 2141616-1 2141616-1 2141616-1 2141616-1 2141616-1
Schirmung

SHIELD CRIMP
FERRULE,
INNER 1-2141261- 1-2141261- 1-2141261- 1-2141261- 1-2141261- 1-2141261- 1-2141261- 1-2141261- 1-2141261-
4 1 1-2141261-1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Untercrimphuelse

OUTER CRIMP
FERRULE 1-2141617- 1-2141617- 1-2141617- 1-2141617- 1-2141617- 1-2141617- 1-2141617- 1-2141617- 1-2141617-
5 1 1-2141617-1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
AEussere
Crimphuelse
CABLE SEAL 2141612-3 2141612-4 2141612-1 2141612-5 2141612-6 2141612-2 2141612-5 2141612-9 2141612-9 2141612-4
6 1
Kabeldichtung
CARRIER CABLE
SEAL 2141613-9 2141613-4
7 1 2141613-3 2141613-4 2141613-1 2141613-5 2141613-6 2141613-2 2141613-5 2141613-9
Halterung
Kabeldichtung
COVER CABLE
8 1 SEAL 2141614-3 2141614-4 2141614-1 2141614-5 2141614-6 2141614-2 2141614-5 2141614-9 2141614-9 2141614-4
Abdeckkappe
AMP MCP 6.3/4.8 STRIP / STRIP / STRIP / STRIP / STRIP / STRIP / STRIP / STRIP / STRIP /
STRIP /
3/4/ CONTACT Band: Band: Band: Band: Band: Band: Band: Band: Band:
9 2-1241408- 2-1241408- 2-1241408- 2-1241408- 2-1241408- 2-1241408-
Band:
2-1241408- 2-1241408- 2-1241408-
5 AMP MCP 6.3/4.8 2-1241408-3
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Buchsenkontakt
Table / Tabelle 3

4.3 Security Advice / Sicherheitshinweis

ATTENTION!
- HIGH VOLTAGE APPLICATION -

SHIELDING BRAID AND CABLE INSULATION MAY NOT BE DEMAGED!

ACHTUNG !
- Hochspannungsanwendung -

Schirmgeflecht und Isolation der Leitung dürfen NICHT beschädigt werden!

REV. H3 6 of 38
114-94114
The assembly should only be performed by trained personnel.
Die Montage ist nur von geschultem Personal durchzufuehren.

It is recommended to wear protective gloves during handling with silvered shielding to avoid skin
irritation.
Es wird empfohlen bei der Verarbeitung der versilberten Schirmbleche Schutzhandschuhe zu tragen um
Hautreizungen zu vermeiden.
4.4 Assembly Steps / Montageschritte
Step 1 / Schritt 1

Recommended sequence of assembling (Figure 3)


Empfohlene Montagereihenfolge (Bild 3)

1. COVER, CABLE SEAL / Abdeckkappe


2. CARRIER, CABLE SEAL / Halterung, Kabeldichtung
3. CABLE SEAL / Kabeldichtung

In case of assembling after insolation stripping, do not damage seal or braid


Im Falle der Komponentenbestueckung nach der Abisolierung duerfen Dichtung und Litzen nicht
beschaedigt werden

CAUTION: Ensure correct orientation!


ACHTUNG: Auf korrekte Orientierung achten!

Figure / Bild 3

Step 2 / Schritt 2

Dependent on pinning and order of wires in cable the cut position has to be evaluated specific to each
application (Position of outer sheath according to Figure 10). Different pinning and different order in
cable will lead to different straight length of single wires.
Abhaengig von Pin-Belegung und Einzeladeranordnung in mehradriger Leitung ist die Abisolierlaenge
spezifisch zu jeder Anwendung festzulegen (Position Aussenmantel gemaess Bild 10). Unterschiedliche Pin-
Belegung und unterschiedliche Einzeladeranordnung in mehradriger Leitung haben eine andere gestreckte
Laenge zur Folge.
REV. H3 7 of 38
114-94114
Remove wire sheath material as shown:
Leitungs-Ummantelung folgendermassen entfernen:

Remove outer sheath and foiled shielding. (Figure 4)


Aussenmantel und Schirmfolie entfernen. (Bild 4)

Shorten rubber filling of 5x4/6 cable need to be removed as much as possible.


The Shield comb out process is optional and not mandatory. Choose cutting length of
shielding/filler to get a braid extension according to Figure 11. Only a visible shield extension
ensures a crimped shielding braid.
Verkuerzen Gummifuellung von 5x4/6 Kabeln sind so weit wie moeglich zu entfernen. Der Shield-
Auskaemmprozess ist optional und nicht obligatorisch. Die Schnittlaenge des Schirmgeflechts (mit Fueller)
ist so zu waehlen, dass der Schirmueberstand nach dem Crimpen gemaess Bild 11 erreicht wird. Nur wenn
der Schirmueberstand sichtbar ist kann sichergestellt werden, dass das Geflecht ordnungsgemaess
gecrimpt wurde.

Fold shielding braid back (Figure 5)


Schirmgeflecht zurueckfalten (Bild 5)

CHOOSE CUTTING LENGTH TO GET SHIELDING (11±1)


BRIGHT EXTENSION ACC TO FIGURE 11
SCREENING BRAID AND FILLER
Abisolierlaenge je nach Leitung so waehlen, dass der Schirmgeflecht und Fueller
Schirmueberstand gemaess Bild 11 erreicht wird

(53±1)

CHOOSE CUTTING LENGTH DEPENDING ON


CABLE AND DISENTANGLEMENT TO GET
POSITION OF OUTER SHEATH ACC TO FIGURE 11
Abisolierlaenge je nach Leitung und Leiterentflechtung
so waehlen, dass die Position des Aussenmantels
gemaess Bild 11 erreicht wird
Figure / Bild 4

NOTE: VALUES IN THE BRACKETS ARE JUST FOR INFORMATION.


Die Werte in den Klammern dienen nur zur Information.

Step 3 / Schritt 3

Assemble OUTER AND INNER SHIELD CRIMP FERRULE onto the cable (Figure 5).
AEussere und innere schieben crimphuelse auf das Kabel (Bild 5)

CAUTION: Ensure correct orientation!


ACHTUNG: Auf korrekte Orientierung achten!

REV. H3 8 of 38
114-94114

OUTER CRIMP FERRULE


AEussere Crimphuelse

SCREENING BRAID
Schirmgeflecht

INNER CRIMP FERRULE


Untercrimphuelse

Figure / Bild 5
Step 4 / Schritt 4

Remove core insulation according to spec. 114-18388 (Figure 4)


Einzeladern entsprechend Spez. 114-18388 abisolieren (Bild 4)

Crimp on all conductors AMP MCP 6.3/4.8K contact with the specified tool according to TE SPEC.
114-18388. Avoid twisting of the conductors. For easy insertion into RECEPTACLE HOUSING all
should have the same orientation (Figure 6).
Auf die Einzeladern AMP MCP 6.3/4.8K Buchsenkontakte mit spezifiziertem Werkzeug nach TE
Spezifikation 114-18388 ancrimpen. Um eine Leiterverdrehung beim spaeteren Bestuecken der Kontakte
zu vermeiden, sollte auf eine gleiche Ausrichtung der Kontakte geachtet werden (Bild 6).

SCREENING BRAID
Abschirmgeflecht ACC. TO SPEC 114-18388
Gemaess Spec. 114-18388

Figure / Bild 6

Note - Harness makers with a released mounting process by the OEM according to previous revision of this
document, can maintain that process.
Hinweis: Kabelbaumhersteller mit einem vom OEM gemaess der vorherigen Ueberarbeitung dieses Dokuments
freigegebenen Montageprozess koennen diesen Prozess beibehalten.

Step 5 / Schritt 5

Insert the Contacts into the RECEPTACLE HOUSING (according to the cavity numbers shown in
Figure 8) into their locking position. The contacts are locked when a click is heard on insertion. To
ensure that the contacts are correctly inserted, push/pull with a force on the cables (max. 10N).
After the contacts have been controlled for correct positioning and locking, the secondary locks of
the RECEPTACLE HOUSING have to be locked (Figure 7). The adequate locking is audible (snap in)
but must be controlled by visual inspection.

REV. H3 9 of 38
114-94114
Die Kontakte in das Kontaktgehaeuse (entsprechend der Kammernummern wie dargestellt in Bild 8) bis zur
Einrastposition einschieben. Beim Einrasten ist ein Rastgeraeusch zu vernehmen. Zum Pruefen der
Verrastung an der Leitung entgegen der Steckrichtung ziehen (max.10N).
Nachdem die Kammern bestueckt und die Kontakte auf vorschriftsmaessigen Sitz geprueft wurden,
muessen die Zweiten Kontaktsicherungen des Kontaktgehaeuses eingerastet werden (Bild 7). Das
ordnungsgemaesse Verrasten ist hoerbar und muss durch eine Sichtpruefung kontrolliert werden.

SECONDARY LOCK
INNER CRIMP FERRULE Zweite Kontaktsicherung
Untercrimphuelse

RECEPTACLE HOUSING
Kontaktgehaeuse
OUTER CRIMP FERRULE SCREENING BRAID Figure / Bild 7
AEussere Crimphuelse Schirmgeflecht

Figure / Bild 8
Note: If a dismounting of AMP MCP6.3/4.8K-contact is necessary use auxiliary tool according
contact specification 114-18388. For opening the secondary locks use a flat screwdriver (e.g.
2.3x0.5) (Figure 9). If a secondary lock has been opened the RECEPTACLE HOUSING has to be
exchanged.
Hinweis: Ist eine Demontage der AMP MCP 6.3/4.8K Kontakte notwendig, muss das Entriegelungs-
werkzeug gemaess Kontaktspezifikation 114-18388 verwendet werden. Zum OEffnen der 2.
Kontaktsicherungen kann ein flacher Schraubendreher (z.B. 2,3x0,5) benutzt werden (Bild 9). Wurde eine
2. Kontaktsicherung geoeffnet, so ist das Kontaktgehaeuse auszutauschen.

Figure / Bild 9

REV. H3 10 of 38
114-94114
Step 6 / Schritt 6

Position the INNER CRIMP FERRULE next to the SCHIELDING BRAID (Figure 10).
Die Untercrimphuelse in Richtung Schirmgeflecht positionieren (Bild 10).

Assemble one SHIELD over the RECEPTACLE HOUSING until the clips on the sides snap into the
correspondent cut-out (Figure 10).
Ein Schirmblech ueber das Kontaktgehaeuse stuelpen und die seitlichen Laschen im Kontaktgehaeuse
verrasten (Bild 10).

Assemble second SHIELD over the RECEPTACLE HOUSING until the clips on the sides snap into
the correspondent cut-out (Figure 10).
Zweites Schirmblech ueber das Kontaktgehaeuse stuelpen und die seitlichen Laschen im Kontaktgehaeuse
verrasten (Bild 10).

Position the INNER CRIMP FERRULE into the SHIELDING until it touches with the collar against the
end of the shielding (Figure 11).
Die Untercrimphuelse in die Aufnahme der Schirmbleche bis zum Anschlag am Bund einschieben (Bild 11).

Put the SHIELDING BRAID over the SHIELDS (Figure 10).


Schirmgeflecht ueber die Schirmbleche stuelpen (Bild 10).

Push the OUTER CRIMP FERRULE over the SCREENING BRAID and the SHIELDS (Figure 10, 11).
Die AEussere Crimphuelse ueber das Schirmgeflecht und die Schirmung schieben (Bild 10, 11).

PUT OVER SCREENING BRAID


Übergestülptes Schirmgeflecht SHIELDING
Schirmung

OUTER CRIMP FERRULE


Aeussere Crimphuelse

CATCH MECHANISM
Rastung

Figure / Bild 10

REV. H3 11 of 38
114-94114
Step 7 / Schritt 7

Ensure that all parts are in the correct position (Figure 11). Ensure that the shield braids are
homogeneous spread over the circumference of the crimp ferrule. Insert the Assembly into the Die
Set with locator shown in (Figure 12) and crimp the shielding.
After crimping the shield braid has to be visible for visual inspection of homogeneous distribution
of the braids and may extend according to (Figure 11). CAUTION: Post crimp cutting of the braids is
not permitted!
To ensure watertightness of the connector the end of the outer sheath has to be next to the outer
crimp ferrule (Figure 10).
Die korrekte Position der Teile sicherstellen (Bild 11). Es ist sicherzustellen, dass die Schirmdraehte
gleichmaessig ueber den Umfang der Crimphuelse verteilt sind ! Anschliessend die ganze Baugruppe in
das Schirm-Crimpwerkzeug einlegen (Bild 12) und den Schirm vercrimpen. Nach dem Crimpen muessen
die Schirmdraehte zur optischen Pruefung sichtbar sein und duerfen entsprechend (Bild 11). ueberstehen.
ACHTUNG: Nachtraegliches Kuerzen der Schirmdraehte ist nicht zulaessig!
Um die Wasserdichtheit sicherzustellen muss das Ende des Aussenmantels nahe am Schirmcrimp anliegen
(Bild 10).
The crimp quality must be conformed to TE Spec. 109-18212 (Testing is only performed by TE
during product validation). The crimp heights must be measured according to Chapter 5.4 of TE
Spec. 109-18212, and they have to meet following requirements:
Die Crimpqualitaet muss TE Spec entsprechen. 109-18212 (Tests werden nur von TE waehrend der
Produktvalidierung durchgeführt). Die Crimphoehen sind nach Kapitel 5.4 der TE Spec zu messen. 109-
18212, und sie muessen folgende Anforderungen erfuellen:

Hex Crimp Height H / Measurement Position /


6kt Crimp Hoehe H Messposition

16,25 +/- 0,1 mm

Section through crimp ring /


Schnitt durch die Crimp Huelse

52.2+2.0
-0.5

POSITION OF OUTER SHEATH


Position Aussenmantel

1+4.0
-0.5

COLLAR INNER CRIMP FERRULE SHIELDING BRAID EXTENSION


Kragen innere Crimphuelse
Figure / Bild 11
UEberstand Schirmgeflecht
REV. H3 12 of 38
114-94114

Figure / Bild 12
Step 8 / Schritt 8

Open the lever of the OUTER HOUSING ASSEMBLY. Insert the Multicore Shielded Cable Assembly
into the OUTER HOUSING ASSEMBLY. The Receptacle Housing ensures with its coding the correct
polarisation in the Outer Housing Assembly (Figure 13). To ensure that the Cable Assy is correctly
snapped in, pull with a force on the cable (max. 10N).
Den Hebel der Aussengehaeuse Baugruppe oeffnen. Leitung mit angecrimpten Schirmblechen in die
Aussengehaeuse Baugruppe bis in Rastposition einschieben. Die richtige Orientierung wird durch die
Polarisierung am Kontaktgehaeuse (Bild 13) sichergestellt. Die ordnungsgemaesse Verrastung ist durch
Ziehen an der Leitung (max. 10N) zu kontrollieren.

POLARISATION
Polarisierung

OUTER HOUSING ASSY


Aussengehaeuse Baugruppe

Figure / Bild 13

REV. H3 13 of 38
114-94114
Step 9 / Schritt 9

Push the SECONDARY LOCK in its final position (Figure 14).


Die 2. Kontaktsicherung in die korrekte Endposition im Gehaeuse einschieben (Bild 14).

CATCH-MECHANISM
16.3±0.5
Verrastung
RECEPTACLE HOUSING
Kontaktgehaeuse

SECONDARY LOCK
2. Kontaktsicherung
Figure / Bild 14

Step 10 / Schritt 10

Push the CABLE SEAL with the CABLE SEAL CARRIER into the OUTER HOUSING (Figure 15) in its
final position.
CAUTION: Ensure that the cable isolation length after removal of the outer sheath (STEP 2) is
correct to ensure proper sealing!
Die Kabeldichtung mit der Halterung in die Endposition im Aussengehaeuse druecken (Bild 15).
ACHTUNG: Es ist sicherzustellen, dass die Abisolierlaenge des Leitungs-Aussenmantels (Schritt 2) korrekt
ist und damit eine zuverlaessige Abdichtung durch die Dichtung erreicht wird!

Press then the COVER over the OUTER HOUSING and over the CABLE SEAL CARRIER. Ensure that
both Catch-Mechanisms are snapped in.
Die Abdeckkappe auf das Aussengehaeuse und auf die Halterung aufschieben, bis es verrastet. Eine
korrekte Verrastung beider Schnapphaken sicherstellen.

REV. H3 14 of 38
114-94114

CABLE SEAL
CARRIER, CABLE SEAL Kabeldichtung
Halterung

COVER
Abdeckkappe

Figure / Bild 15
CATCH MECHANISM
Verrastung

IMPORTANT NOTE / Wichtiger Notiz:


Check correct position of the seal, it must be fully preassembled in the CARRIER. Seal flange cannot be inserted
in the housing:
Korrekten Sitz der Dichtung pruefen, sie muss komplett im CARRIER vormontiert sein. Dichtungsflansch laesst
sich nicht in das Gehaeuse einfuehren:

NOK OK

Step 11 / Schritt 11

For a save handling of the cable assembly the lever should be closed. Ensure that the lever is
locked in the snap hook of the housing. In case of a CPA the CPA has to be closed directly after
closing the lever to avoid plastic deformation (Figure 16).
Fuer eine einfache Handhabung der Leitungsbaugruppe sollte der Hebel geschlossen werden. Eine
korrekte Verrastung im Rasthaken des Gehaeuses ist sicher zu stellen. Im Falle einer CPA ist diese direkt
nach Schliessen des Hebels zu schliessen um eine plastische Verformung der CPA zu vermeiden (Bild16)

REV. H3 15 of 38
114-94114

LEVER
Hebel

SNAP HOOK CPA


Rasthaken

Figure / Bild 16
4.5 End of Line Test / Endpruefung
Assembled HV Connectors have to be tested electrically and mechanically to applicable
requirements.
Alle HV Steckverbinder muessen elektrisch und mechanisch entsprechend der Einsatzanforderungen
geprueft werden.

5. CONNECTOR HANDLING / STECKERHANDHABUNG


5.1 Plugging Connector / Stecker verbinden
Push plug on housing with opened lever into header until lever snaps into engaged position.
Snapping point is haptical, visual and acoustical detectable. In case of oversight pull out, the
lever moves automatically back into open position  bring it again into engaged position)
Steckverbinder am Gehaeuse mit geoeffnetem Hebel in das Gegenstueck stecken, bis der Hebel sich
in die Eingriffsstellung bewegt. Der Punkt ist haptisch, visuell und akustisch deutlich wahrnehmbar.

geoeffnete Stellung  erneut in Eingriffsstellung bringen)


(Wird der Stecker versehentlich wieder herausgezogen, bewegt sich der Hebel zurueck in die

- Close lever (F1) during pushing plug against to header (F2) until lever snaps hearable into plug
housing
Hebel schliessen (F1) bei gleichzeitigem Andruecken des Steckers an das Gegenstueck (F2) bis der
Hebel hoerbar mit dem Steckergehaeuse verrastet

F1
F2

REV. H3 16 of 38
114-94114

When HVIL is not in use, pull out test after mating is required. Direction of the force is marked with
blue arrow. Max. applied force should be 20N. Plug needs to stay connected. Otherwise, the connection
was not done properly. Mating procedure than need to be repeated in correct way.
Wenn HVIL nicht verwendet wird, muss der Test nach dem Zusammenstecken durchgefuehrt werden. Die
Kraftrichtung ist mit einem blauen Pfeil markiert. Max. Die aufgebrachte Kraft sollte 20N betragen. Der Stecker
muss angeschlossen bleiben. Andernfalls wurde die Verbindung nicht ordnungsgemaess hergestellt.
Steckvorgang muss dann korrekt wiederholt werden.

- Slide CPA until stop into end position (distance “s”). The snap hook is in this position blocked
and it will not be possible to push down the snap hook to open the connection
CPA bis zum Stop in Endposition schieben (Verschiebeweg “s”). Die Hebelverrastung ist in dieser
Position blockiert und laesst sich nicht nach unten druecken um die Steckverbindung zu loesen.

F BLOCKED SNAP HOOK


Blockierte Hebelverrastung

5.2 Unplugging Connector / Steckverbindung loesen


- To unplug connection, use inversed sequence
Zum Loesen der Steckverbindung in umgekehrter Reihenfolge vorgehen

o Open CPA
CPA oeffnen
o Press snap hook to unlock lever
Hebelverrastung druecken um Hebel zu entriegeln
o Open lever
Hebel oeffnen
o Pull out plug from header
Stecker aus Gegenstueck herausziehen

6. APPENDIX
Anhang
6.1 Data sheets
Datenblatt

REV. H3 17 of 38
114-94114
6.1.1 Coroflex acc. LV216-2 for cable cross-section 2 x 4,0 mm²
Coroflex gemss LV216-2 fuer Leitungsquerschnitt 2 x 4,0 mm²

REV. H3 18 of 38
114-94114

REV. H3 19 of 38
114-94114

REV. H3 20 of 38
114-94114
6.1.2 Coroflex acc. LV216-2 for cable cross-section 3 x 6,0 mm²
Coroflex gemss LV216-2 fuer Leitungsquerschnitt 3 x 6,0 mm²

REV. H3 21 of 38
114-94114

REV. H3 22 of 38
114-94114

REV. H3 23 of 38
114-94114
6.1.3 Coroflex acc. LV216-2 for cable cross-section 4 x 4,0 mm²
Coroflex gemss LV216-2 fuer Leitungsquerschnitt 4 x 4,0 mm²

REV. H3 24 of 38
114-94114

REV. H3 25 of 38
114-94114

REV. H3 26 of 38
114-94114
6.1.4 Coroflex acc. LV216-2 for cable cross-section 4 x 6,0 mm²
Coroflex gemss LV216-2 fuer Leitungsquerschnitt 4 x 6,0 mm²

REV. H3 27 of 38
114-94114

REV. H3 28 of 38
114-94114

REV. H3 29 of 38
114-94114
6.1.5 Coroflex acc. LV216-2 for cable cross-section 5 x 4,0 mm²
Coroflex gemss LV216-2 fuer Leitungsquerschnitt 5 x 4,0 mm²

REV. H3 30 of 38
114-94114

REV. H3 31 of 38
114-94114

REV. H3 32 of 38
114-94114
6.1.6 Coroflex acc. LV216-2 for cable cross-section 5 x 6,0 mm²
Coroflex gemss LV216-2 fuer Leitungsquerschnitt 5 x 6,0 mm²

REV. H3 33 of 38
114-94114

REV. H3 34 of 38
114-94114

REV. H3 35 of 38
114-94114
6.1.7 Coficab XPO acc. LV216-2 for cable cross-section 2 x 6,0 mm² and 4 x 4,0 mm²
Coficab XPO gemss LV216-2 fuer Leitungsquerschnitt 2 x 4,0 mm² and 2 x 6,0 mm²

REV. H3 36 of 38
114-94114

REV. H3 37 of 38
114-94114

LTR REVISION RECORD DWN APP DATE

3.0 Table 2 : NEW DIE SET PNs 541868-1 (DIE SET ADAPTER HV
AND 2348822-1 (CRIMPING MACHINE) ARE ADDED.
4.2 Table 3 : UPDATED NEW PNs 1-2141261-1 (SHIELD INNER
H J. JAGADEESH T. SVATEK 26NOV2021
CRIMP FERRULE) AND 1-2141617-1 (OUTER CRIMP FERRUEL)
4.4 Step 2 : CUTTING LENGTH DIMS ARE DEFINED IN FIG. 3
AND SHEILDING BRAID RELATED INSTRUCTION IS CHANGED.
3.0 Table 2 : New Die Set PN 2396873-1 is added.
H1 J. JAGADEESH T. SVATEK 16AUG2022
Assembly Steps: Updated notes and images of step 1, 2 and 3.
3.0 Table 2 : Updated new Die set holder PNs and
H2 Added Figure / Bild 1 for HV Die Holder J. JAGADEESH T. SVATEK 17FEB2023
4.2 Table 3: Added PNs for new cable size 5x4mm2 and 2x6mm2
Step 4 / Schritt 4: Added new note regarding mounting process /
Neuer Hinweis zum Montagevorgang hinzugefuegt.
Step 7 / Schritt 7: Updated Crimp related note / Aktualisierter
Hinweis zum Crimpen
H3 J. JAGADEESH T. SVATEK 09AUG2023
Step 10 / Schritt 10: Added note related to position of the seal /
Hinweis zur Position des Siegels hinzugefuegt
Table 1 and 3: Added Coroflex and Coficab XPO Cable details /
Hinzugefuegt Coroflex und Coficab XPO Kabeldetails.

DR
F. WITTROCK
07FEB2011
TYCO ELECTRONICS AMP GMBH
CHK A TE CONNECTIVITY LTD. COMPANY
D. WEYRAUCH AMPÈRESTRASSE 12-14
07FEB2011 D-64625 BENSHEIM
GERMANY
APP NO REV LOC
D. WEYRAUCH
07FEB2011
114-94114 H3 AI

APPLICATION SPECIFICATION for HVA630 5phm // 5 POS. HV CONNECTOR


TITLE
/ Verarbeitungsspezifikation fuer HVA630 5phm // 5 pol. HV Steckverbinder

REV. H3 38 of 38

Das könnte Ihnen auch gefallen