Eng SS 114-94114 H3
Eng SS 114-94114 H3
Eng SS 114-94114 H3
09AUG2023 REV. H3
Document Class 1
Content
Inhaltsverzeichnis
b) Specifications / Spezifikationen
REV. H3 3 of 38
114-94114
FHLR2G2GCB2G / T180 Coficab Silicone Rubber (SiR), acc. LV216-2
LGCBG260 (2 x 6,0 mm²) / N / 2022-04-22 Coficab Silicone Rubber (SiR), gemaess LV216-2
TE Part No.: -
Table / Tabelle 1
Figure / Bild 1
REV. H3 4 of 38
114-94114
4. Assembly Instructions / Verarbeitungsrichtlinie
4.1 Assembly overview / Baugruppenuebersicht
8
7 6
9
2
5
4
3 1 Figure / Bild 2
4.2 Parts of Assembly to order / Bestellteile
Wire / Leitung
5 x 6mm² 2 x 6mm² 2 x 6mm² 4 x 4mm²
3 x 4mm² 4 x 4mm² 5 x 4mm² 3 x 6mm² 4 x 6mm² 5 x 6mm² Coficab Coficab Coficab
H+S
Coroflex Coroflex Coroflex Coroflex Coroflex Coroflex (SiR) XPO XPO
(84130729)
Part / Teil
Pos.
Name /
Qty.
P/N / Teilenummer
Bezeichnung
OUTER
HOUSING ASSY
CODE A (w/o
CPA)
1/0 2141608-1 2141608-1 2141608-1 2141608-1 2141608-1 2141608-1 2141608-1 2141608-1 2141608-1 2141608-1
Aussengehaeuse
Baugruppe
Kod. A (ohne
Hebelsicherg.)
1
OUTER
HOUSING ASSY
CODE A (with
CPA) 2141608-4 2141608-4 2141608-4 2141608-4 2141608-4 2141608-4 2141608-4 2141608-4 2141608-4
0/1 2141608-4
Aussengehaeuse
Baugruppe
Kod. A (mit
Hebelsicherung)
RECEPTACLE
HOUSING ASSY
(with HVIL-
Bridge)
1/0 2141630-1 2141630-1 2141630-1 2141630-1 2141630-1 2141630-1 2141630-1 2141630-1 2141630-1 2141630-1
Kontaktgehaeuse
Baugruppe
2 (mit Interlock-
Bruecke)
RECEPTACLE
HOUSING 2141615-1 2141615-1
0/1 (w/o HVIL-
2141615-1 2141615-1 2141615-1 2141615-1 2141615-1 2141615-1 2141615-1 2141615-1
Bridge)
REV. H3 5 of 38
114-94114
Kontaktgehaeuse
(ohne Interlock
Bruecke)
SHIELDING
3 2 2141616-1 2141616-1 2141616-1 2141616-1 2141616-1 2141616-1 2141616-1 2141616-1 2141616-1 2141616-1
Schirmung
SHIELD CRIMP
FERRULE,
INNER 1-2141261- 1-2141261- 1-2141261- 1-2141261- 1-2141261- 1-2141261- 1-2141261- 1-2141261- 1-2141261-
4 1 1-2141261-1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Untercrimphuelse
OUTER CRIMP
FERRULE 1-2141617- 1-2141617- 1-2141617- 1-2141617- 1-2141617- 1-2141617- 1-2141617- 1-2141617- 1-2141617-
5 1 1-2141617-1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
AEussere
Crimphuelse
CABLE SEAL 2141612-3 2141612-4 2141612-1 2141612-5 2141612-6 2141612-2 2141612-5 2141612-9 2141612-9 2141612-4
6 1
Kabeldichtung
CARRIER CABLE
SEAL 2141613-9 2141613-4
7 1 2141613-3 2141613-4 2141613-1 2141613-5 2141613-6 2141613-2 2141613-5 2141613-9
Halterung
Kabeldichtung
COVER CABLE
8 1 SEAL 2141614-3 2141614-4 2141614-1 2141614-5 2141614-6 2141614-2 2141614-5 2141614-9 2141614-9 2141614-4
Abdeckkappe
AMP MCP 6.3/4.8 STRIP / STRIP / STRIP / STRIP / STRIP / STRIP / STRIP / STRIP / STRIP /
STRIP /
3/4/ CONTACT Band: Band: Band: Band: Band: Band: Band: Band: Band:
9 2-1241408- 2-1241408- 2-1241408- 2-1241408- 2-1241408- 2-1241408-
Band:
2-1241408- 2-1241408- 2-1241408-
5 AMP MCP 6.3/4.8 2-1241408-3
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Buchsenkontakt
Table / Tabelle 3
ATTENTION!
- HIGH VOLTAGE APPLICATION -
ACHTUNG !
- Hochspannungsanwendung -
REV. H3 6 of 38
114-94114
The assembly should only be performed by trained personnel.
Die Montage ist nur von geschultem Personal durchzufuehren.
It is recommended to wear protective gloves during handling with silvered shielding to avoid skin
irritation.
Es wird empfohlen bei der Verarbeitung der versilberten Schirmbleche Schutzhandschuhe zu tragen um
Hautreizungen zu vermeiden.
4.4 Assembly Steps / Montageschritte
Step 1 / Schritt 1
Figure / Bild 3
Step 2 / Schritt 2
Dependent on pinning and order of wires in cable the cut position has to be evaluated specific to each
application (Position of outer sheath according to Figure 10). Different pinning and different order in
cable will lead to different straight length of single wires.
Abhaengig von Pin-Belegung und Einzeladeranordnung in mehradriger Leitung ist die Abisolierlaenge
spezifisch zu jeder Anwendung festzulegen (Position Aussenmantel gemaess Bild 10). Unterschiedliche Pin-
Belegung und unterschiedliche Einzeladeranordnung in mehradriger Leitung haben eine andere gestreckte
Laenge zur Folge.
REV. H3 7 of 38
114-94114
Remove wire sheath material as shown:
Leitungs-Ummantelung folgendermassen entfernen:
(53±1)
Step 3 / Schritt 3
Assemble OUTER AND INNER SHIELD CRIMP FERRULE onto the cable (Figure 5).
AEussere und innere schieben crimphuelse auf das Kabel (Bild 5)
REV. H3 8 of 38
114-94114
SCREENING BRAID
Schirmgeflecht
Figure / Bild 5
Step 4 / Schritt 4
Crimp on all conductors AMP MCP 6.3/4.8K contact with the specified tool according to TE SPEC.
114-18388. Avoid twisting of the conductors. For easy insertion into RECEPTACLE HOUSING all
should have the same orientation (Figure 6).
Auf die Einzeladern AMP MCP 6.3/4.8K Buchsenkontakte mit spezifiziertem Werkzeug nach TE
Spezifikation 114-18388 ancrimpen. Um eine Leiterverdrehung beim spaeteren Bestuecken der Kontakte
zu vermeiden, sollte auf eine gleiche Ausrichtung der Kontakte geachtet werden (Bild 6).
SCREENING BRAID
Abschirmgeflecht ACC. TO SPEC 114-18388
Gemaess Spec. 114-18388
Figure / Bild 6
Note - Harness makers with a released mounting process by the OEM according to previous revision of this
document, can maintain that process.
Hinweis: Kabelbaumhersteller mit einem vom OEM gemaess der vorherigen Ueberarbeitung dieses Dokuments
freigegebenen Montageprozess koennen diesen Prozess beibehalten.
Step 5 / Schritt 5
Insert the Contacts into the RECEPTACLE HOUSING (according to the cavity numbers shown in
Figure 8) into their locking position. The contacts are locked when a click is heard on insertion. To
ensure that the contacts are correctly inserted, push/pull with a force on the cables (max. 10N).
After the contacts have been controlled for correct positioning and locking, the secondary locks of
the RECEPTACLE HOUSING have to be locked (Figure 7). The adequate locking is audible (snap in)
but must be controlled by visual inspection.
REV. H3 9 of 38
114-94114
Die Kontakte in das Kontaktgehaeuse (entsprechend der Kammernummern wie dargestellt in Bild 8) bis zur
Einrastposition einschieben. Beim Einrasten ist ein Rastgeraeusch zu vernehmen. Zum Pruefen der
Verrastung an der Leitung entgegen der Steckrichtung ziehen (max.10N).
Nachdem die Kammern bestueckt und die Kontakte auf vorschriftsmaessigen Sitz geprueft wurden,
muessen die Zweiten Kontaktsicherungen des Kontaktgehaeuses eingerastet werden (Bild 7). Das
ordnungsgemaesse Verrasten ist hoerbar und muss durch eine Sichtpruefung kontrolliert werden.
SECONDARY LOCK
INNER CRIMP FERRULE Zweite Kontaktsicherung
Untercrimphuelse
RECEPTACLE HOUSING
Kontaktgehaeuse
OUTER CRIMP FERRULE SCREENING BRAID Figure / Bild 7
AEussere Crimphuelse Schirmgeflecht
Figure / Bild 8
Note: If a dismounting of AMP MCP6.3/4.8K-contact is necessary use auxiliary tool according
contact specification 114-18388. For opening the secondary locks use a flat screwdriver (e.g.
2.3x0.5) (Figure 9). If a secondary lock has been opened the RECEPTACLE HOUSING has to be
exchanged.
Hinweis: Ist eine Demontage der AMP MCP 6.3/4.8K Kontakte notwendig, muss das Entriegelungs-
werkzeug gemaess Kontaktspezifikation 114-18388 verwendet werden. Zum OEffnen der 2.
Kontaktsicherungen kann ein flacher Schraubendreher (z.B. 2,3x0,5) benutzt werden (Bild 9). Wurde eine
2. Kontaktsicherung geoeffnet, so ist das Kontaktgehaeuse auszutauschen.
Figure / Bild 9
REV. H3 10 of 38
114-94114
Step 6 / Schritt 6
Position the INNER CRIMP FERRULE next to the SCHIELDING BRAID (Figure 10).
Die Untercrimphuelse in Richtung Schirmgeflecht positionieren (Bild 10).
Assemble one SHIELD over the RECEPTACLE HOUSING until the clips on the sides snap into the
correspondent cut-out (Figure 10).
Ein Schirmblech ueber das Kontaktgehaeuse stuelpen und die seitlichen Laschen im Kontaktgehaeuse
verrasten (Bild 10).
Assemble second SHIELD over the RECEPTACLE HOUSING until the clips on the sides snap into
the correspondent cut-out (Figure 10).
Zweites Schirmblech ueber das Kontaktgehaeuse stuelpen und die seitlichen Laschen im Kontaktgehaeuse
verrasten (Bild 10).
Position the INNER CRIMP FERRULE into the SHIELDING until it touches with the collar against the
end of the shielding (Figure 11).
Die Untercrimphuelse in die Aufnahme der Schirmbleche bis zum Anschlag am Bund einschieben (Bild 11).
Push the OUTER CRIMP FERRULE over the SCREENING BRAID and the SHIELDS (Figure 10, 11).
Die AEussere Crimphuelse ueber das Schirmgeflecht und die Schirmung schieben (Bild 10, 11).
CATCH MECHANISM
Rastung
Figure / Bild 10
REV. H3 11 of 38
114-94114
Step 7 / Schritt 7
Ensure that all parts are in the correct position (Figure 11). Ensure that the shield braids are
homogeneous spread over the circumference of the crimp ferrule. Insert the Assembly into the Die
Set with locator shown in (Figure 12) and crimp the shielding.
After crimping the shield braid has to be visible for visual inspection of homogeneous distribution
of the braids and may extend according to (Figure 11). CAUTION: Post crimp cutting of the braids is
not permitted!
To ensure watertightness of the connector the end of the outer sheath has to be next to the outer
crimp ferrule (Figure 10).
Die korrekte Position der Teile sicherstellen (Bild 11). Es ist sicherzustellen, dass die Schirmdraehte
gleichmaessig ueber den Umfang der Crimphuelse verteilt sind ! Anschliessend die ganze Baugruppe in
das Schirm-Crimpwerkzeug einlegen (Bild 12) und den Schirm vercrimpen. Nach dem Crimpen muessen
die Schirmdraehte zur optischen Pruefung sichtbar sein und duerfen entsprechend (Bild 11). ueberstehen.
ACHTUNG: Nachtraegliches Kuerzen der Schirmdraehte ist nicht zulaessig!
Um die Wasserdichtheit sicherzustellen muss das Ende des Aussenmantels nahe am Schirmcrimp anliegen
(Bild 10).
The crimp quality must be conformed to TE Spec. 109-18212 (Testing is only performed by TE
during product validation). The crimp heights must be measured according to Chapter 5.4 of TE
Spec. 109-18212, and they have to meet following requirements:
Die Crimpqualitaet muss TE Spec entsprechen. 109-18212 (Tests werden nur von TE waehrend der
Produktvalidierung durchgeführt). Die Crimphoehen sind nach Kapitel 5.4 der TE Spec zu messen. 109-
18212, und sie muessen folgende Anforderungen erfuellen:
52.2+2.0
-0.5
1+4.0
-0.5
Figure / Bild 12
Step 8 / Schritt 8
Open the lever of the OUTER HOUSING ASSEMBLY. Insert the Multicore Shielded Cable Assembly
into the OUTER HOUSING ASSEMBLY. The Receptacle Housing ensures with its coding the correct
polarisation in the Outer Housing Assembly (Figure 13). To ensure that the Cable Assy is correctly
snapped in, pull with a force on the cable (max. 10N).
Den Hebel der Aussengehaeuse Baugruppe oeffnen. Leitung mit angecrimpten Schirmblechen in die
Aussengehaeuse Baugruppe bis in Rastposition einschieben. Die richtige Orientierung wird durch die
Polarisierung am Kontaktgehaeuse (Bild 13) sichergestellt. Die ordnungsgemaesse Verrastung ist durch
Ziehen an der Leitung (max. 10N) zu kontrollieren.
POLARISATION
Polarisierung
Figure / Bild 13
REV. H3 13 of 38
114-94114
Step 9 / Schritt 9
CATCH-MECHANISM
16.3±0.5
Verrastung
RECEPTACLE HOUSING
Kontaktgehaeuse
SECONDARY LOCK
2. Kontaktsicherung
Figure / Bild 14
Step 10 / Schritt 10
Push the CABLE SEAL with the CABLE SEAL CARRIER into the OUTER HOUSING (Figure 15) in its
final position.
CAUTION: Ensure that the cable isolation length after removal of the outer sheath (STEP 2) is
correct to ensure proper sealing!
Die Kabeldichtung mit der Halterung in die Endposition im Aussengehaeuse druecken (Bild 15).
ACHTUNG: Es ist sicherzustellen, dass die Abisolierlaenge des Leitungs-Aussenmantels (Schritt 2) korrekt
ist und damit eine zuverlaessige Abdichtung durch die Dichtung erreicht wird!
Press then the COVER over the OUTER HOUSING and over the CABLE SEAL CARRIER. Ensure that
both Catch-Mechanisms are snapped in.
Die Abdeckkappe auf das Aussengehaeuse und auf die Halterung aufschieben, bis es verrastet. Eine
korrekte Verrastung beider Schnapphaken sicherstellen.
REV. H3 14 of 38
114-94114
CABLE SEAL
CARRIER, CABLE SEAL Kabeldichtung
Halterung
COVER
Abdeckkappe
Figure / Bild 15
CATCH MECHANISM
Verrastung
NOK OK
Step 11 / Schritt 11
For a save handling of the cable assembly the lever should be closed. Ensure that the lever is
locked in the snap hook of the housing. In case of a CPA the CPA has to be closed directly after
closing the lever to avoid plastic deformation (Figure 16).
Fuer eine einfache Handhabung der Leitungsbaugruppe sollte der Hebel geschlossen werden. Eine
korrekte Verrastung im Rasthaken des Gehaeuses ist sicher zu stellen. Im Falle einer CPA ist diese direkt
nach Schliessen des Hebels zu schliessen um eine plastische Verformung der CPA zu vermeiden (Bild16)
REV. H3 15 of 38
114-94114
LEVER
Hebel
Figure / Bild 16
4.5 End of Line Test / Endpruefung
Assembled HV Connectors have to be tested electrically and mechanically to applicable
requirements.
Alle HV Steckverbinder muessen elektrisch und mechanisch entsprechend der Einsatzanforderungen
geprueft werden.
- Close lever (F1) during pushing plug against to header (F2) until lever snaps hearable into plug
housing
Hebel schliessen (F1) bei gleichzeitigem Andruecken des Steckers an das Gegenstueck (F2) bis der
Hebel hoerbar mit dem Steckergehaeuse verrastet
F1
F2
REV. H3 16 of 38
114-94114
When HVIL is not in use, pull out test after mating is required. Direction of the force is marked with
blue arrow. Max. applied force should be 20N. Plug needs to stay connected. Otherwise, the connection
was not done properly. Mating procedure than need to be repeated in correct way.
Wenn HVIL nicht verwendet wird, muss der Test nach dem Zusammenstecken durchgefuehrt werden. Die
Kraftrichtung ist mit einem blauen Pfeil markiert. Max. Die aufgebrachte Kraft sollte 20N betragen. Der Stecker
muss angeschlossen bleiben. Andernfalls wurde die Verbindung nicht ordnungsgemaess hergestellt.
Steckvorgang muss dann korrekt wiederholt werden.
- Slide CPA until stop into end position (distance “s”). The snap hook is in this position blocked
and it will not be possible to push down the snap hook to open the connection
CPA bis zum Stop in Endposition schieben (Verschiebeweg “s”). Die Hebelverrastung ist in dieser
Position blockiert und laesst sich nicht nach unten druecken um die Steckverbindung zu loesen.
o Open CPA
CPA oeffnen
o Press snap hook to unlock lever
Hebelverrastung druecken um Hebel zu entriegeln
o Open lever
Hebel oeffnen
o Pull out plug from header
Stecker aus Gegenstueck herausziehen
6. APPENDIX
Anhang
6.1 Data sheets
Datenblatt
REV. H3 17 of 38
114-94114
6.1.1 Coroflex acc. LV216-2 for cable cross-section 2 x 4,0 mm²
Coroflex gemss LV216-2 fuer Leitungsquerschnitt 2 x 4,0 mm²
REV. H3 18 of 38
114-94114
REV. H3 19 of 38
114-94114
REV. H3 20 of 38
114-94114
6.1.2 Coroflex acc. LV216-2 for cable cross-section 3 x 6,0 mm²
Coroflex gemss LV216-2 fuer Leitungsquerschnitt 3 x 6,0 mm²
REV. H3 21 of 38
114-94114
REV. H3 22 of 38
114-94114
REV. H3 23 of 38
114-94114
6.1.3 Coroflex acc. LV216-2 for cable cross-section 4 x 4,0 mm²
Coroflex gemss LV216-2 fuer Leitungsquerschnitt 4 x 4,0 mm²
REV. H3 24 of 38
114-94114
REV. H3 25 of 38
114-94114
REV. H3 26 of 38
114-94114
6.1.4 Coroflex acc. LV216-2 for cable cross-section 4 x 6,0 mm²
Coroflex gemss LV216-2 fuer Leitungsquerschnitt 4 x 6,0 mm²
REV. H3 27 of 38
114-94114
REV. H3 28 of 38
114-94114
REV. H3 29 of 38
114-94114
6.1.5 Coroflex acc. LV216-2 for cable cross-section 5 x 4,0 mm²
Coroflex gemss LV216-2 fuer Leitungsquerschnitt 5 x 4,0 mm²
REV. H3 30 of 38
114-94114
REV. H3 31 of 38
114-94114
REV. H3 32 of 38
114-94114
6.1.6 Coroflex acc. LV216-2 for cable cross-section 5 x 6,0 mm²
Coroflex gemss LV216-2 fuer Leitungsquerschnitt 5 x 6,0 mm²
REV. H3 33 of 38
114-94114
REV. H3 34 of 38
114-94114
REV. H3 35 of 38
114-94114
6.1.7 Coficab XPO acc. LV216-2 for cable cross-section 2 x 6,0 mm² and 4 x 4,0 mm²
Coficab XPO gemss LV216-2 fuer Leitungsquerschnitt 2 x 4,0 mm² and 2 x 6,0 mm²
REV. H3 36 of 38
114-94114
REV. H3 37 of 38
114-94114
3.0 Table 2 : NEW DIE SET PNs 541868-1 (DIE SET ADAPTER HV
AND 2348822-1 (CRIMPING MACHINE) ARE ADDED.
4.2 Table 3 : UPDATED NEW PNs 1-2141261-1 (SHIELD INNER
H J. JAGADEESH T. SVATEK 26NOV2021
CRIMP FERRULE) AND 1-2141617-1 (OUTER CRIMP FERRUEL)
4.4 Step 2 : CUTTING LENGTH DIMS ARE DEFINED IN FIG. 3
AND SHEILDING BRAID RELATED INSTRUCTION IS CHANGED.
3.0 Table 2 : New Die Set PN 2396873-1 is added.
H1 J. JAGADEESH T. SVATEK 16AUG2022
Assembly Steps: Updated notes and images of step 1, 2 and 3.
3.0 Table 2 : Updated new Die set holder PNs and
H2 Added Figure / Bild 1 for HV Die Holder J. JAGADEESH T. SVATEK 17FEB2023
4.2 Table 3: Added PNs for new cable size 5x4mm2 and 2x6mm2
Step 4 / Schritt 4: Added new note regarding mounting process /
Neuer Hinweis zum Montagevorgang hinzugefuegt.
Step 7 / Schritt 7: Updated Crimp related note / Aktualisierter
Hinweis zum Crimpen
H3 J. JAGADEESH T. SVATEK 09AUG2023
Step 10 / Schritt 10: Added note related to position of the seal /
Hinweis zur Position des Siegels hinzugefuegt
Table 1 and 3: Added Coroflex and Coficab XPO Cable details /
Hinzugefuegt Coroflex und Coficab XPO Kabeldetails.
DR
F. WITTROCK
07FEB2011
TYCO ELECTRONICS AMP GMBH
CHK A TE CONNECTIVITY LTD. COMPANY
D. WEYRAUCH AMPÈRESTRASSE 12-14
07FEB2011 D-64625 BENSHEIM
GERMANY
APP NO REV LOC
D. WEYRAUCH
07FEB2011
114-94114 H3 AI
REV. H3 38 of 38