0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
172 Ansichten40 Seiten

136 - Anleitungen TE 1

Hochgeladen von

barry
Copyright
© © All Rights Reserved
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
Als pdf oder txt herunterladen
0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
172 Ansichten40 Seiten

136 - Anleitungen TE 1

Hochgeladen von

barry
Copyright
© © All Rights Reserved
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
Als pdf oder txt herunterladen
Als pdf oder txt herunterladen
Sie sind auf Seite 1/ 40

Heimsport-Trainingsgerät

Total Exerciser

TE 1

D GB
Montage- und Bedienungsanleitung für Assembly and exercise instructions for
Bestell-Nr. 1251 Order No. 1251

F NL
Notice de montage et d’utilisation du Montage- en bedieningshandleiding voor
No. de commande 1251 Bestellnummer 1251

RU CZ
Инструкция по монтажу и эксплуатации Návod k montáži a použití pro
№ заказа 1251 objednací číslo 1251

1
D Inhaltsübersicht GB
Contents Page 9
1. Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise Seite 2
2. Einzelteileübersicht Seite 3
3. Stückliste Seite 4 + 5 F
4. Montageanleitung mit Explosionsdarstellungen Seite 6 + 7 Sommaire Page 15
5. Trainingsanleitung / Pulsmesstabelle Seite 8

NL
Inhoudsopgave Pagina 21
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Heimsport-Trainingsgerätes und


wünschen Ihnen viel Vergnügen damit. RU
Bitte beachten und befolgen Sie die Hinweise und Anweisungen dieser Обзор содержания CTP. 27
Montage- und Bedienungsanleitung.
Wenn Sie irgendwelche Fragen haben, können Sie sich selbstverständlich
jederzeit an uns wenden.
CZ
Obsah strana 33
Mit freundlichen Grüßen

Top-Sports Gilles GmbH


Friedrichstraße 55
42551 Velbert Achtung:
Vor Benutzung
Bedienungsanleitung lesen!

Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise

Unsere Produkte sind grundsätzlich GS geprüft und entsprechen damit 9. Bei der Einstellung von verstellbaren Teilen auf die richtige Position bzw.
dem aktuellen, höchsten Sicherheitsstandard. Diese Tatsache entbindet die markierte, maximale Einstellposition und ordnungsgemässe Sicherung
aber nicht die nachfolgenden Grundsätze strikt zu befolgen. der neu eingestellten Position achten.
1. Das Gerät genau nach der Montageanleitung aufbauen und nur die, für den 10. Sofern in der Anleitung nicht anders beschrieben, darf das Gerät nur
Aufbau des Gerätes beigefügten, gerätespezifischen Einzelteile verwenden. immer von einer Person zum Trainieren benutzt werden.
Vor dem eigentlichen Aufbau die Vollständigkeit der Lieferung anhand des
11. Es sind Trainingskleidung und Schuhe zu tragen die für ein Fitness-Training
Lieferscheins und die Vollständigkeit der Kartonverpackung anhand der
mit dem Gerät geeignet sind. Die Kleidung muss so beschaffen sein, dass
Montageschritte der Montage- und Bedienungsanleitung kontrollieren.
diese aufgrund ihrer Form (z.B. Länge) während des Trainings nicht hängen
2. Vor der ersten Benutzung und in regelmässigen Abständen den festen bleiben kann. Die Trainingsschuhe sollten passend zum Trainingsgerät
Sitz aller Schrauben, Muttern und sonstigen Verbindungen prüfen, damit der gewählt werden, grundsätzlich dem Fuss einen festen Halt geben und eine
sichere Betriebszustand des Trainingsgerätes gewährleistet ist. rutschfeste Sohle besitzen.
3. Das Gerät an einem trockenen, ebenen Ort aufstellen und es vor Feuchtigkeit 12. ACHTUNG! Wenn Schwindelgefühle, Übelkeit, Brustschmerzen und
und Nässe schützen. Bodenunebenheiten sind durch geeignete Massnahmen andere abnormale Symptome wahrgenommen werden, das Training
am Boden und, sofern bei diesem Gerät vorhanden, durch dafür vorgesehene, abbrechen und an einen geeigneten Arzt wenden.
justierbare Teile des Gerätes auszugleichen. Der Kontakt mit Feuchtigkeit
13. Generell gilt, dass Sportgeräte kein Spielzeug sind. Sie dürfen daher nur
und Nässe ist auszuschliessen.
bestimmungsgemäss und von entsprechend informierten und unterwiesenen
4. Sofern der Aufstellort besonders gegen Druckstellen, Verschmutzungen Personen benutzt werden.
und ähnliches geschützt werden soll, eine geeignete, rutschfeste Unterlage
14. Personen wie Kinder, Invalide und behinderte Menschen sollten, das Gerät
(z.B. Gummimatte, Holzplatte o.ä.) unter das Gerät legen.
nur im Beisein einer weiteren Person, die eine Hilfestellung und Anleitung
5. Vor dem Trainingsbeginn alle Gegenstände in einem Umkreis von 2 Metern geben kann, benutzen. Die Benutzung des Gerätes durch unbeaufsichtigte
um das Gerät entfernen. Kinder ist durch geeignete Massnahmen auszuschliessen.
6. Für die Reinigung des Gerätes keine aggressiven Reinigungsmittel und 15. Es ist darauf zu achten, dass der Trainierende und andere Personen
zum Aufbau und für eventuelle Reparaturen nur die mitgelieferten bzw. sich niemals mit irgendwelchen Körperteilen in den Bereich von sich noch
geeignete, eigene Werkzeuge verwenden. Schweissablagerungen am Gerät bewegenden Teilen begeben oder befinden.
sind direkt nach Trainingsende zu entfernen.
16. Die Verpackungsmaterialien, leere Batterien und Teile des Gerätes
7. ACHTUNG! Systeme der Herzfrequenzüberwachung können ungenau im Sinne der Umwelt nicht mit dem Hausmüll entsorgen sondern in dafür
sein. Übermäßiges Trainieren kann zu ernsthaftem gesundheitlichem vorgesehene Sammelbehälter werfen oder bei geeigneten Sammelstellen
Schaden oder zum Tod führen. Vor der Aufnahme eines gezielten Trainings abgeben.
ist daher ein geeigneter Arzt zu konsultieren. Dieser kann definieren welcher
17. Dieses Gerät ist gemäss der EN 20957-1 + EN 957-2 geprüft und
maximalen Belastung (Puls, Watt, Trainingsdauer u.s.w.) man sich aussetzen
zertifiziert worden. Die zulässige maximale Belastung (=Körpergewicht) ist
darf und genaue Auskünfte bzgl. der richtigen Körperhaltung beim Training,
auf 120 kg festgelegt worden.
der Trainingsziele und der Ernährung geben. Es darf nicht nach schweren
Malzeiten trainiert werden. Es ist zu beachten, dass dieses Gerät nicht für 18. Die Montage- und Bedienungsanleitung ist als Teil des Produktes
therapeutische Zwecke geeignet ist. zu betrachten. Bei Verkauf oder der Weitergabe des Produktes ist diese
8. Mit dem Gerät nur trainieren wenn es einwandfrei funktioniert. Für eventuelle Dokumentation mitzugeben.
Reparaturen nur Original-Ersatzteile verwenden. ACHTUNG! Sollten Teile
bei Benutzung des Gerätes übermäßig heiss werden ersetzen sie diese
umgehend und sichern sie das Gerät gegen Benutzung solange es noch
nicht in Stand gesetzt wurde.

2
3
Deutsch
Stückliste - Ersatzteilliste Wenn ein Bauteil nicht in Ordnung ist oder fehlt, oder wenn Sie
in Zukunft ein Ersatzteil benötigen, wenden Sie sich bitte an uns.
TE 1 Best.-Nr. 1251
Internet Service- und Ersatzteilportal:
Technische Daten: Stand: 01. 08. 2019
www.christopeit-service.de
Mit diesem Ganzkörpertrainer trainieren Sie mit nur wenigen Übungen annähernd alle
Muskelgruppen einfach, sicher und effektiv. Die Sitzbank ist auf Rollen gelagert, so Adresse: Top-Sports Gilles GmbH
dass Ihr eigenes Gewicht als Widerstand dient. Durch Verstellen des Neigungswinkels Friedrichstr. 55
ist der Widerstand erweiterbar. 42551 Velbert
Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70
• über 40 Übungsmöglichkeiten
Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4
• Widerstand ergibt sich durch das eigene Körpergewicht und 5-fach verstellbaren
e-mail: [email protected]
Steigungswinkel
www.christopeit-sport.com
• Erhöhung des Widerstands durch die zusätzliche Aufnahmemöglichkeit von Hantelscheiben
• inklusive Seilzüge (Paar)
• Fußhalterung
• Stemmbügel
• Platz sparend klappbar
• Vierkant Stahlrohr 35x25mm Dieses Produkt ist nur für den privaten Heimsportbereich
• mit ausführlichem Übungshandbuch gedacht und nicht für gewerbliche oder kommerzielle Nutzung
• Geeignet bis zu einem Körpergewicht von max. 120 kg geeignet. Heimsportnutzung Klasse H/C
• Gerätegewicht ca. 23 kg

Stellmaße: ca. L 185 x B 62 x H 97 cm


0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm
Stellmaße geklappt: ca. L 115 x B 62 x H 20 cm

Abbildungs- Bezeichnung Abmessung Menge Montiert an ET-Nummer


Nr. mm Stück Abbildungs Nr.
1 Fuß vorne 1 8 33-1251-01-SI
2L Verbindungsschiene links 1 4+8 33-1251-02-SI
2R Verbindungsschiene rechts 1 4+8 33-1251-03-SI
3 Hinterer Fuß 1 4+5 33-1251-04-SI
4 Handgriff 1 3 33-1251-05-SI
5 Querstrebe 1 1,2+3 33-1251-06-SI
6 Fußhalterung 1 1 33-1251-07-SI
7 Rollschlitten 1 1+2 33-1251-08-SI
8 Querstrebenaufnahme 1 5 33-1251-09-SI
9 Seilrollenhalter 1 1 43+45 33-1251-10-SI
10 Seilrollenhalter 2 3 4+7 33-1251-11-SI
11L Seitenabdeckung links 1 7 33-1251-12-SI
11R Seitenabdeckung rechts 1 7 33-1251-13-SI
12 Seilrollenhalterung 1 3+45 33-1251-14-SI
13 Fußkappe vorne 2 1 36-1251-02-BT
14 Fußkappen hinten 2 3 36-1251-03-BT
15 Griffüberzug 2 6 36-1251-04-BT
16 Rundstopfen 28 2 6 39-9848
17 Sicherungsstift 1 6x45 1 1+6 36-1251-05-BT
18 Gummidämpfer 4 1+3 36-1251-06-BT
19 Schraube M6x15 4 18 39-9960
20 Schraube M6x15 4 7+25 39-10120
21 Unterlegscheibe 6//18 8 20+36 39-9993
22 Schraube M8x90 4 7+28 39-10445-CR
23 Unterlegscheibe 8//16 20 22,29,34,39,42+51 39-9962-CR
24 Selbstsichernde Mutter M8 13 22,29,39,42+51 39-9918-CR
25 Polster 1 7 36-1251-01-BT
26 Schraube 3.5x10 2 11 39-9909
27 Distanzrohr 13x38.5 4 22+28 36-1251-07-BT
28 Polsterrollen 4 22 36-1251-08-BT
29 Schraube M8x40 3 10 39-9889-CR
30 Seilrollendeckel 6 31 36-1251-09-BT
31 Seilrolle klein 3 10 36-1251-10-BT
32 Kunststoffring 1 31x15x9.5 2 8 36-1251-11-BT
33 Kunststoffring 2 30x15x10 2 8 36-1251-12-BT
34 Sechskantschraube M8x15 2 8 39-10247
35 Kunststoffgleiter 1 4 36-1251-13-BT

4
Abbildungs- Bezeichnung Abmessung Menge Montiert an ET-Nummer
Nr. mm Stück Abbildungs Nr.
36 Augenschraube 2 4+10 36-1251-14-BT
37 Unterlegscheibe 6//18 2 36 39-9993

Deutsch
38 Schraubenkappe M6 2 52 36-1251-15-BT
39 Sechskantschraube M8x40 3 3+4 39-10132
40 Griffüberzug 2 4 36-1251-16-BT
41 Entriegelungsknopf 1 4 36-1251-17-BT
42 Sechskantschraube M8x30 1 9+43 39-10134
43 Seilrolle groß 1 9 36-1251-18-BT
44 Sicherheitsbügel 1 3+4 36-1251-19-BT
45 Seilrollenverbindung 1 9+12 36-1251-20-BT
46 Sicherheitsstift 2 8x60 1 3+12 36-1251-21-BT
47 Seil mit Handgriffe 1800mm 1 31 36-1251-22-BT
48 Rundstopfen 25 4 4+49 39-9882
49 Gewichtscheibenaufnahme 2 7 33-1251-15-SI
50 Federklemmring 2 49 39-10323-SW
51 Sechskantschraube M8x50 2 7+49 39-9811-CR
52 Selbstsichernde Mutter M6 2 36 39-9816-VC
53 Distanzstück 6.5x18x8 2 36 36-1251-23-BT
54 Karabinerhaken 2 7,10+57 36-9862209-BT
55 Rechteckstopfen 40x20 6 1+2 39-9892
56 Vierkantstopfen 38x38 1 3 36-9904-09-BT
57 Seil für Fußmanschette 2700mm 1 43 36-1251-24-BT
58 Fußmanschette 1 54 36-1251-25-BT
59 Werkzeugset 1 36-1251-26-BT
60 Montage- und Bedienungsanleitung 1 36-1251-27-BT

5
Montageanleitung
Bevor Sie mit der Montage beginnen unbedingt unsere Emp-
fehlungen und Sicherheitshinweise beachten!
Um den Zusammenbau zu vereinfachen sind einige Teile bereits
vormontiert.

Schritt 1:
Ausklappen des vormontierten Trainingsgerätes.
1. Entnehmen Sie vorsichtig das zum größten Teil vormontierte
Sportgerät aus der Verpackung und Stellen Sie es mit dem Fußkappen
(13+14) auf den Boden.
2. Klappen Sie das Gerät zunächst etwas auseinander (Pfeil 1).
3. Ziehen Sie den Entriegelungsknopf (41) heraus damit Sie den hinteren
Fuß (3) ganz heraus klappen können (Pfeil 2) und das Trainingsgerät
komplett ausgeklappt werden kann.
(Achtung: Das Aus- und Einklappen des TE 1 sollte mit erhöhter
Vorsicht geschehen, da durch den Klappmechanismus
Quetschgefahr besteht! Nehmen Sie evtl. eine zweite Person zur
Hilfe.)

Schritt 2:
Montage der Gewichtsscheibenaufnahmen (49) und der
Fußhalterung (6).
1. Montieren Sie die Gewichtsscheibenaufnahmen (49) auf beiden Seiten
am Rollschlitten (7) mittels der Schrauben (51), Unterlegscheiben (23)
und Muttern (24).
2. Schieben Sie die Federklemmringe (50) auf die Gewichts-
scheibenaufnahmen (49).
3. Stecken Sie die Fußhalterung (6) in den vorderen Fuß (1) und sichern
Sie diese Position mit dem Sicherungsstift 1 (17).
(Hinweis: Je nach Übungsvariante kann die Fußhalterung (6)
herausgenommen oder in Position am vorderen Fuß (1) einsetzt
werden. In der Trainingsposition muss immer der Sicherungsstift
eingesetzt werden, damit ein evtl. unbeabsichtigtes Herausrutschen der
Fußhalterung beim Training ausgeschlossen wird.)

6
Deutsch
Schritt 3:
Montage des Seiles der Fußmanschette (57).
1. Führen Sie die Seilrollenhalterung (12) so zur obersten Bohrung am
hintern Fuß (3), dass man den Seilrollenverbindungsring (45) von oben
in die Seilrollenhalterung (12) einsetzen kann und befestigen Sie die
Seilrollenhalterung (12) mit dem Sicherungsstift 2 (46) am hintern Fuß (3).
2. Hängen Sie die Seilrollenhalterung (9) der Fußmanschetten-Seileinheit
(57) in den Seilrollenverbindungsring (45) ein und setzen Sie dann
den Seilrollenverbindungsring (45) von oben in die Seilrollenhalterung
(12) ein, sodass das Seil mit Fußmanschette (57) oben aus der Rolle
herauskommt.
3. Verbinden Sie das untere Ende des Seiles der Fußmanschette (57)
mittels des Karabinerhakens (54) am Rollschlitten (7).
(Achtung: Es sollte je nach Übung nur entweder das Seil der
Fußmanschette (57) oder das Seil mit Handgriffen (47) mit dem
Rollschlitten (7) verbunden werden, um ein Verheddern der Seile
auszuschließen und ein störungsfreies Training zu gewährleisten.)

Schritt 4:
Kontrolle
1. Alle Verschraubungen und Steckverbindungen auf ordnungsgemäße
Montage und Funktion prüfen. Die Montage ist hiermit beendet.
2. Wenn alles in Ordnung ist, mit leichten Widerstandseinstellungen
mit dem Gerät vertraut machen und die individuellen Einstellungen
vornehmen.
Anmerkung:
Bitte das Werkzeug-Set und die Anleitung sorgsam aufbewahren,
da diese bei ggf. später einmal erforderlichen Reparaturen bzw.
Ersatzteilbestellungen benötigt werden.

7
Trainingsanleitung Um den Kreislauf nach der „Trainings-Phase“ zu unterstützen und
einem Muskelkater oder Zerrungen vorzubeugen, muß nach der
Um spürbare, körperliche und gesundheitliche Verbesserungen „Trainings-Phase“ noch die „Abkühl-Phase“ eingehalten werden. In
zu erreichen, müssen für die Bestimmung des erforderlichen dieser sollten, fünf bis zehn Minuten lang, Dehnungsübungen und/
Trainingsaufwandes die folgenden Faktoren beachtet werden: oder leichte gymnastische Übungen durchgeführt werden.
Eine ausführliche Trainingsanleitung zum TE1 liegt der
1. Intensität: Originallieferung bei. Alternativ finden sie diese auf www.
Die Stufe der körperlichen Belastung beim Training muß den Punkt christopeit-sport.com
der normalen Belastung überschreiten, ohne dabei den Punkt der
Atemlosigkeit und /oder der Erschöpfung zu erreichen. Ein geeigneter 4. Motivation
Richtwert, für ein effektives Training, kann dabei der Puls sein. Dieser Der Schlüssel für ein erfolgreiches Programm ist ein regelmäßiges
sollte sich während des Trainings in dem Bereich zwischen 70% Training. Sie sollten sich einen festen Zeitpunkt und Platz pro
und 85% des Maximalpulses befinden (Ermittlung und Berechnung Trainingstag einrichten und sich auch geistig auf das Training
siehe Tabelle und Formel). vorbereiten. Trainieren Sie nur gut gelaunt und halten Sie sich stets
Während der ersten Wochen sollte sich der Puls während des Trainings Ihr Ziel vor Augen. Bei kontinuierlichem Training werden Sie Tag für
im unteren Bereich von 70% des Maximalpulses befinden. Im Laufe Tag feststellen, wie Sie sich weiterentwickeln und Ihrem persönlichen
der darauffolgenden Wochen und Monate sollte die Pulsfrequenz Trainingsziel Stück für Stück näher kommen.
langsam bis zur Obergrenze von 85% des Maximalpulses gesteigert
werden. Je größer die Kondition des Trainierenden wird, desto mehr
müssen die Trainingsanforderungen gesteigert werden, um in den
Bereich zwischen 70% und 85% des Maximalpulses zu gelangen.
Dieses ist durch eine Verlängerung der Trainingsdauer und/oder
einer Erhöhung der Schwierigkeitsstufen möglich.
Wird die Pulsfrequenz nicht in der Computeranzeige angezeigt oder
wollen Sie sicherheitshalber Ihre Pulsfrequenz, die durch eventuelle
Anwendungsfehler o.ä. falsch angezeigt werden könnte, kontrollieren,
können Sie zu folgenden Hilfsmitteln greifen:
a. Puls-Kontroll-Messung auf herkömmliche Weise (Abtasten des
Pulsschlages z.B. am Handgelenk und zählen der Schläge innerhalb
einer Minute).
b. Puls-Kontroll-Messung mit entsprechend geeigneten und geeichten
Puls-Mess-Geräten (im Sanitäts- Fachhandel erhältlich).

2. Häufigkeit:
Die meisten Experten empfehlen die Kombination von einer
gesundheitsbewußten Ernährung, die entsprechend dem Trainingsziel
abgestimmt werden muß, und körperliche Ertüchtigungen drei- bis
fünfmal in der Woche. Ein normaler Erwachsener muß zweimal pro
Woche trainieren um seine derzeitige Verfassung zu erhalten. Um
seine Kondition zu verbessern und sein Körpergewicht zu verändern
benötigt er mindestens drei Trainingseinheiten pro Wochen. Ideal
bleibt natürlich eine Häufigkeit von fünf Trainingseinheiten pro Woche.

3. Gestaltung des Trainings


Jede Trainingseinheit sollte aus drei Trainingsphasen bestehen:
„Aufwärm-Phase“, „Trainings-Phase“ und „Abkühl-Phase“.
In der „Aufwärm-Phase“ soll die Körpertemperatur und die
Sauerstoffzufuhr langsam gesteigert werden. Dieses ist durch
gymnastische Übungen über eine Dauer von fünf bis zehn Minuten
möglich. Berechnungsformeln: Maximalpuls = 220 - Alter
Danach sollte das eigentliche Training („Trainings-Phase“) beginnen. 90% des Maximalpuls = (220 - Alter) x 0,9
Die Trainingsbelastung sollte erst einige Minuten gering sein und dann 85% des Maximalpuls = (220 - Alter) x 0,85
für eine Periode von 15 bis 30 Minuten so gesteigert werden, daß 70% des Maximalpuls = (220 - Alter) x 0,7
sich der Puls im Bereich zwischen 70% und 85% des Maximalpulses
befindet.

Aufwärmübungen (Warm Up)


Starten Sie Ihre Aufwärmphase durch Gehen auf der Stelle für mind. 3 Minuten und führen Sie danach folgende gymnastische Übungen durch um den
Körper auf die Trainingsphase entsprechend vorzubereiten. Bei den Übungen nicht übertreiben und nur soweit ausführen bis ein leichtes Ziehen zu spüren
ist. Diese Position dann etwas halten.

Greifen Sie mit der linken Beugen Sie sich soweit Setzen sie sich mit einem Knien Sie sich in weitem
Hand hinter den Kopf an wie möglich nach vorn und Bein gestreckt auf den Ausfallschritt nach vorn und
die rechte Schulter und lassen Sie die Beine fast Boden und beugen Sie sich stützen Sie sich mit den
ziehen Sie mit der rechten durchgestreckt. Zeigen vor und versuchen Sie den Händen auf dem Boden ab.
Hand etwas an der linken Sie dabei mit den Fingern Fuß mit den Händen zu Drücken Sie das Becken
Armbeuge. Nach 20Sek. in Richtung Fußspitze. 2 x erreichen. 2 x 20Sek. nach unten. Nach 20 Sek.
Arm wechseln. 20Sek. Bein wechseln.
Nach den Aufwärmübungen durch etwas schütteln die Arme und Beine lockern.
Hören Sie nach der Trainingsphase nicht abrupt auf, sondern radeln Sie gemütlich noch etwas ohne Widerstand aus um wieder in die normale Puls-Zone
zu gelangen. (Cool down) Wir empfehlen die Aufwärmübungen zum Abschluss des Trainings erneut durchzuführen und das Training mit Ausschütteln der
Extremitäten zu beenden.
8

GB Contents

1. Summary of Parts Page 3


2. Important Recommendations and Safety Information Page 9
3. Parts List Page 10 + 11
4. Assembly Instructions With Exploded Diagrams Page 1 2 + 13
5. Training Instructions / Pulsratemeausurementtable Page 14

Dear customer,

English
We congratulate you on your purchase of this home training sports unit and
hope that we will have a great deal of pleasure with it. Please take heed
of the enclosed notes and instructions and follow them closely concerning
assembly and use.
Please do not hesitate to contact us at any time if you should have any
questions.

Top-Sports Gilles GmbH


Friedrichstraße 55
42551 Velbert

Important Recommendations and Safety


Instructions
Our products are all GS tested and therefore represent the highest current 10. Unless otherwise described in the instructions, the machine must only
safety standards. However, this fact does not make it unnecessary to ob- be used for training by one person at a time.
serve the following principles strictly.
11. Wear training clothes and shoes which are suitable for fitness training
1. Assembly the machine exactly as described in the installation instructions with the machine. Your clothes must be such that they cannot catch dur-
and use only the enclosed, specific parts of the machine. Before assembling, ing training due to their shape (e.g. length). Your training shoes should be
verify the completeness of the delivery against the delivery notice and the appropriate for the trainer, must support your feet firmly and must have
completeness of the carton against the assembly steps in the installation non-slip soles.
and operating instructions.
12. WARNING! If you notice a feeling of dizziness, sickness, chest pain or
2. Check the firm seating off all screws, nuts and other connections before other abnormal symptoms, stop training and consult a doctor.
using the machine for the first time and at regular intervals to ensure that
the trainer is in a safe condition. 13. Never forget that sports machines are not toys. They must therefore
only be used according to their purpose and by suitably informed and
3. Set up the machine in a dry, level place and protect it from moisture and instructed persons.
water. Uneven parts of the floor must be compensated by suitable measures
and by the provided adjustable parts of the machine if such are installed. 14. People such as children, invalids and handicapped persons should
Ensure that no contact occurs with moisture or water. only use the machine in the presence of another person who can give aid
and advice. Take suitable measures to ensure that children never use the
4. Place a suitable base (e.g. rubber mat, wooden board etc.) beneath the machine without supervision.
machine if the area of the machine must be specially protected against
indentations, dirt etc. 15. Ensure that the person conducting training and other people never move
or hold any parts of their body into the vicinity of moving parts.
5. Before beginning training, remove all objects within a radius of 2 metres
from the machine. 16. To protect the environment, do not dispose of the packaging materials,
used batteries or parts of the machine as household waste. Put these in
6. Do not use aggressive cleaning agents to clean the machine and employ the appropriate collection bins or bring them to a suitable collection point.
only the supplied tools or suitable tools of your own to assemble the machine
and for any necessary repairs. Remove drops of sweat from the machine 17. This machine has been tested and certified in compliance with EN
immediately after finishing training. 20957-1 + EN 957-2. The maximum permissible load (=body weight) is
specified as 120 kg.
7. WARNING! Systems of the heart frequency supervision can be inexact.
Excessive training can lead to serious health damage or to the death. Consult 18. The assembly and operating instructions is part of the product. If selling
a doctor before beginning a planned training programme. He can define or passing to another person the documentation must be provided with
the maximum exertion (pulse, Watts, duration of training etc.) to which you the product.
may expose yourself and can give you precise information on the correct
posture during training, the targets of your training and your diet. Never
train after eating large meals.

8. Only train on the machine when it is in correct working order. Use original
spare parts only for any necessary repairs. WARNING! Replace the worm
parts immediately and keep this equipment out of use until repaired.

9. When setting the adjustable parts, observe the correct position and the
marked, maximum setting positions and ensure that the newly adjusted
position is correctly secured.
9
Parts List – Spare Parts List Please contact us if any components are defective or missing, or if
you need any spare parts or replacements in future.
TE 1 Best.-Nr. 1251
Technical data: Issue: 01. 08. 2019 Internet service- and spare parts data base:
www.christopeit-service.de
Easy, safe and effective exercising for all groups of muscles. The big padding is sliding
with ball bearing rollers on an straight/incline construction. Your body weight can be
used for the resistance and with inclination adjustment you can choose you individual
exercise resistance. Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstr. 55
• More than 40 exercise possibilities 42551 Velbert
• Resistance through own body weight and inclination adjustment in 5-steps Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70
• Dumbbell support for additional resistance Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4
• Pull grips with cables incl. e-mail: [email protected]
• Exercise foot / hand bar www.christopeit-sport.com
• Foldable for save space
• Square steel tube 35x25mm
• With exercise instruction book
• Load max. 120 kg (Body weight) This product is created only for private Home sports activity
• Weight approx 23 kg and not allowed to us in a commercial or professional area.
Space requirement approx: L 185 x W 62 x H 97 cm Home Sport use class H/C
Space requirement foldable: L 115 x W 62 x H 20 cm
Ref. No. 1251
0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm
(without dumbbells)

Illustration Designation Dimensions Quantity Attached to ET number


No. mm illustration No.
1 Front foot 1 8 33-1251-01-SI
2L Connection rail left 1 4+8 33-1251-02-SI
2R Connection rail right 1 4+8 33-1251-03-SI
3 Rear foot 1 4+5 33-1251-04-SI
4 Hand grip 1 3 33-1251-05-SI
5 Cross rail 1 1,2+3 33-1251-06-SI
6 Foot support 1 1 33-1251-07-SI
7 Roller slide 1 1+2 33-1251-08-SI
8 Cross rail axle 1 5 33-1251-09-SI
9 Pulley bracket 1 1 43+45 33-1251-10-SI
10 Pulley bracket 2 3 4+7 33-1251-11-SI
11L Side cover left 1 7 33-1251-12-SI
11R Side cover right 1 7 33-1251-13-SI
12 Ring bracket 1 3+45 33-1251-14-SI
13 Front tube caps 2 1 36-1251-02-BT
14 Rear tube caps 2 3 36-1251-03-BT
15 Foam grip 2 6 36-1251-04-BT
16 Round caps 28 2 6 39-9848
17 Locking pin 1 6x45 1 1+6 36-1251-05-BT
18 Rubber stop 4 1+3 36-1251-06-BT
19 Screw M6x15 4 18 39-9960
20 Screw M6x15 4 7+25 39-10120
21 Washer 6//18 8 20+36 39-9993
22 Bolt M8x90 4 7+28 39-10445-CR
23 Washer 8//16 20 22,29,34,39,42+51 39-9962-CR
24 Nylon nut M8 13 22,29,39,42+51 39-9918-CR
25 Padding 1 7 36-1251-01-BT
26 Screw 3.5x10 2 11 39-9909
27 Distance tube 13x38.5 4 22+28 36-1251-07-BT
28 Pad roller 4 22 36-1251-08-BT
29 Screw M8x40 3 10 39-9889-CR
30 Roller cover 6 31 36-1251-09-BT
31 Small roller 3 10 36-1251-10-BT
32 Plastic bushing 1 31x15x9.5 2 8 36-1251-11-BT
33 Plastic bushing 2 30x15x10 2 8 36-1251-12-BT
34 Hex bolt M8x15 2 8 39-10247
35 Square bushing 1 4 36-1251-13-BT
36 Eye bolt 2 4+10 36-1251-14-BT
37 Washer 6//18 2 36 39-9993

10
Illustration Designation Dimensions Quantity Attached to ET number
No. mm illustration No.
38 Nut cap M6 2 52 36-1251-15-BT
39 Hex bolt M8x40 3 3+4 39-10132
40 Foam grip 2 4 36-1251-16-BT
41 Unlock pin 1 4 36-1251-17-BT
42 Hex bolt M8x30 1 9+43 39-10134
43 Big roller 1 9 36-1251-18-BT
44 Safety pin 1 3+4 36-1251-19-BT
45 D shape ring 1 9+12 36-1251-20-BT
46 Locking pin 2 8x60 1 3+12 36-1251-21-BT
47 Hand grips with cable 1800mm 1 31 36-1251-22-BT
48 Round cap 25 4 4+49 39-9882
49 Free weight bar 2 7 33-1251-15-SI
50 Spring 2 49 39-10323-SW
51 Hex bolt M8x50 2 7+49 39-9811-CR
52 Nylon nut M6 2 36 39-9816-VC
53 Distance ring 6.5x18x8 2 36 36-1251-23-BT
54 Carbine hook 2 7,10+57 36-9862209-BT
55 Square cap 40x20 6 1+2 39-9892
56 Square cap 38x38 1 3 36-9904-09-BT
57 Rope ankle strap 2700mm 1 43 36-1251-24-BT
58 Ankle strap 1 54 36-1251-25-BT
59 Tool Set 1 36-1251-26-BT
60 Instruction for assembly and exercise 1 36-1251-27-BT

11
Assembly Instructions
Before beginning assembly, be sure to observe our
recommendations and safety instructions. Some parts are
pre assembled.

Step 1:
Fold out the exercise equipment.
1. Remove the pre-assembled unit from packaging and put it with foot
caps (13+14) on the floor.
2. Fold out the pre-assembled unit a little bit for the first step like arrow 1
shows.
3. Pull out the unlock pin (41) and go on with folding out with rear foot
(3) as arrow 2 shows. Only by pulling out unlock pin (41) you can fold out
completely the exercise equipment.
(Attention: Folding in and out the TE 1 needs special attention and
very carefully move, because of squeezing danger. If necessary ask
a 2nd person for help.)

Step 2:
Attach the free weight bar (49) and foot support (6).
1. Attach the free weight bars (49) on both sides of the roller slide (7)
by using screws (51), washers (23) and nuts (24).
2. Slide on the spring clamps (50) onto the free weight bars (49) to secure
optionally weight disks.
3. Put the foot support (6) into the appropriate holder of front foot (1) and
secure position with locking pin 1 (17).
(Note: It depends on the exercise if the foot support (6) is assembled
or not. If you do exercise with foot support (6) you have to secure the
position with locking pin 1 (17), because of safety reasons.)

12
English
Step 3:
Attach the rope for ankle strap (57).
1. Attach the ring bracket (12) at highest position of rear foot (3) in right
position, so that you can put in the D shape ring (45) from above into the
ring bracket (12).
Secure the ring bracket (12) with locking pin 2 (46) at rear foot (3).
2. Hang in the pulley bracket 1 (9) of the rope for ankle strap (57) from
above into the D shape ring (45) and put the D shape ring (45) into the
ring bracket (12).
The rope for ankle strap (57) must come out on top of the pulley.
3. Connect the rear end of rope for ankle strap (57) with carbine hook (54)
at roller slide.
(Attention: Only one rope has to connect with the roller slide to avoid a
tangling of ropes and disturb of exercise.)

Step 4:
Checks
1. Check the correct installation and function of all screwed and plug
connections. Installation is thereby complete.
2. When everything is in order, familiarize yourself with the machine at a
low resistance setting and make your individual adjustments.
Note:
Please keep the tool set and the instructions in a safe place as these may
be required for repairs or spare parts orders becoming necessary later.

13
Training Instructions
You must consider the following factors in determining the amount In order to support the circulation after the training phase and to
of training effort required in order to attain tangible physical and prevent aching or strained muscles later, it is necessary to follow
health benefits: the training phase with a cool-down phase. This should be consist of
stretching exercises and / or light gymnastic exercises for a period
1. Intensity: of five to ten minutes.
The level of physical exertion in training must exceed the level of
normal exertion without reaching the point of breathlessness and / 4. Motivation
or exhaustion. A suitable guideline for effective training can be taken The key to a successful program is regular training. You should set
from the pulse rate. During training this should rise to the region of a fixed time and place for each day of training and prepare yourself
between 70% to 85% of the maximum pulse rate (see the table and mentally for the training. Only train when you are in the mood for
formular for determination and calculation of this). it and always have your goal in view. With continuous training you
During the first weeks, the pulse rate should remain at the lower will be able to see how you are progressing day by day and are
end of this region, at around 70% of the maximum pulse rate. In the approaching your personal training goal bit by bit.
course of the following weeks and months, the pulse rate should be
slowly raised to the upper limit of 85% of the maximum pulse rate. Pulse Rate Measurement Table
The better the physical condition of the person doing the exercise,
the more the level of training should be encreased to remain in the
region of between 70% to 85% of the maximum pulse rate. This
should be done by lengthening the time for the training and / or
encreasing the level of difficulty.
If the pulse rate is not shown on the computer display or if for safety
reasons you wish to check your pulse rate, which could have been
displayed wrongly due to error in use, etc., you can do the following:
a. Pulse rate measurement in the conventional way (feeling the
pulse at the wrist, for example, and counting the number of beats
in one minute).
b. Pulse rate measurement with a suitable specialised device
(available from dealers specialising in health-related equipment).

2.Frequency
Most experts recommend a combination of health-conscious nutrition,
which must be determined on the basis of your training goal, and
physical training three times a week. A normal adult must train
twice a week to maintain his current level of condition. At least three
training sessions a week are required to improve one’s condition
and reduce one’s weight. Of course the ideal frequency of training
is five sessions a week.

3. Planning the training


Each training session should consist of three phases: the warm-up
phase, the training phase, and the cool-down phase. The body
temperature and oxygen intake should be raised slowly in the warm-
up phase. This can be done with gymnastic exercises lasting five
to ten minutes.
Then the actual training (training phase) should begin. The training
exertion should be relatively low for the first few minutes and then Calculation formula: Maximum pulse rate = 220 - age
raised over a period of 15 to 30 minutes such that the pulse rate (220 minus your age)
reaches the region of between 70% to 85% of the maximum pulse rate. 90% of the maximum pulse rate = (220 - age) x 0.9
85% of the maximum pulse rate = (220 - age) x 0.85
70% of the maximum pulse rate = (220 - age) x 0.7

Warm up exercises (Warm Up)


Start your warm up by walking on the spot for at least 3 minutes and then perform the following gymnastic exercises to the body for the training phase to
prepare accordingly. The exercises do not overdo it and only as far run until a slight drag felt. This position will hold a while.

Reach with your left hand Bend forward as far forward Sit down with one leg Kneel in a wide lunge
behind your head to the right as possible and let your stretched out on the floor forward and support yourself
shoulder and pull with the legs almost stretched. Show and bend forward and try with your hands on the
right hand slightly to the left it with your fingers in the to reach the foot with your floor. Press the pelvis down.
elbow. After 20sec. switch direction of toe. 2 x 20sec. hands. 2 x 20sec. Change after 20 sec leg.
arm.

After the warm-up exercises by some arms and legs shake loose.
Don’t finish the exercise phase abruptly, but will cycle leisurely something without resistance from to return to the normal pulse-zone. (Cool down) We
recommend the warm-up exercises at the end of the training be conducted and to end your workout with shaking of the extremities.
14
Sommaire
F
1. Aperçu des pièces Page 3
2. Recommandations importantes et règles
de sécurité Page 15
3. Nomenclature Page 16 + 17
4. Notice de montage avec écorchés Page 18 + 19
5. Recommandations pour l’entraînement Page 20

Chère cliente, cher client,

Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et


nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec.
Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage
et d’emploi.
Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous.

Très cordiales salutations

Top-Sports Gilles GmbH


Friedrichstraße 55
42551 Velbert

Français
Recommandations importantes et
consignes de sécurité

Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle TÜV-GS et 10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne doit
sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. être utilisé que par une personne pour l’entraînement.
Cependant, cela ne dégage pas de l’obligation de suivre strictement les
11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraînement
indications suivantes.
fitness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce
1. Monter l’appareil en suivant exactement les instructions de montage et que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher
n’utiliser que les pièces spécifiques à l’appareil et ci-jointes pour le mon- pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choisies
tage de l’appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l’intégralité en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et
de la livraison à l’aide du bon de livraison et l’intégralité des emballages posséder une semelle antidérapante.
en carton à l’aide de la instructions de montage dans les instructions de
12. RESPECT! Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs
montage et d’utilisation.
dans la poitrine ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter
2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers, contrôler si tous les l’entraînement et consulter un médecin adapté.
écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, afin d’assurer un état de
13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. C’est pour-
service sûr de l’appareil d’entraînement.
quoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l’emploi prévu
3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre et uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.
l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures
14. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les handicapés,
appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet effet, si
ne doivent utiliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne qui peut
présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.
fournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l’utilisation de
4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points l’appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.
de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex.
15. Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que
tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.
d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore
5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans un en mouvement.
rayon de 2 mètres autour de l’appareil.
16. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de l’appareil
6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures
montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet effet, ou remis
ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être aux services de collecte adaptés.
enlevées tout de suite après l’entraînement.
17. Cet appareil a été contrôlé et certifié suivant les normes EN 20957-1 +
7. RESPECT! Des systèmes de la fréquence de coeur peuvent être in- EN 957-2. La charge (=poids) maximale admise a été fixée à 120 kg.
exacts. Le fait de s‘entraîner excessif sait dommage de santé sérieux ou
18. Les instructions de montage et d‘utilisation doivent être considérées
mènent vers la mort
comme faisant partie du produit. Cette documentation doit être fournie lors
Un entraînement inadapté ou excessif peut entraîner des risques pour la
de la vente ou du passage du produit.
santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut
consulter un médecin. Ce dernier peut définir les sollicitations maximales
(pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre,
et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement,
les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.
8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de
fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces
de rechange originales. RESPECT! Si des parties sont excessivement
chaudes à l‘utilisation de l‘appareil ils remplacent immédiatement celui-ci
et sûr cet équipement de l‘utilisation jusqu‘à réparé.
9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne position ou
la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la
nouvelle position réglée.

15
Liste des pièces- Liste des pièces de rechange Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous
TE 1 N° de commande 1251 avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous
adresser à :
Caractéristiques techniques : Version du : 01/ 08/ 2019
Service- Internet et les pièces de rechange base de données
Cet entraîneur corporelle totale séance d'entraînement avec quelques www.christopeit-service.de
exercices près de tous les groupes musculaires simple, sûre et ef-
ficace. Le siège est monté sur des rouleaux, de sorte que c'est votre Top-Sports Gilles GmbH
propre poids que la résistance. En ajustant l'angle d'inclinaison est la Friedrichstr. 55
résistance extensible. 42551 Velbert
Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70
• plus de 40 possibilités de pratique les résultats de résistance Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4
• Depuis votre propre poids corporel et 5 voies angle de tangage réglable e-mail: [email protected]
• Augmenter la résistance par la capacité d'enregistrement supplémen-
www.christopeit-sport.com
taire de plaques de poids
• Les câbles de commande, y compris (la paire)
• Cale-pied
• La ceinture de pied Ce product à seulement pour le domaine de sport de maison
• Gain de place pliage privé de manière souvenue et non pour l‘utilisation industrielle
• Tube d'acier carré 35x25mm ou commerciale convenable. Utilisation de sport de maison la
• Avec un manuel de formation détaillé classe H/C
• Adapté à un poids maximal. 120 kg
• Poids du produit 23 kg
Encombrement: L 185 x L 62 x H 97 cm 0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm
Parking dimensions pliée: L 115 x W 62 x H 20 cm

Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET


n° en mm Unités schéma n°
1 Pied avant 1 8 33-1251-01-SI
2L Cadre longitudinal gauche 1 4+8 33-1251-02-SI
2R Cadre longitudinal droite 1 4+8 33-1251-03-SI
3 Piet arrière 1 4+5 33-1251-04-SI
4 Poignée 1 3 33-1251-05-SI
5 Barre transversale 1 1,2+3 33-1251-06-SI
6 Logement de Piet 1 1 33-1251-07-SI
7 Coussin glissez 1 1+2 33-1251-08-SI
8 Logement de barre transversale 1 5 33-1251-09-SI
9 Porte-rouleau 1 1 43+45 33-1251-10-SI
10 Porte-rouleau 2 3 4+7 33-1251-11-SI
11L Châssis de côtés gauche 1 7 33-1251-12-SI
11R Châssis de côté droit 1 7 33-1251-13-SI
12 Support de poulie 1 3+45 33-1251-14-SI
13 Bouchon pied avant 2 1 36-1251-02-BT
14 Bouchon pied arrière 2 3 36-1251-03-BT
15 Cushing de tube de pied 2 6 36-1251-04-BT
16 Capuchon rond 28 2 6 39-9848
17 Goupille de sécurité 1 6x45 1 1+6 36-1251-05-BT
18 Caoutchouc amortisseur 4 1+3 36-1251-06-BT
19 Vis M6x15 4 18 39-9960
20 Vis M6x15 4 7+25 39-10120
21 Rondelle 6//18 8 20+36 39-9993
22 Vis M8x90 4 7+28 39-10445-CR
23 Rondelle 8//16 20 22,29,34,39,42+51 39-9962-CR
24 Ecrou autobloquant M8 13 22,29,39,42+51 39-9918-CR
25 Coussin 1 7 36-1251-01-BT
26 Vis 3.5x10 2 11 39-9909
27 Tube distance 13x38.5 4 22+28 36-1251-07-BT
28 Rouler de coussin 4 22 36-1251-08-BT
29 Vis M8x40 3 10 39-9889-CR
30 Couverture de poulie 6 31 36-1251-09-BT
31 Poulie petite 3 10 36-1251-10-BT
32 Rondelle de plastique 1 31x15x9.5 2 8 36-1251-11-BT
33 Rondelle de plastique 2 30x15x10 2 8 36-1251-12-BT
34 Vis hexagonale M8x15 2 8 39-10247
35 Patins plastique 1 4 36-1251-13-BT
36 Vis d’œil 2 4+10 36-1251-14-BT
37 Rondelle 6//18 2 36 39-9993
16
Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET
n° en mm Unités schéma n°
38 Chapeau M6 2 52 36-1251-15-BT
39 Vis hexagonale M8x40 3 3+4 39-10132
40 Revêtement de poignées 2 4 36-1251-16-BT
41 Bouton de déverrouillage 1 4 36-1251-17-BT
42 Vis hexagonale M8x30 1 9+43 39-10134
43 Poulie grande 1 9 36-1251-18-BT
44 Barre de sécurité 1 3+4 36-1251-19-BT
45 Poulie connexion 1 9+12 36-1251-20-BT
46 Goupille de sécurité 2 8x60 1 3+12 36-1251-21-BT
47 Corde avec poignées 1800mm 1 31 36-1251-22-BT
48 Capuchon rond 25 4 4+49 39-9882
49 Titulaire de disque 2 7 33-1251-15-SI
50 Bridage de ressort 2 49 39-10323-SW
51 Vis hexagonale M8x50 2 7+49 39-9811-CR
52 Ecrou autobloquant M6 2 36 39-9816-VC
53 Pièce de distance 6.5x18x8 2 36 36-1251-23-BT
54 Crochet 2 7,10+57 36-9862209-BT

Français
55 Bouchon rectangulaire 40x20 6 1+2 39-9892
56 Bouchon carré 38x38 1 3 36-9904-09-BT
57 Corde de ceinture de pied 2700mm 1 43 36-1251-24-BT
58 La ceinture de pied 1 54 36-1251-25-BT
59 Jeu d`outils 1 36-1251-26-BT
60 Instructions de montage et mode d´emploi 1 36-1251-27-BT

17
Notice de montage
Il est strictement conseillé d’observer nos recomman-
dations de montage et consignes de sécurité avant de
commencer le montage !
Certaines pièces ont été montées préliminairement afin
de simplifier l’assemblage.

Etape n° 1:
Dépliage du dispositif de équipements sports.
1. Sortez délicatement la plupart des équipements sports sortie de la
boîte et le place avec les capuchons de pied (13+14) sur le sol.
2. Tirez l'unité à âpres (flèche 1)
3. Tirez sur le bouton de déverrouillage (41) á le pied arrière (3) en tirez
l’unité á âpres (flèche 2).
Tirez l`unité totale avec tirez le bouton de déverrouillage (41).
(Remarque: Dépliage du dispositif de la 1 TE doit être faite avec
prudence, car il est le mécanisme de pliage de l'écrasement. Vous
pouvez prendre une deuxième personne pour aider)

Etape n° 2:
Montage des supports de disque de poids (49) et le support de
pied (6).
1. Attacher les supports de disque de poids (49) sur les deux
côtés du coussin glissez (7) au moyen de vis (51), des rondelles
(23) et des écrous (24).
2. Faites glisser les anneaux ressort de serrage (50) sur les
supports des disques (49).
3. Mettez le logement du pied (6) dans le pied avant (1) et fixez la
position 1 à la broche de verrouillage (17).
(Remarque: La variation exercice peuvent prises le soutien
support (6) ou en position à l'avant-pied (1) est utilisé dans la
position de formation doit toujours être la goupille de sécurité
(17) peuvent être utilisés de telle sorte qu'une éventuellement
involontaire glisser du support du pied est exclue lors de
l`exercice.)

18
Etape n° 3:
Installation de la corde de ceinture de pied (57).
1. Faire passer le câble support de la poulie (12) de sorte que
le trou supérieur sur les pieds arrière (3) qu'il est possible de la
bague de poulie connexion (45) utilisé par le haut du support de
poulie (12) et fixer le support de poulie (12) avec la goupille de
sécurité 2 (46) entraver le pied arrière (3).
2. Accrocher le support de la poulie (9) de l'unité de corde de
ceinture de pied (57) dans la bague de poulie connexion (45),
puis définir la bague de poulie connexion (45) par le haut dans le
support de poulie (12), de sorte que la corde avec brassard pieds
(57) au-dessus de le rouleau sort.
3. Connecter l'extrémité inférieure de la corde de ceinture de
pied (57) au crochet (54) sur le coussin glissez (7).
(Attention: Il devrait être améliorée avec la pratique ne soit le
câble de ceinture de pied (57) ou la corde de poignées (47) au
coussin glissez (7) relié à éviter qu'il ne s'emmêle des cordes et
d'assurer une formation sans problème.)

Etape n° 4:
Contrôle
1. Vérifier si les assemblages et connexions ont été effectués
correctement et fonctionnent. Le montage est maintenant
terminé.
2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l’appareil en effectuant
de légers réglages de la résistance et effectuer les
réglages individuels.
Remarques:
Veuillez à conserver soigneusement le jeu d’outils ainsi que les
instructions de montage dont vous aurez éventuellement besoin
ultérieurement pour effectuer les réparations nécessaires et
commander des pièces de rechange.

19
Recommandations pour l’entraînement
Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de 4. Motivation
l’entraînement indispensable afin d’améliorer concrètement son physique Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme.
et sa santé: Vous devriez prévoir votre entraînement à heure fixe chaque jour et vous y
préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne humeur au moment
1. Intensité:
de l’entraînement et de ne pas perdre l’objectif visé. Jour après jour, en
L’entraînement n’aura d’effets positifs que si les efforts déployés dépassent
vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre
ceux de la vie quotidienne, mais sans être hors d’haleine et/ou se sentir épuisé.
objectif se rapprocher progressivement.
Le pouls peut constituer un repère valable pour un entraînement efficace.
Au cours de celui-ci le pouls devrait se situer entre 70 % et 85% du pouls
maximum (le déterminer et le calculer au moyen du tableau et de la formule).
Pendant les premières semaines, le pouls devrait tourner autour de 70%
du maximum. Pendant les semaines et les mois suivants, le pouls devrait
augmenter lentement pour atteindre la limite supérieure, c.-à-d. 85% du
pouls maximum. Plus la condition physique de la personne qui s’entraîne
est bonne, plus il faut accroître l’entraînement pour rester entre 70 et 85%
du pouls maximum. On y arrive en allongeant la durée de l’entraînement et/
ou en renforçant la difficulté de celui-ci.
Si la fréquence cardiaque n’est pas affichée sur le visuel de l’ordinateur ou
si, pour des raisons de sécurité, vous souhaitez la contrôler, car elle aurait
pu être incorrectement indiquée suite à des erreurs d’utilisation, etc., vous
pouvez alors procéder comme suit:
a. Mesure de contrôle du pouls de manière classique (c.-à-d. en posant le
pouce sur la veine du poignet et en comptant les battements en une minute).
b Mesure de contrôle du pouls au moyen d’un dispositif approprié (vendu
dans un magasin spécialisé).
2. Fréquence
La majorité des experts recommandent de combiner une alimentation
comme pour la santé, qui sera choisie en fonction de l’objectif recherché par
l’entraînement, et les exercices physiques trois ou quatre fois par semaine.
Un adulte normal doit s’entraîner deux fois par semaine pour conserver
la forme actuelle. Mais au moins trois fois par semaine pour améliorer et
modifier son poids. Cinq fois par semaine étant idéal.
3. Programmation de l’entraînement
Chaque séance d’entraînement devrait comprendre trois phases:
«phase d’échauffement», «phase d’entraînement» et «phase de
ralentissement». La température du corps et l’absorption d’oxygène doivent
augmenter lentement durant la phase «d’échauffement». Ce qui est possible
en effectuant de la gymnastique pendant cinq à dix minutes.
L’entraînement proprement dit («phase d’entraînement») devant commencer
ensuite. Choisir une faible résistance pendant quelques minutes puis
accroître entre 15 et 30 minutes de sorte que le pouls se situe entre 70%
et 85% de son maximum.
Formules de calcul: Pouls maximum = 220 - âge
Afin de faciliter la circulation après la «phase d’entraînement» et d’éviter 90% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,9
des courbatures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit 85% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,85
être suivie d’une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des 70% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,7
exercices d’élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre
cinq et dix minutes.

Exercices d‘échauffement (Warm Up)


Commencez votre échauffement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis effectuer les exercices de gymnastique suivantes à l‘organisme
pour la phase de formation pour se préparer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonctionnent jusqu‘à une légère
résistance sentir. Cette position va tenir quelque chose.

Atteindre avec votre main Penchez-vous aussi loin Asseyez-vous avec une Agenouillez-vous dans une
gauche derrière votre tête que possible et laissez vos jambe allongée sur le sol grande fente avant et vous
vers l‘épaule droite et jambes presque tendue. et se pencher en avant et soutenir avec vos mains sur
tirez avec la main droite Montrez-le avec vos doigts essayer d‘atteindre le pied le sol. Appuyez sur le bassin
légèrement au coude dans la direction de l‘orteil. 2 avec vos mains. 2 x 20sec. vers le bas. Changer après
gauche. Après 20sec. x 20sec. 20 jambe sec.
Mettez bras
Après les exercices d‘échauffement par des bras et des jambes tremblent lâche.
Écouter après la phase de formation n‘est pas brusquement, mais le cycle de volonté quelque chose tranquillement sans résistance de la part de revenir à
l‘impulsion de la zone normale. (Refroidir) Nous recommandons les exercices d‘échauffement à la fin de la formation se déroule et à la fin de votre séance
d‘entraînement avec le tremblement des extrémités.
20
Inhoudsopgave
NL
1. Overzicht van de losse delen pagina 3
2. Belangrijke aanbevelingen en veiligheidsinstructies pagina 21
3. Stuklijst pagina 2
2 + 23
4. Montagehandleiding met explosietekeningen pagina 2
4+ 25
5. Trainingshandleiding pagina 26

Geachte klant

Wij willen u van harte gelukwensen met de aanschaf van uw hometrainer en


hopen dat u hier veel plezier aan zult beleven. Neem a.u.b. de instructies
en aanwijzingen uit deze montage- en bedieningshandleiding in acht en
volg deze op.
Bij eventuele vragen kunt u natuurlijk altijd contact met ons opnemen.

Met vriendelijke groeten,

Top-Sports Gilles GmbH


Friedrichstraße 55
42551 Velbert

Belangrijke aanbevelingen en veiligheidsinstructies


Onze producten werden in principe door de TÜV-GS (Technische Keurings- 9. Bij de instelling van verstelbare onderdelen op respectievelijk de correcte
dienst) gecontroleerd en voldoen bijgevolg aan de actuele, hoogste veilig- positie of de gemarkeerde, maximale instelpositie alsook op een reglementair
heidsnorm. Dit feit impliceert echter niet dat de hierna volgende beginselen voorgeschreven positie letten.
niet strikt in acht genomen moeten worden.

Nederlands
10. Voor zover in de gebruiksaanwijzing niet anders beschreven, mag het
1. Het toestel nauwkeurig in overeenstemming met de montage-instructies toestel met het oog op de training uitsluitend door één persoon gebruikt
opbouwen en uitsluitend de voor de opbouw van het toestel bijgevoegde, worden.
specifiek voor het toestel bestemde onderdelen gebruiken. Vóór de eigenlijke
11. Er moeten trainingskledij en schoenen gedragen worden, die voor een
opbouw de volledigheid van de levering aan de hand van de leveringsnota
fitnesstraining met het toestel geschikt zijn. De kleding moet zodanig zijn,
en de volledigheid van de kartonnen verpakking aan de hand van de stu-
dat deze omwille van de vorm (bijvoorbeeld lengte) ervan tijdens de training
klijst van de montage-instructies en van de gebruiksaanwijzing controleren.
niet kan blijven hangen. De trainingschoenen moeten in overeenstemming
2. Vooraleer het toestel voor het eerst gebruikt wordt en met regelmatige met het trainingstoestel gekozen worden, uw voeten in principe een vaste
tussentijden nakijken of alle schroeven, moeren en overige verbindingen vast passing geven en een slipvrije zool hebben.
zitten, opdat een veilige operationele toestand gewaarborgd is.
12. Waarschuwing! Wanneer duizeligheid, misselijkheid, borstpijn en an-
3. Het toestel op een droge, effen plaats installeren en het toestel tegen dere abnormale symptomen ondervonden worden, de training vroegtijdig
vochtigheid en vocht beschermen. Oneffenheden van de vloer dienen door beëindigen en u tot een geschikte geneesheer wenden.
gepaste maatregelen op de vloer en, voor zover beschikbaar bij dit toestel,
13. Over het algemeen geldt dat sporttoestellen geen speelgoed zijn. Ze mo-
door daarvoor bestemde, regelbare onderdelen van het toestel geneutra-
gen daarom uitsluitend in overeenstemming met de bepalingen en door op
liseerd te worden. Het contact met vochtigheid en vocht dient uitgesloten
gepaste wijze geïnformeerde en geïnstrueerde personen gebruikt worden.
te worden.
14. Personen zoals kinderen, mindervaliden en gehandicapten mogen het
4. Voor zover de opstellingsplaats in het bijzonder tegen drukplaatsen,
toestel uitsluitend gebruiken in bijzijn van een tweede persoon, die hulp kan
verontreiniging en dergelijke beschermd moet worden, een geschikt, slipvrij
verlenen en instructies kan geven. Het gebruik van het toestel door kinderen
support (bijvoorbeeld rubberen mat, houten plaat of dergelijke) onder het
zonder toezicht dient door gepaste maatregelen te worden uitgesloten.
toestel leggen.
15. Er dient op gelet te worden dat de trainer en andere personen zich nooit
5. Vóór het begin van de training alle voorwerpen binnen een omtrek van 2
met één of ander lichaamsdeel binnen het bereik van nog in beweging zijnde
meter rond het toestel verwijderen.
onderdelen begeven of bevinden.
6. Voor de reiniging van het toestel geen agressieve reinigingsmiddelen
16. De verpakkingsmaterialen, lege batterijen en onderdelen van het toestel
gebruiken. Voor de opbouw en voor eventuele herstellingen uitsluitend het
omwille van het milieu niet samen met het huishoudelijk afval evacueren,
respectievelijk bijgeleverde of geschikte, eigen gereedschap gebruiken.
maar in daarvoor bestemde opslagtanks werpen of op geschikte inzamel-
Residu door het lassen aan het toestel dient onmiddellijk verwijderd te
punten afgeven.
worden zodra de training beëindigd werd.
17. Dit toestel werd conform de EN 20957-1 + EN 957-2 gekeurd en ge-
7. Waarschuwing! Systemen van hart koers kan zijn onnauwkeurig. Buiten-
certificeerd. De toegelaten maximale belasting (= lichaamsgewicht) werd
sporige kunnen opleiden tot een ernstige aandoeningen of door overlijden
op 120 kg bepaald.
In geval van een ondeskundige en bovenmatige training zijn nadelige ge-
volgen voor de gezondheid mogelijk. Vóór het begin van een doelgerichte 18. De montage- en bedieningsinstructies worden als onderdeel van het
training dient daarom een geschikte geneesheer te worden geraadpleegd. product beschouwd. Deze documentatie moet worden met gegeven bij het
Deze geneesheer kan bepalen, aan welke maximale belasting (impulsie, verkopen of doorgeven van het product.
watt, duur van de training enz.) men zich mag blootstellen, en kan nauw-
keurige inlichtingen met betrekking tot een correcte lichaamshouding bij de
training, de doelstellingen van de training en de voeding geven. Er mag niet
na uitgebreide maaltijden getraind worden.
8. Met het toestel slechts trainen wanneer het foutloos functioneert. Voor
eventuele herstellingen uitsluitend van originele reserveonderdelen gebruik
maken. Waarschuwing! Delen moeten worden warm voor het gebruik van
de beveiligingsinrichting overdreven vervanging van dit meteen en u zult
krijgen. De beveiligingsinrichting tegen het gebruik, zolang het nog niet in
cabine is vastgesteld.

21
Stuklijst – lijst met reserveonderdelen Wanneer een bepaald onderdeel niet in orde is of ontbreekt, of
wanneer u in de toekomst een reserveronderdeel nodig heeft, kunt
TE 1 best.-nr. 1251 u zich wenden tot:
Technische gegevens: stand: 01. 08. 2019
Internet service- en onderdelen data base:
Deze totale body workout coach met een paar oefeningen bijna alle www.christopeit-service.de
Spiergroepen gemakkelijk, veilig en effectief. De zitting is gemonteerd
op rollers, zodat uw eigen gewicht fungeert als weerstand. Door de Top-Sports Gilles GmbH
hellingshoek de weerstand uitbreidbaar. Friedrichstr. 55
• meer dan 40 oefenopties 42551 Velbert
• Weerstand is het resultaat van uw eigen lichaamsgewicht en een Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70
5-voudige instelbare hoek Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4
• Verhoogde weerstand door de extra capaciteit van halterschijven e-mail: [email protected]
• inclusief kabels (paar) www.christopeit-sport.com
• Voetbeugel
• Stuurpen
• Kan worden gevouwen om ruimte te besparen
• Vierkante stalen buis 35x25mm
• Geschikt tot een lichaamsgewicht van max. 120 kg
• Gewicht van het apparaat ca. 23 kg

Aanpassingsafmetingen: ca. L 185 x B 62 x H 97 cm Deze produkt alleen bedoeld voor persoonlijke home-fitness-
Verstelmaten opgevouwen: ca. L 115 x B 62 x H 20 cm ruimte en niet geschikt voor industrieel of commercieel
gebruik. Home fitness gebruik klasse H / C

0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm

Afbeelding- Omschrijving Afmeting Aantal Gemonteerd op ET-nummer


nr. mm stuks afbeelding nr.
1 Voorste poot 1 8 33-1251-01-SI
2L Langsframe links 1 4+8 33-1251-02-SI
2R Langsframe rechts 1 4+8 33-1251-03-SI
3 Achterste poot 1 4+5 33-1251-04-SI
4 Handgreep 1 3 33-1251-05-SI
5 Dwarsstrook 1 1,2+3 33-1251-06-SI
6 Poothouder 1 1 33-1251-07-SI
7 Rolling slide 1 1+2 33-1251-08-SI
8 Dwarsstrook opname 1 5 33-1251-09-SI
9 Katrolhouder 1 1 43+45 33-1251-10-SI
10 Katrolhouder 2 3 4+7 33-1251-11-SI
11L Voorblat links 1 7 33-1251-12-SI
11R Voorblad rechts 1 7 33-1251-13-SI
12 Katrolopname 1 3+45 33-1251-14-SI
13 Voorste poot dop 2 1 36-1251-02-BT
14 Achterste poot dop 2 3 36-1251-03-BT
15 Greepovertrek 2 6 36-1251-04-BT
16 Ronde dop 28 2 6 39-9848
17 Veiligheids pen 1 6x45 1 1+6 36-1251-05-BT
18 Rubber demper 4 1+3 36-1251-06-BT
19 Schroef M6x15 4 18 39-9960
20 Schroef M6x15 4 7+25 39-10120
21 Onderlegplaatje 6//18 8 20+36 39-9993
22 Schroef M8x90 4 7+28 39-10445-CR
23 Onderlegplaatje 8//16 20 22,29,34,39,42+51 39-9962-CR
24 Zelfborgene moer M8 13 22,29,39,42+51 39-9918-CR
25 Rugkussen 1 7 36-1251-01-BT
26 Schroef 3.5x10 2 11 39-9909
27 Afstandsstuk 13x38.5 4 22+28 36-1251-07-BT
28 Kussenrollen 4 22 36-1251-08-BT
29 Schroef M8x40 3 10 39-9889-CR
30 Katroldekken 6 31 36-1251-09-BT
31 Katrol klein 3 10 36-1251-10-BT
32 Kunststof ring 1 31x15x9.5 2 8 36-1251-11-BT
33 Kunststof ring 2 30x15x10 2 8 36-1251-12-BT
22
Afbeelding- Omschrijving Afmeting Aantal Gemonteerd op ET-nummer
nr. mm stuks afbeelding nr.
34 Zeskanteschroef M8x15 2 8 39-10247
35 Kunststofglijder 1 4 36-1251-13-BT
36 Oogbout 2 4+10 36-1251-14-BT
37 Onderlegplatje 6//18 2 36 39-9993
38 Schroef dop M6 2 52 36-1251-15-BT
39 Zeskantschroef M8x40 3 3+4 39-10132
40 Poot overtrek 2 4 36-1251-16-BT
41 Vergrendelknop 1 4 36-1251-17-BT
42 Zeskantschroef M8x30 1 9+43 39-10134
43 Katrol groot 1 9 36-1251-18-BT
44 Veiligheidspal 1 3+4 36-1251-19-BT
45 Katrolverbinding 1 9+12 36-1251-20-BT
46 Veiligheids pen 2 8x60 1 3+12 36-1251-21-BT
47 Touw met handgrepen 1800mm 1 31 36-1251-22-BT
48 Ronde dop 25 4 4+49 39-9882
49 Gewicht plaat houders 2 7 33-1251-15-SI
50 Veerklemring 2 49 39-10323-SW
51 Zeskantschroef M8x50 2 7+49 39-9811-CR
52 Zelfborgene moer M6 2 36 39-9816-VC
53 Afstandsstuk 6.5x18x8 2 36 36-1251-23-BT
54 Karabijn hook 2 7,10+57 36-9862209-BT
55 Rechthoek dop 40x20 6 1+2 39-9892
56 Plein dop 38x38 1 3 36-9904-09-BT
57 Touw voor enkelklem 2700mm 1 43 36-1251-24-BT

Nederlands
58 Enkelklem 1 54 36-1251-25-BT
59 Gereedschapset 1 36-1251-26-BT
60 Montage- en bedieningshandleiding 1 36-1251-27-BT

23
Montagehandleiding
Voordat u men de montage begint, houdt u dan aub onze
aanbevelingen inzake de veiligheid in de gaten.
Om de montage te vereenvoudigen zijn enkele onderde-
len reeds voor gemonteerd.

Stap 1:
Het uitklappen van de voorinstallierte trainingsapparaat.
1. Verwijder voorzichtig het grootste deel van de sportuitrusting
uit de doos en plaatst deze met de voet caps (13 +14) op de
grond.
2. Trek uit het apparaat (pijl 1).
3. Trek de ontgrendelingsknop (41) van de achterste voet (3) en
trek uit (pijl 2) opleiding apparaat volledig worden uitgeklapt.
(Let op: De toepassing en het terugtrekken van de TE-1 moet
worden gedaan met de nodige voorzichtigheid, want er is
het klapmechanisme van verbrijzeling kunt u een tweede
persoon om te helpen)

Stap 2:
Montage van het gewicht plaat houders (49) en de
voethouder (6).
1. Breng de gewicht plaat houders (49) aan beide zijden van de
loopwagen (7) door middel van schroeven (51), ringen (23) en
moeren (24).
2. Schuif de veer klemringen (50) op het gewicht plaat houders
(49).
3. Zet de voet houder (6) in de voorste voet (1) en maak ze positie
met de grendelpen 1 (17).
(Opmerking: Afhankelijk van de beweging variatie worden de
voet houder (6) of op positie de voorste poot (1) wordt gebruikt
in de training positie moet altijd de speld kan worden gebruikt,
zodat een eventueel onbedoeld slippen van de voethouder (6) is
uitgesloten tijdens training.)

24
Stap 3:
Installatie van de trekkabel (57).
1. Voer de katrolopname (12) aan de bovenste boring van de
achterste voet (3) dat het mogelijk is, de katrolverbinding (45)
van de bovenkant in de katrolopname (12) te plaatzen. Zet de
katrolopname (12) vast met de veiligheids pen 2 (46) aan het
achterste voet (3).
2. Hang de katrolhouder 1 (9) van de enkel-trekkabel-eenheid (57)
in de katrolverbinding (45) en hang de katrolverbinding (45) van
boven in de katrolopname (12), zodat het touw met voet manchet
(57) boven uit de rol komt.
3. Sluit de onderkant van de trekkabel (57) door middel van de
karabijnhaak (54) aan de loopwagen (7).
(Waarschuwing: In de praktijk moet alleen de trekkabel (57)
of touw met handgrepen (47) aan de loopwagen (7) verbonden
voorkomen klitten van de touwen, So kan u probleemloze training
garanderen)

Nederlands

Stap 4:
Controle:
1. Alle schroef- en stekkerverbindingen op een correcte montage
en juiste werking controleren. Daarmee is de montage beëindigd.
2. Wanneer alles in orde is, met lichte weerstandsinstellingen
vertrouwd raken met het apparaat en de individuele instellingen
vastzetten.

Opmerking:
De gereedschapsset en de gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig
bewaren, omdat u ze wellicht later voor een reparatie of het
bestellen van reserveonderdelen nodig heeft.

25
Trainingshandleiding 4. Motivatie
De sleutel tot een succesvol programma is een regelmatige training. U kunt
De onderstaande factoren moeten in acht worden genomen bij het bepalen het beste een vaste tijd en plaats per trainingsdag vaststellen en u ook
van de benodigde training voor het bereiken van een merkbare verbetering geestelijk op de training voorbereiden. Train alleen met een goed humeur
van uw figuur en gezondheid: en houd uw doel voor ogen. Met een continue training zult u zien dat u per
dag vooruitgang boekt, dat u zich verder ontwikkelt en dat u uw persoonlijke
1. Intensiteit: trainingsdoel beetje bij beetje nadert.
De mate van lichamelijke belasting bij de training moet de normale belasting
overschrijden, zonder dat u daarbij buiten adem en/of uitgeput raakt. De
hartslag kan een geschikte richtwaarde voor een effectieve training zijn.
Tijdens de training moet deze tussen de 70% en 85% van de maximale
hartslag liggen (zie de tabel en formule om deze te bepalen en te berekenen).
Tijdens de eerste weken moet de hartslag tijdens de training in het laagste
deel hiervan, rond 70% van de maximale hartslag liggen. In de loop van
de daaropvolgende weken en maanden zou de hartslag langzaam tot de
bovengrens van 85% van de maximale hartslag moeten stijgen. Hoe beter
de conditie van degene die traint is, des te meer moet het trainingsniveau
stijgen om tussen de 70% tot 85% van de maximale hartslag te komen. Dit
kan worden bereikt door langer te trainen en/of door de moeilijkheidsgraad
te verhogen.
Wanneer de hartslag niet op het display wordt weergegeven of wanneer u
voor de zekerheid uw hartslag wilt controleren, omdat deze door eventuele
gebruiksfouten enz. onjuist weergegeven kan zijn, kunt u het volgende doen:
De hartslag op de gebruikelijke wijze meten (bijv. de pols voelen en het
aantal slagen per minuut tellen).
De hartslag met een geschikt en geijkt meetapparaat meten (verkrijgbaar
bij gezondheidsinstellingen)
2. Frequentie:
De meeste experts adviseren een gezondheidsbewust dieet, dat op uw
trainingsdoel moet worden afgestemd en drie tot vijf maal per week een
lichamelijke training. Een normale volwassene moet tweemaal per week
trainen om zijn huidige conditie te behouden. Om zijn conditie te verbeteren
en zijn lichaamsgewicht te veranderen moet hij minimaal driemaal per week
trainen. Natuurlijk is de ideale trainingsfrequentie vijf maal per week.
3. Planning van de training
Iedere trainingssessie moet uit drie fasen bestaan: een “warming-up”,
een “trainingsfase” en een “cooling down”. In de “warming-up” moet de
lichaamstemperatuur en de zuurstoftoevoer langzaam toenemen. Dit kan
worden bereikt door vijf tot tien minuten lang gymnastiekoefeningen te doen.
Daarna moet de eigenlijke training (“trainingsfase”) beginnen. De
trainingsbelasting moet de eerste minuten laag zijn en dan gedurende een
Berekeningsformules: Maximale hartslag (220 - leeftijd) = 220 - leeftijd
periode van 15 tot 30 minuten zo toenemen, dat de hartslag zich tussen de 90% van de maximale hartslag = (220 - leeftijd) x 0,9
70% en 85% van de maximale hartslag bevindt. 85% van de maximale hartslag = (220 - leeftijd) x 0,85
Om de bloedsomloop na de “trainingsfase” te ondersteunen en om spierpijn of 70% van de maximale hartslag = (220 - leeftijd) x 0,7
verrekte spieren te voorkomen, moet de trainingsfase door een “cooling down”
worden gevolgd. Hierbij moeten vijf tot tien minuten lang stretchoefeningen
en/of lichte gymnastiekoefeningen worden gedaan.

Warming-up oefeningen (Warm Up)


Begin uw warming-up door te lopen op de plek voor minimaal 3 minuten en voer de volgende gymnastische oefeningen om het lichaam voor de opleidingsfase
dienovereenkomstig te bereiden. De oefeningen overdrijf het niet en alleen zo ver draaien tot een lichte weerstand gevoeld. Deze positie zal iets vast te houden.

Bereik met je linkerhand Buig naar voren zo ver Ga zitten met een been Knielen in een breed lunge
achter je hoofd naar rechts mogelijk naar voren en laat gestrekt op de grond en naar voren en ondersteunen
en trek met de rechterhand je benen bijna gestrekt. buig naar voren en proberen jezelf met je handen op de
iets naar links elleboog. Na Toon het met je vingers in om de voet te bereiken met grond. Druk op de bekken
20sec. Switch arm de richting van de teen. 2 x je handen. 2 x 20sec naar beneden. Veranderen
20sec. na 20 sec been.

Na de warming-up oefeningen door sommige armen en benen los te schudden.


Luister na de training fase is niet abrupt, maar wil cyclus ontspannen iets zonder verzet van om terug te keren naar de normale hartslag-zone. (Afkoelen)
Wij raden de warm-up oefeningen op het einde van de training worden uitgevoerd en om uw workout te beëindigen met het schudden van de ledematen.
26
Обзор содержания
RU
1. Важные рекомендации и указания
по безопасности ctp. 27
2. Обзор отдельных деталей стр. 3
3. Спецификация стр. 28 + 29
4. Руководство по сборке с отдельными
иллюстрациями стр. 30 + 31
5. Руководство по тренировкам стр. 32

Уважаемые покупательницы и покупатели!


Поздравляем Вас с покупкой тренировочного снаряда для домашних
занятий спортом и желаем Вам самых приятных впечатлений.
Следуйте, пожалуйста, указаниям и инструкциям нашего руководства
по монтажу и эксплуатации.
Если у Вас возникнут какие-нибудь вопросы, то Вы можете в любое
время без стеснения обращаться к нам.

С уважением
Top-Sports Gilles GmbH

Friedrichstraße 55

42551 Velbert

Важные рекомендации и указания по


безопасности
Наши изделия принципиально подвергаются испытаниям со стороны запасные части. ВНИМАНИЕ: Если части при использовании устройства
TЬV-GS и тем самым отвечают актуальному, самому высокому становятся чрезмерно горячи они заменяют ее были срочны и они еще
стандарту безопасности. Однако этот факт не освобождает от не гарантируют устройство против использования до тех пор пока это
обязанности строго соблюдать приведенные ниже принципиальные в состоянии были помещены.
указания.
9. Настраивая регулируемые детали, следить за правильным
1. Монтировать тренажер в точном соответствии с монтажной положением или, соотв., учитывать помеченную максимальную позицию
инструкцией и использовать только те относящиеся к тренажеру настройки и обеспечивать надлежащую фиксацию заново настроенного
детали, которые приложены для монтажа тренажера. Перед положения.
проведением монтажа проверить комплектность поставки на основании
накладной и комплектность содержимого картонной коробки-упаковки 10. Если в руководстве не указано иного, тренажер разрешается
по монтажу и эксплуатации. использовать для тренировок всегда только одного человека.

2. Перед первым использованием и через регулярные интервалы 11. Необходимо носить тренировочную одежду и обувь, которые
времени проверять прочность посадки всех винтов, гаек и прочих подходят для оздоровительной тренировки на тренажере. Одежда
соединений с тем, чтобы обеспечить надежное эксплуатационное должна такой, чтобы по своей форме (например, длине) она не могла
состояние тренажера. зацепиться во время тренировки. Следует подбирать тренировочную
обувь, которая подходит к тренажеру, обеспечивает устойчивость для
3. Разместить тренажер в сухом, ровном месте и предохранить его ног и имеет нескользящую подошву.
от влаги и сырости. Скомпенсировать неровности пола за счет
соответствующих мер, осуществляемых на полу, и предусмотренных 12. ВНИМАНИЕ: Если возникнут головокружение, тошнота, боли в груди
для этого, юстируемых деталей тренажера, если они есть на данном и другие аномальные симптомы, прервать тренировку и обратиться к
тренажере. Исключить контакт с влагой и сыростью. соответствующему врачу.

Русский
4. Если следует защитить место размещения тренажера в особенности 13. Следует принципиально учесть, что спортивные снаряды - не
от продавливания, загрязнений и тому подобного, подложить под игрушки. Поэтому их разрешается использовать только в соответствии
тренажер подходящую, нескользящую подложку (например, резиновый с назначением и лицами, которые располагают соответствующей
коврик, деревянную плиту или т. п.). информацией и которые прошли соответствующий инструктаж.

5. Перед тренировкой удалить все предметы в радиусе 2 метров вокруг 14. Таким лицам как дети, инвалиды и люди с увечьями следует
тренажера. пользоваться тренажером только в присутствии еще одного человека,
который может оказать помощь и дать руководящие указания.
6. Для очистки тренажера не использовать агрессивных очистных Исключить возможность использования тренажера детьми без надзора,
средств, а для монтажа и возможного ремонта использовать только приняв соответствующие меры.
поставленный вместе с ним или подходящий собственный инструмент.
Удалить с тренажера следы пота сразу же после окончания тренировки. 15. Следить за тем, чтобы тренирующиеся и другие лица никогда не
попадали какими-либо частями своего тела в зону еще движущихся
7. ВНИМАНИЕ: Системы сердечной частоты контроль могут быть деталей или чтобы они не находились там.
неточны. Повышенная тренировка может к серьезному гигиеническому
повреждению или ведут к смерти. Неквалифицированная и чрезмерная 16. Учитывая требования экологии, не удалять упаковочный материал,
тренировка может причинить израсходованные батарейки и детали тренажера вместе с бытовыми
вред здоровью. Поэтому перед тем, как приступать к целенаправленной отходами, а класть их в предусмотренные для этого контейнеры-
тренировке, проконсультироваться с соответствующим врачом. Он сборники или сдавать их в соответствующие пункты сбора утильсырья.
может определить, каким максимальным нагрузкам (пульс, ватт,
продолжительность тренировки и т. д.) разрешается подвергаться, 17. Тренажер прошел испытания и сертификацию согласно норме EN
и дать точную информацию о правильном положении тела во 20957-1 + EN 957-2 Допустимая максимальная нагрузка (=вес тела)
время тренировки, о целях тренировки и о питании. Запрещается установлена в 120 кг.
тренироваться после обильной еды.
18. Инструкции по сборке и эксплуатации должны рассматриваться
8. Тренироваться на тренажере только тогда, когда он работает как часть продукта. Эта документация должна предоставляться при
безупречно. Для возможного ремонта использовать только оригинальные продаже или передаче продукта.
27
Перечень – спецификация запасных частей Сняв упаковку, проверьте по списку, все ли детали на месте. Если
все в порядке, то можно начинать сборку. Если какой-нибудь
TE 1 номер для заказа № 1251 агрегат не в порядке или отсутствует, обращайтесь к нам:
Технические данные: по состоянию на 01.08.2019 Интернет-сервис и запасные части портала:
www.christopeit-service.de
С помощью этого тренажера Вы сможете эффективно, просто
и без больших затрат тренировать все мышцы тела. Сиденье
Top-Sports Gilles GmbH
расположенно на роликах таким образом, что Ваше тело служит Вам Friedrichstr. 55
грузом при выполнении упражнений. Посредством изменения угла 42551 Velbert
наклона нагрузка может быть увеличена. Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70
• Более 40 различных упражнений Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4
• 5 уровней высоты e-mail: [email protected]
• Увеличение нагрузки посредством применения дополнительных www.christopeit-sport.com
весовых дисков (блинов)
• Крепление для ног
• Упорная скоба
• Складная конструкция для экономии места
• Квадратная стальная труба 35x25 мм
• Подробная инструкция с описанием упражнений
• Максимальный вес пользователя: 120 кг Этот конвейер к только для частной области спорта дома
• Вес: прибл. 23 кг кажется и не для промышленного или коммерческого
Габаритные размеры: прибл. Д 185 x Ш 62 x В 97 см использования подходящий. Использование спорта дома
Размеры в сложенном виде : прибл. Д 115 x Ш 62 x В 20 см класс H/C
Номер заказа 1251
(без весовых дисков) 0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm

рис. Наименование Размер в Кол-во Монтируется ET-№


№ мм штук на №
1 Передняя ножка 1 8 33-1251-01-SI
2L Подключение железнодорожное сообщение 1 4+8 33-1251-02-SI
2R Железнодорожная связь с правой 1 4+8 33-1251-03-SI
3 Задняя ножка 1 4+5 33-1251-04-SI
4 Рукоятки 1 3 33-1251-05-SI
5 Поперечина угловая 1 1,2+3 33-1251-06-SI
6 Ноги опоры 1 1 33-1251-07-SI
7 Роллинг слайдов 1 1+2 33-1251-08-SI
8 Крестообразно опоры 1 5 33-1251-09-SI
9 Крепление канатного блока 1 1 43+45 33-1251-10-SI
10 Крепление канатного блока 2 3 4+7 33-1251-11-SI
11L Обшивка слева 1 7 33-1251-12-SI
11R Обшивка справа 1 7 33-1251-13-SI
12 Крепление канатного блока 1 3+45 33-1251-14-SI
13 Колпачок ножки спереди 2 1 36-1251-02-BT
14 Колпачок ножки За 2 3 36-1251-03-BT
15 Нескользящее покрытие 2 6 36-1251-04-BT
16 Заглушка 28 2 6 39-9848
17 Предохранительный штифт 1 6x45 1 1+6 36-1251-05-BT
18 Резиновая заглушка 4 1+3 36-1251-06-BT
19 Болт M6x15 4 18 39-9960
20 Болт M6x15 4 7+25 39-10120
21 Подкладная шайба 6//18 8 20+36 39-9993
22 Болт M8x90 4 7+28 39-10445-CR
23 Подкладная шайба 8//16 20 22,29,34,39,42+51 39-9962-CR
24 Грибковая гайка M8 13 22,29,39,42+51 39-9918-CR
25 Мягкая спинка 1 7 36-1251-01-BT
26 Болт 3.5x10 2 11 39-9909
27 Расстояние трубы 13x38.5 4 22+28 36-1251-07-BT
28 Ролл подушки 4 22 36-1251-08-BT
29 Болт M8x40 3 10 39-9889-CR
30 Крышка канатного блока 6 31 36-1251-09-BT
31 Малый шкив 3 10 36-1251-10-BT
32 Пластмассовый шайба 1 31x15x9.5 2 8 36-1251-11-BT
33 Пластмассовый шайба 2 30x15x10 2 8 36-1251-12-BT
34 Болт с шестигранной головкой M8x15 2 8 39-10247

28
рис. Наименование Размер в Кол-во Монтируется ET-№
№ мм штук на №
35 Пластмассовый подшипник 1 4 36-1251-13-BT
36 рым-болт 2 4+10 36-1251-14-BT
37 Подкладная шайба 6//18 2 36 39-9993
38 Винтовая Заглушка M6 2 52 36-1251-15-BT
39 Болт с шестигранной головкой M8x40 3 3+4 39-10132
40 Мягкая рукоятка 2 4 36-1251-16-BT
41 Фиксатор 1 4 36-1251-17-BT
42 Болт с шестигранной головкой M8x30 1 9+43 39-10134
43 Шкив размер 1 9 36-1251-18-BT
44 Стопорная скоба 1 3+4 36-1251-19-BT
45 Шкивы связаны 1 9+12 36-1251-20-BT
46 Предохранительный штифт 2 8x60 1 3+12 36-1251-21-BT
47 Веревка с ручкой 1800mm 1 31 36-1251-22-BT
48 Заглушка 25 4 4+49 39-9882
49 Салазки для грузов 2 7 33-1251-15-SI
50 Пружинное зажимное кольцо 2 49 39-10323-SW
51 Болт с шестигранной головкой M8x50 2 7+49 39-9811-CR
52 Грибковая гайка M6 2 36 39-9816-VC
53 Расстояние часть 6.5x18x8 2 36 36-1251-23-BT
54 Карабинный крюк 2 7,10+57 36-9862209-BT
55 Четырехугольная заглушка 40x20 6 1+2 39-9892
56 Четырехугольная заглушка 38x38 1 3 36-9904-09-BT
57 Кабель для Ремешёк для ног 2700mm 1 43 36-1251-24-BT
58 Ремешёк для ног 1 54 36-1251-25-BT
59 Набор инструментов 1 36-1251-26-BT
60 Инструкция по монтажу 1 36-1251-27-BT

Русский

29
Руководство по монтажу.
Прежде чем приступить к монтажу обяза тельно ознакомтесь
с нашими рекоменда-циями и указаниями по соблюдению
техники безопасности.
Для облегчения сборки некоторые детали уже собраны.

Шаг 1:
Развернув предварительной подготовки устройства.
1. Осторожно удалите большую часть предварительной спортивного
оборудования
из коробки и размещает его с ног колпачки (13 +14) на земле.
2. Поднимите блок немного друг от друга (стрелка 1).
3. Нажмите кнопку фиксатора (41) на заднюю ногу (3)
можно сложить все выход (стрелка 2) и тренажер можно сложить
полностью.
(Примечание:. Развертывание и втягивание TE 1 следует делать
с осторожностью, поскольку существует механизм складывания
дробления вы можете взять второго человека в помощь)

Шаг 2:
Монтажный вес диска держатели (49) и подножия
держатель (6).
1. Установите вес пластины держатели (49) по обе стороны
вала перевозки (7) с помощью винтов (51), шайб (23) и гайки
(24).
2. Вставьте весной обоймы (50) для хранения дисков (49).
3. Поставьте ноги держатель (6) в передней ногой (1) и
закрепите их Позиционирование с помощью фиксатора 1
(17).
(Примечание: в зависимости от упражнения изменения
могут быть приняты стенде поддержки (6) или в состоянии
передняя нога (1), используемых в подготовке позиции
всегда должны быть булавки могут быть использованы таким
образом, что возможно непреднамеренное скольжение стопы
держатель исключен во время тренировки.)

30
Шаг 3:
Установка кабель для ремешёк для ног (57).
1.Пропустите кабель шкив кронштейна (12), так что верхнее отвер-
стие на задней ноги (3), что можно шкив соединительное кольцо (45),
используемый в верхней части шкива кронштейна (12) и прикрепите
кронштейн шкива (12) с помощью фиксатора 2 (46) мешают ноги (3).
2. Повесьте кронштейн шкива (9) голеностопного кабель устройства
(57) на шкив соединительное кольцо (45), а затем установите шкив
соединительное кольцо (45) сверху на шкив кронштейна (12), так что
веревку с ног манжета (57) выше от ролик выходит.
3. Подключите нижний конец тяги троса (57) с помощью карабином
(54) на роликах перевозки (7).
(Внимание: Там должно быть улучшено только с практикой либо тяга
троса (57) или веревку с ручками (47) к ролику перевозки (7), подклю-
ченных к Во избежание запутывания канатов и обеспечить беспере-
бойную подготовку.)

Русский

Шаг 4:
Контроль
1. Проверьте все соединения на правильность сборки и проведите
проверку функциональности. При этом монтаж считается законченым.
2. Если все в порядке, проведите пробную тренировку при маленькой
нагрузке, и индивидуально настройте тренажер.
Замечание:
Пожалуйста, сохраняйте набор инструментов для последующих воз-
можных ремонтов и инструкцию по монтажу для возможных заказов
запасных частей.

31
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТРЕНИРОВКЕ 4. Мотивация
Ключевым моментом успеха программы являются регулярные
Вы должны учитывать следующие факторы, чтобы определить тренировки. Вам следует установить конкретное время и место на
верные параметры тренировок для достижения ощутимых физических каждый день для тренировок и внутренне подготовить себя к ним.
результатов и пользы для здоровья. Тренируйтесь только тогда, когда у Вас есть настроение и всегда
помните свою цель. Если Вы продолжаете свои занятия, то через
1. Интенсивность какое-то время сможете увидеть свой прогресс день ото дня и будете
Уровень физических нагрузок при тренировках должен превышать приближаться к поставленной цели шаг за шагом.
уровень нормальных физических нагрузок, но вы не должны
задыхаться и сильно переутомляться. Удобной мерой эффективности
тренировки может служить частота пульса. Во время тренировки
частота пульса может достигать 70-85% от максимальной (смотри
таблицу и формуляр для определения и расчета). В первую неделю
частота пульса должна оставаться на нижней отметке этой области, т.е.
около 70% от максимальной. В последующие недели и месяцы частоту
пульса следует постепенно наращивать до 85% от максимальной.
Лучше всего для физического состояния человека, выполняющего
упражнения, если частота пульса возрастает, оставаясь в пределах
70-85% от максимальной. Это достигается увеличением времени
тренировки или уровня сложности.
Если частота пульса не показана на дисплее компьютера или Вы
хотите проверить частоту пульса, которая, возможно, показана
неверно, вследствие какой-либо ошибки . Вы можете предпринять
следующее:
А) измерить частоту пульса обычным способом (подсчитать количество
ударов пульса в минуту на запястье)
В) измерить частоту пульса с помощью специального устройства (которое
можно купить у продавцов специализированного оборудования)
2. Частота
Большинство экспертов рекомендуют комбинацию здоровой диеты,
которая основана на цели Ваших тренировок, и физические занятия
3 раза в неделю. Нормальный взрослый человек может тренироваться
дважды в неделю для поддержания его нормальной физической
формы. Трехразовые тренировки необходимы для улучшения Вашей
физической формы и уменьшения веса. Идеальная частота тренировок
- 5 раз в неделю.
3. Планирование тренировок
Каждая тренировка должна состоять из трех фаз: разогрев (разминка),
непосредственно тренировка и остывание после тренировки,
заключительная фаза. Температура тела и поступление кислорода
в организм должно медленно возрастать во время фазы разогрева.
Выполняйте гимнастические упражнения в течение 5-10 минут. ФОРМУЛА РАСЧЕТА ЧАСТОТЫ ПУЛЬСА
Затем приступайте к основной фазе тренировки. Нагрузка должна быть Макс. частота пульса = 220 - возраст
относительно низкой в первые несколько минут, а затем возрастать в (220 - Ваш возраст)
течение 15-30 минут, чтобы частота пульса была в пределах 70-85% 90% от макс. частоты пульса = (220 - возраст) х 0.9
от максимальной. 85% от макс. частоты пульса = (220 - возраст) х 0.85
70% от макс. частоты пульса = (220 - возраст) х 0.7
Для того, чтобы поддержать циркуляцию крови после основной фазы
тренировки, предупредить возникновение болей или напряжения в
мышцах необходима заключительная фаза тренировки: выполнение в
течение 5-10 минут упражнений на растяжку или легких гимнастических
упражнений.

Упражнения для разминки перед тренировкой


Начните разминку с ходьбы на месте в течение 3 минут. После этого выполните следующие упражнения, которые помогут вам оптимально
подготовиться к тренировке. Во время выполнения упражнений вы не должны испытывать боль. Выполняйте упражнение до появления тянущего
чувства в мышце.

Встаньте ровно и заведите Наклонитесь вперед не Сядьте на пол и вытяните В положении широкого
одну руку за голову. сгибая ног и попытайтесь одну ногу. Наклонитесь выпада обопритесь руками
Вторую руку положите достать пальцами рук вперед и попробуйте в пол и потяните мышцы
сверху, возьмитесь за до пола. Выполняйте достать ступню. ног. Через 20 секунд
локоть и потяните до упражнение 2 раза по 20 Выполняйте упражнение 2 поменяйте ногу.
ощущения растяжения секунд. раза по 20 секунд.
трицепса. Останьтесь в
этом положении на 20
секунд, повторите другой
рукой.

После разминки потрясите ногами и руками, чтобы расслабить мышцы. Не прекращайте тренировку внезапно. Сначала уменьшите темп тренировки,
чтобы пульс опустился до обычного показателя (Cool down). Мы рекомендуем в конце тренировки снова выполнить комплекс упражнений для
разминки.
32
CZ Obsah Vážená zákaznice, vážený zákazníku,

1. Důležitá doporučení a bezpečnostní opatření strana 33 Blahopřejeme vám k vašemu nákupu této domácí tréninkové
2. Přehled jednotlivých dílů strana 3 sportovní jednotky a doufáme, že si s ní užijete spoustu potěšení.
3. Seznam dílů strana 34 - 35 Věnujte prosím pozornost přiloženým poznámkám a pokynům a
4. Návod k montáži s vyobrazením složení strana 36 - 37 pečlivě je dodržujte ohledně montáže a použití.
5. Označení tréninku strana 38 Neváhejte nás prosím kdykoliv kontaktovat, pokud budete mít
jakékoliv otázky.

Váš Top-Sports Gilles GmbH


Friedrichstr. 55
42551 Velbert

Ceskar
Důležitá doporučení a bezpečnostní pokyny

Naše výrobky jsou zásadně kontrolovány stanicí technické kontroly TÜV- 10. Pokud není v pokynech popsáno jinak, stroj smí být používán pouze k
GS a odpovídají tak aktuálním nejvyšším bezpečnostním standardům. Tato trénování jedné osoby současně.
skutečnost Vás však nezbavuje povinnosti striktně dodržovat následující
11. Vždy, když na přístroji trénujete, noste vhodné sportovní tréninkové
zásady:
oblečení a obuv. Oblečení musí býti uzpůsobeno tak, aby nemohlo díky
1. Přístroj sestavte přesně podle návodu k montáži a používejte pouze svému tvaru (např. délce) během tréninku nikde uvíznout. Zvolte obuv vhod-
specifické díly, které byly dodány za účelem sestavení přístroje a které jsou nou pro tréninkový přístroj, tedy pevnou obuv s protiskluzovou podrážkou.
uvedeny v montážní kroky . Před vlastním sestavením zkontrolujte úplnost
12. VAROVÁNÍ! Pokud zaznamenáte pocit závrati, nevolnosti, bolesti na hrud-
dodávky dle dodacího listu a úplnost balení dle montážní kroky v návodu
níku nebo jiné abnormální příznaky, trénink zastavte a obraťte se na lékaře.
k montáži a použití.
13. Zásadně platí, že sportovní přístroje nejsou hračky. Z tohoto důvodu smí
2. Zkontrolujte před prvním použitím a poté v pravidelných intervalech pevné
být používány pouze v souladu se svým účelem a příslušně informovanými
dotažení všech šroubů, matic a jiných spojů, aby byl vždy zaručen bezpečný
a poučenými osobami.
provozní stav Vašeho tréninkového přístroje.
14. Osoby, jako děti, invalidé a postižení, by měli přístroj používat pouze
3. Přístroj postavte na suché, rovné místo a chraňte jej před vodou a vlh-
v přítomnosti další osoby, která může v případě potřeby poskytnou pomoc
kostí. Nerovnosti podlahy je zapotřebí vyrovnat vhodnými opatřeními přímo
a instrukce. Je zapotřebí vhodnými opatřeními vyloučit, aby tento přístroj
na podlaze a pokud je to u tohoto přístroje k dispozici, pak i připravenými
mohly používat děti bez dozoru.
justovatelnými díly na přístroji. Je zapotřebí se vyvarovat kontaktu s vlhkostí
a mokrem. 15. Dbejte na to, abyste se ani Vy, ani jiné osoby nikdy jakýmikoliv částmi
těla nezdržovali v oblasti dosud se pohybujících části přístroje.
4. Pokud byste chtěli místo instalace především ochránit proti otiskům,
znečištění apod., doporučujeme Vám podložit přístroj vhodnou protiskluzovou 16. Ve smyslu ochrany životního prostředí nelikvidujte obal, prázdné baterie,
podložkou (např. gumovou rohoží, dřevěnou deskou apod.). díly přístroje společně s běžným odpadem z domácnosti, nýbrž je ukládejte
5. Než začnete s tréninkem, odstraňte všechny předměty v okruhu 2 metrů pouze do příslušných sběrných nádob nebo je odevzdejte na vhodných
kolem přístroje. sběrných místech

6. K čištění nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky a při montáži a 17. Povolené maximální zatížení (= hmotnost těla) je stanovena na 120 kg.
případných opravách používejte pouze dodané popř. vhodné vlastní nářadí. Tento přístroje je testován dle norem EN 20957-1 + EN 957-2 a dále
Zbytky potu na přístroji je třeba hned po skončení tréninku očistit. certifikován.

7. VAROVÁNÍ! Systémy sledování srdeční frekvence mohou být nepřesné. 18. Součástí výrobku jsou také montážní a provozní pokyny zvážit. Při prodeji
Nadměrný trénink může vest k závažnému poškození zdraví nebo ke smrti. nebo předávání produktu musí být tato dokumentace zahrnuta.
Obrat‘te se na lékaře před zahájením plánovaného tréninkového program.
Může definovat maximální námahu (polz, watty, trvání tréninku atd.), které
se můžete vystavit, a může vám poskytnout přesné informace o správném
držení těla během tréninku, cílech vašeho tréninku a vaší stravě. Nikdy
netrénujte po snězení velkých jídel.
8. Trénujte pouze na přístroji, když je ve funkčním stavu. Pro jakékoliv nezbyt-
né opravy používejte pouze originální náhradní díly. VAROVÁNÍ! Opotřebené
díly okamžitě vyměňte a zařízení nepoužívejte, dokud nebude opraveno.
9. Při nastavování stavitelných částí dbejte na správnou pozici, resp. na
označenou maximální pozici nastavení a na řádné zajištění nově nasta-
vených pozic.

33
Seznam dílů – seznam náhradních dílů Pokud je některá součást mimo provoz nebo chybí, nebo pokud v
TE 1 objednací číslo 1251 budoucnu potřebujete náhradní díl, kontaktujte nás.
Technické údaje: Stav k 01.09.2019

Pomocí tohoto trenažéru můžete prostřednictvím jen několika málo cvičení
snadno, bezpečně a efektivně trénovat téměř všechny svalové skupiny. Se- Internetový servis a databáze náhradních dílů:
dák je namontován na kuličkových ložiscích, takže Vaše vlastní hmotnost www.christopeit-service.de
slouží jako odpor. Přestavením úhlu sklonu se dá odpor zvětšit.
• více než 40 různých cvičení Top-Sports Gilles GmbH
• odpor vyplývá z vlastní tělesné hmotnosti a 5 poloh nastavení úhlu sklonu Friedrichstraße 55
• zvýšení odporu prostřednictvím vložením přídavných zátěží 42551 Velbert
• tažná lanka (pár) zahrnuta v dodávce Telefon: +49 (0) 20 51 -6067- 0
• opěrka na nohy Telefax: +49 (0) 20 51 -606744
• přezky [email protected]
• možno sklopit pro úsporu místa www.christopeit-sport.com
• konstrukce ze čtvercových ocelových trubek 35x25 mm
• vhodný do max. tělesné hmotnosti 120 kg
• hmotnost výrobku cca 23 kg
Tento výrobek je vytvořen pouze pro soukromou domácí
Požadavky na prostor přibl. D 185, Š 62, V 20 cm sportovní aktivitu a jeho užití není povoleno v komerčních či
Požadavky na prostor při složení přibl. D 115, Š 62, V 20 cm profesionálních oblastech.

0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm

Č. ilustrace Určení Rozměry v Množství Připojeno k Číslo ET


mm Ilustraci č.
1 Přední noha 1 8 33-1251-01-SI
2L Levá spojovací lišta 1 4+8 33-1251-02-SI
2R Pravá spojovací lišta 1 4+8 33-1251-03-SI
3 Zadní noha 1 4+5 33-1251-04-SI
4 Madlo 1 3 33-1251-05-SI
5 Příčník 1 1,2+3 33-1251-06-SI
6 Držák nohy 1 1 33-1251-07-SI
7 Rolovací dráha 1 1+2 33-1251-08-SI
8 Upevnění příčníku 1 5 33-1251-09-SI
9 Držák kladky lana 1 1 43+45 33-1251-10-SI
10 Držák kladky lana 2 3 4+7 33-1251-11-SI
11L Levý boční kryt 1 7 33-1251-12-SI
11R Pravý boční kryt 1 7 33-1251-13-SI
12 Držák kladky lana 1 3+45 33-1251-14-SI
13 Krytka přední nohy 2 1 36-1251-02-BT
14 Krytka zadní nohy 2 3 36-1251-03-BT
15 Povlak madla 2 6 36-1251-04-BT
16 Kulatá ucpávka 28 2 6 39-9848
17 Pojistný kolík 1 6x45 1 1+6 36-1251-05-BT
18 Pryžový tlumič 4 1+3 36-1251-06-BT
19 Šroub M6x15 4 18 39-9960
20 Šroub M6x15 4 7+25 39-10120
21 Podložka 6//18 8 20+36 39-9993
22 Šroub M8x90 4 7+28 39-10445-CR
23 Podložka 8//16 20 22,29,34,39,42+51 39-9962-CR
24 Samopojistná matice M8 13 22,29,39,42+51 39-9918-CR
25 Nárazník 1 7 36-1251-01-BT
26 Šroub 3.5x10 2 11 39-9909
27 Distanční trubka 13x38.5 4 22+28 36-1251-07-BT
28 Válečky nárazníku 4 22 36-1251-08-BT
29 Šroub M8x40 3 10 39-9889-CR
30 Kryt kladky lana 6 31 36-1251-09-BT
31 Malá kladka lana 3 10 36-1251-10-BT
32 Plastový kroužek 1 31x15x9.5 2 8 36-1251-11-BT
33 Plastový kroužek 2 30x15x10 2 8 36-1251-12-BT
34 Šroub se šestihrannou hlavou M8x15 2 8 39-10247
35 Kluzné uložení 1 4 36-1251-13-BT

34
Č. ilustrace Určení Rozměry v Množství Připojeno k Číslo ET
mm Ilustraci č.
36 Šroub z okem 2 4+10 36-1251-14-BT
37 Podložka 6//18 2 36 39-9993
38 Krytka šroubu M6 2 52 36-1251-15-BT
39 Šroub se šestihrannou hlavou M8x40 3 3+4 39-10132
40 Povlak madla 2 4 36-1251-16-BT
41 Odblokovací tlačítko 1 4 36-1251-17-BT
42 Šroub se šestihrannou hlavou M8x30 1 9+43 39-10134
43 Velká kladka lana 1 9 36-1251-18-BT
44 Bezpečnostní díl 1 3+4 36-1251-19-BT

Ceskar
45 Spojení kladek lana 1 9+12 36-1251-20-BT
46 Pojistný kolík 2 8x60 1 3+12 36-1251-21-BT
47 Lano s madlem 1800mm 1 31 36-1251-22-BT
48 Kulatá ucpávka 25 4 4+49 39-9882
49 Uchycení zatěžovacích kotoučů 2 7 33-1251-15-SI
50 Pružinový upínací kroužek 2 49 39-10323-SW
51 Šroub se šestihrannou hlavou M8x50 2 7+49 39-9811-CR
52 Samopojistná matice M6 2 36 39-9816-VC
53 Distanční vložka 6.5x18x8 2 36 36-1251-23-BT
54 Karabinka 2 7,10+57 36-9862209-BT
55 Hranatá ucpávka 40x20 6 1+2 39-9892
56 Čtvercová ucpávka 38x38 1 3 36-9904-09-BT
57 Lanko manžety nohy 2700mm 1 43 36-1251-24-BT
58 Manžeta nohy 1 54 36-1251-25-BT
59 Sada nářadí 1 36-1251-26-BT
60 Návod k montáži a obsluze 1 36-1251-27-BT

35
Návod k montáži
Před zahájením montáže si prosím bezpodmínečně přečtěte
naše doporučení a bezpečnostní pokyny!
Pro zjednodušení montáže jsou některé díly již předmontovány.

Krok 1:
Rozložení předmontovaného trenažéru.

1. Trenažér, který je z velké části již předem zkompletován, opatrně vyjměte


z obalu a položte jej krytkami nožních patek (13+14) na podlahu.
2. Nejdříve trenažér mírně rozevřete (viz šipka 1).
3. Vytáhněte uvolňovací knoflík (41) tak, aby se dala zadní nožní patka (3)
zcela vyklopit (viz šipka 2) a trenažér bylo možno úplně rozložit.
(Pozor: Rozložení a složení TE 1 byste měli provádět se zvýšenou
opatrností, protože hrozí nebezpečí přimáčknutí způsobené
sklápěcím mechanismem! Případně si vezměte na pomoc druhou
osobu)

Krok 2:
Montáž uchycení zátěžových kotoučů (49) a opěrky nohou (6).

1. Pomocí šroubů (51), podložek (23) a matic (24) namontujte po obou


stranách na pojezdovém suportu (7) zátěžové kotouče (49).
2. Na zátěžové kotouče [49] nasuňte pružné upínací kroužky [50].
3. Do přední podpěry (1) vložte opěrku nohou (6) a tuto polohu zajistěte
pomocí pojistného čepu 1 (17).
(Poznámka: V závislosti na druhu cvičení lze opěrku nohou (6) vyjmout
nebo nasadit do polohy na přední podpěře (1). V tréninkové poloze musí
být pojistný kolík vždy nasazen tak, aby se při tréninku vyloučilo jakékoli
případné náhodné vyklouznutí opěrky nohou.)

Krok 3:
Montáž lanka nožní manžety (57).

1. Nasměrujte držák lanové kladky (12) do nejhornějšího otvoru na horní


podpěře (3) tak, aby bylo možno nasadit seshora do držáku lanové kladky
(12) očko lanové kladky (45) a tento držák lanové kladky (12) připevněte
pojistným kolíkem 2 (46) na zadní podpěře (3).
2. Zavěste držák lanové kladky (9) lankového mechanismu nožní manžety
(57) do očka lanové kladky (45) a potom očko lanové kladky (45) nasaďte
seshora do držáku lanové kladky (12) tak, aby lanko s nožní manžetou
(57) nahoře vyčnívalo z kladky.
3. Připojte dolní konec lanka nožní manžety (57) pomocí karabinky (54) na
posuvný suport (7).
(Pozor: V závislosti na cvičení by mělo být buď lanko nožní manžety
(57) nebo lanko s držadly (47) spojeno s posuvným suportem (7), aby
nedošlo k zamotání lanek a aby bylo zaručeno bezproblémové cvičení
na trenažéru.)

36
Krok 4:
Kontrola

1. Přezkoušejte všechny šroubové spoje a konektorové spoje na správnou


montáž a funkci. Tím je montáž ukončena.
2. Pokud je vše v pořádku, nastavte si malý odpor a seznamte se s
přístrojem, potom proved‘te individuální nastavení.

Připomínka:
Uschovejte si, prosím, pečlivě sadu s nářadím a návod k montáži, protože
je můžete případně později potřebovat v případě opravy nebo objednání
náhradních dílů.

Ceskar

37
Návod k tréninku
Abyste dosáhli znatelného tělesného a zdravotního zlepšení, musíte 4. Motivace
při určování potřebného tréninku dbát následujících faktorů: Klíčem k úspěšnému programu je pravidelný trénink. Na každý tré-
ninkový den byste si měli stanovit přesný čas a místo a připravovat
1. Intenzita
se na něj i duševně. Trénujte pouze tehdy, když máte dobrou náladu
Stupeň tělesného zatížení při tréninku musí překračovat bod nor-
a mějte Vás cíl neustále před očima. Při kontinuálním tréninku budete
málního zatížení, aniž byste dosáhli stavu, kdy nemůžete dýchat
den za dnem zjišt‘ovat, jak se vyvíjíte a jak se postupně blížíte k
nebo kdy jste zcela vyčerpaní. Vhodnou směrnou hodnotu pro efek-
Vašemu osobnímu tréninkovému cíli.
tivní trénink může představovat puls. Ten by se měl během tréninku
nacházet v oblasti mezi 70% a 85% maximálního pulsu (stanovení
a výpočet viz tabulka a vzorce).
Během prvních týdnů by se měl puls při tréninku nacházet ve spodní
oblasti 70% maximálního pulsu. V průběhu následujících týdnů a
měsíců by měla frekvence pulsu pomalu stoupat k horní hranici 85%
maximálního pulsu. Čím větší bude kondice trénující osoby, tím
více je nutné tréninkové požadavky stupňovat, aby bylo dosaženo
oblasti mezi 70% a 85% maximálního pulsu. Toho lze dosáhnout
prodloužením doby tréninku nebo zvýšením stupně obtížnosti.
Pokud se puls na displeji počítače nezobrazuje nebo pokud chcete
Maximální tep
pro jistotu kontrolovat Vaši frekvenci pulsu, která by se mohla v (220-věk)
důsledku případných chyb v užívání apod. nesprávně zobrazovat,

můžete sáhnout po následujících pomůckách: 90% maximálního tepu

a) kontrolní měření pulsu běžným způsobem (měření tepu např. na


85% maximálního tepu
zápěstí a počítání tepů za minutu).

b) kontrolní měření pulsu pomocí odpovídajících vhodných a kali- 70% maximálního tepu
brovaných měřicích přístrojů (k dostání v obchodech se zdravotní
technikou).
2. Četnost
Většina expertů doporučuje kombinaci zdravé výživy, kterou je nutné
přizpůsobit s ohledem na cíl tréninku, a tělesného posilování třikrát
až pětkrát týdně.
Normální dospělý člověk musí trénovat dvakrát týdně, aby si udržel
svou současnou kondici. Aby ji bylo možné vylepšit nebo aby bylo
možné snížit tělesnou hmotnost, jsou nutné minimálně tři tréninkové
jednotky za týden. Ideální je samozřejmě pět tréninkových jednotek
za týden.
3. Uspořádání tréninku
Každá tréninková jednotka by se měla skládat ze tří tréninkových
fází: „zahřátí“ – „trénink“ – „zchladnutí“.
Během „zahřátí“ by se měla pomalu stupňovat tělesná teplota a
přísun kyslíku. Toho lze pomocí gymnastických cvičení dosáhnout
za pět až deset minut.
Následně by měl začít samotný „trénink“. Tréninkové zatížení by
mělo být nejprve několik minut nízké a pak by se mělo po dobu 15
– 30 minut stupňovat tak, aby se puls nacházel v oblasti mezi 70%
Rovnice pro výpočet: maximální puls = 220 - věk
a 85% maximálního pulsu. (220 minus your age)
Za účelem podpory oběhu po „tréninkové fázi“ a pro vyloučení 90% maximálního pulsu = (220 - věk) x 0.9
namožení nebo natržení svalů je nutné po „tréninku“ provést ještě 85% maximálního pulsu = (220 - věk) x 0.85
70% maximálního pulsu = (220 - věk) x 0.7
„ochlazovací fázi“. Během této fáze bychom měli pět až deset minut
provádět protahovací nebo lehká gymnastická cvičení.

Zahřívací cvičení (zahřátí)


Zahajte zahřátí chůzí na místě po dobu alespoň 3 minut a poté provádějte následující gymnastická cvičení kvůli řádné přípravě na fázi tréninku. Cvičení
nepřetahujte a provádějte je pouze, dokud nepocítíte jemný tah. V této poloze chvíli zůstaňte.

Sáhněte si levou rukou za Co nejvíce se předkloňte Sedněte si s jednou nohou Klekněte si do širokého
hlavou na pravé rameno a nechejte nohy nataženou na podlaze a výpadu vpřed a opřete se
a táhněte pravou rukou téměř natažené. Prsty na předkloňte se a rukama si rukama
jemně za levý loket. Po 20 rukou směřujte směrem k sáhněte na chodidlo. 2 x 20 o podlahu. Pánev tiskněte
sekundách paže vyměňte. prstům na nohou. 2 x 20 sekund. dolů. Po 20 sekundách
sekund. vyměňte nohu.

Po zahřívacích cvičeních paže a nohy uvolněte volným třesením.


Fázi cvičení nekončete náhle, ale jeďte chvíli volně bez odporu, abyste se vrátili do zóny normálního tepu. (Vychladnutí) Doporučujeme provádění zahřívacích
cvičení na konci tréninku a ukončení cvičení třesením končetinami.
38
39
Ceskar
Service / Hersteller
08/19 (Wecom) - Druckfehler vorbehalten

Bei Reklamationen, notwendigen Ersatzteilbestellungen oder


Reparaturen wenden Sie sich bitte an unsere Service Abteilung.

Internet Service- und Ersatzteilportal:


© by Top-Sports Gilles GmbH
www.christopeit-service.de D-42551 Velbert (Germany)

Service:
Top-Sports Gilles GmbH
Tel.: +49 (0)2051/6067-0 Friedrichstrasse 55 [email protected]
Fax: +49 (0)2051/6067-44 D - 42551 Velbert http://www.christopeit-sport.com

40

Das könnte Ihnen auch gefallen