Manual Blaukpunt GTA480

Als pdf oder txt herunterladen
Als pdf oder txt herunterladen
Sie sind auf Seite 1von 52

Amplifier

GTA 480 7 607 792 118

www.blaupunkt.com

GTA_480_01_07.indd 1 08.01.2007 10:12:14 Uhr


GTA 480
DEUTSCH ..................................................... 3 POLSKI ................................................. 28

Einbauzeichnungen ....................................... 48 Rysunki montażu........................................... 48

ENGLISH................................................. 5 ČESKY .................................................. 31

Installation drawings .................................... 48 Montážní výkresy .......................................... 48

FRANÇAIS .............................................. 8 SLOVENSKY.......................................... 33

Plans de montage ......................................... 48 Nákresy inštalácie ......................................... 48

ITALIANO .............................................. 11 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ............................................ 36

Disegni di installazione ................................. 48 Διαγράμματα τοποθέτησης ............................ 48

NEDERLANDS ...................................... 14 TÜRKÇE ...................................................... 39

Inbouwtekeningen ........................................ 48 Takma şekilleri .............................................. 48

SVENSKA .............................................. 17 SUOMI .................................................. 41

Monteringsbilder .......................................... 48 Asennuskuvat ................................................ 48

ESPAÑOL .............................................. 19 РУССКИЙ ............................................. 44

Esquemas de instalación .............................. 48 Монтажные чертежи .................................... 48

PORTUGUÊS ........................................ 22

Desenhos de instalação ................................ 48

DANSK .................................................. 25

Monteringstegninger ..................................... 48

GTA_480_01_07.indd 2 08.01.2007 10:12:19 Uhr


GTA 480
DEUTSCH Der GTA 480 darf nicht auf Heckablagen, Rückbän-
ken oder sonstigen nach vorne offenen Orten verbaut
Garantie werden.
Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Die Montagefläche muss zur Aufnahme der beiliegenden
Produkte geben wir eine Herstellergarantie. Die Garan- Schrauben geeignet sein und sicheren Halt bieten.
tiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.de Das Verstärkerstromkabel muss maximal 30 cm von der
abrufen oder direkt anfordern bei: Batterie entfernt mit einer Sicherung versehen werden,
um die Fahrzeugbatterie bei einem Kurzschluss zwischen
Blaupunkt GmbH Leistungsverstärker und Batterie zu schützen. Die Siche-
Hotline rung des Verstärkers schützt nur den Verstärker selbst,
Robert-Bosch-Str. 200 nicht die Fahrzeugbatterie.
D-31139 Hildesheim
Lautsprecher mit 2-4 Ω Impedanz verwenden (siehe
Tabelle bzw. Einbauzeichnung). Max. Belastbarkeit (Mu-
Empfehlung: sikleistung) beachten. Lautsprecher nicht an Masse an-
Die Leistung eines Verstärkers kann immer nur so gut schließen, nur die bezeichneten Klemmen verwenden.
sein wie seine Installation. Eine korrekte Installation
erhöht die Gesamtperformance Ihres Audiosystems. Der Amplifier GTA 480
GTA-Verstärker sollte von einem Fachmann eingebaut
werden. Falls Sie ihn selbst installieren möchten, lesen Der Amplifier eignet sich zum Anschluss an Autoradios
Sie bitte diese Einbauanleitung gründlich durch und mit Cinch-Anschluss.
nehmen sich für den Einbau ausreichend Zeit. Für den Anschluss an Autoradios mit ISO-Anschluss
Blaupunkt ISO-Cinch Adapter verwenden (7 607 893 093
Gestatten Sie uns abschließend noch ein Wort zum oder 7 607 855 094).
Thema Gesundheitsschutz:
Bitte bedenken Sie bei der Musikwiedergabe in Ihrem Einsatzmöglichkeiten und Lautsprecheranschluss:
Fahrzeug, dass dauerhafte Schalldruckpegel oberhalb von
100 dB zu bleibenden Schädigungen des menschlichen Quadro-Mode
Ohrs bis hin zum vollständigen Verlust des Gehörs Max Power 4 x 160 Watt / 4 Ω Fig. 4
führen können. Mit modernen Hochleistungssystemen
und hochwertigen Lautsprecherkonfigurationen sind Stereo-Mode
Schalldruckpegel von über 130 dB zu erreichen. Max Power 2 x 425 Watt / 4 Ω Fig. 5
Quadro-Mode
Sicherheitshinweise Max Power 4 x 210 Watt / 2 Ω Fig. 4
Quadro-Mode
Für die Dauer der Montage und des An- RMS Power 4 x 75 Watt / 4 Ω Fig. 4
schlusses beachten Sie bitte folgende Sicher-
heitshinweise. Stereo-Mode
RMS Power 2 x 210 Watt / 4 Ω Fig. 5
- Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Si- Quadro-Mode
cherheitshinweise des Kfz- Herstellers beachten. RMS Power 4 x 105 Watt / 2 Ω Fig. 4
- Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine RMS Power nach CEA-2006 ( <1% klirr / +14,4 V)
Fahrzeugteile beschädigt werden.
Frequenzgang 10 Hz - 35.000 Hz
- Der Querschnitt des Plus- und Minuskabels darf
6 mm2 nicht unterschreiten. Signal-Rausch- > 95 dB @ RMS
- An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen abstand Power
verwenden.
Signal-Rausch- > 80 dB @ 1 W /
- Bei fehlerhafter Installation können Störungen in abstand 1 kHz
elektronischen Fahrzeugsystemen oder Ihrem Auto-
radio auftreten. Klirrfaktor (RMS) < 0,03%
Stabilität 2 Ω (4 Ω im Brücken-
Einbau- und Anschlussvorschriften betrieb)

In Hinsicht auf die Unfallsicherheit muss der GTA 480 Eingangs- 0,3 - 8 V
professionell befestigt werden. empfindlichkeit
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Eingangs-
Stelle ausgewählt werden, die ausreichende Luftzirkula- empfindlichkeit 0,3 V
tion für die Kühlung des Verstärkers gewährleistet. Direct AUX IN

GTA_480_01_07.indd 3 08.01.2007 10:12:19 Uhr


GTA 480

Tiefpassfilter 50-250 Hz
Hochpegelanschlüsse (High-Input)
(Low Pass) Der Verstärker verfügt über Hochpegelanschlüsse (High-
Input), um an Radiogeräte ohne Vorstufenausgängen
Hochpassfilter 50-250 Hz angeschlossen werden zu können (Fig. 7). Auf diese
(High Pass) Weise ist ein direkter Anschluß am Lautsprecherausgang
Bass Boost 0 dB bis +12 dB des Radiogerätes möglich.

Eingänge 4 x Cinch/RCA, ver-


goldet Direct Aux Input Anschluss
4 x HighLevel speaker Anschlussmöglichkeit bei nicht vorhandenen oder
2 x Direct Aux Inputs, belegten AUX-Eingang am Autoradio
3.5 mm stereo
Hier können Sie verschiedene NF Quellen, zum
Ausgänge 4 x Lautsprecher, Beispiel einen MP3 Player oder eine Mobile Navi-
vergoldet gation, direkt über einen 3,5 mm Klinkenstecker
am Direct Aux Input Eingang anschließen. Alle
Abmessungen Signalquellen sind so gleichzeitig zu hören und
B x H x T (mm) 352,5 x 53 x 268,5 ihre Lautstärke wird am jeweiligen Quellengerät
geregelt.
Plus- / Minus- Anschluss Hinweis:
- Wir empfehlen einen Mindestquerschnitt von 6 mm2. Bei Einbau und Anschluss müssen alle NF Quellen
- Handelsübliche Pluskabel zur Batterie verlegen und auf Aus stehen!
über Sicherungshalter anschließen.
Einbau Klinkenstecker-Kabel
- An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen
Für den Anschluss benutzen Sie bitte unser
verwenden.
5 m Klinkenstecker-Kabel mit der Bestellnummer
- Handelsübliche Minuskabel an einen störfreien 7 607 001 525.
Massepunkt (Karosserieschraube, Karosserieblech)
Als Besonderheit besitzt es einen Ein/Aus Schal-
sicher anschrauben (nicht am Minuspol der Batte-
ter.
rie).
- Kontaktfläche des Massepunktes metallisch blank Schalterstellung AUS (•):
kratzen und mit Graphitfett einfetten. Bei An und Abbau und einer nicht angeschlos-
senen NF-Quelle.
Integrierte Sicherungen (Fuse) Schalterstellung EIN (I / II):
Die im Amplifier integrierten Sicherungen (Fuse) schüt- Nur nachdem eine NF Quelle angeschlossen wurde.
zen die Endstufe und das gesamte elektrische System im
Fehlerfall. Bei dem Einsatz einer Ersatzsicherung bitte Achtung:
niemals Sicherungen überbrücken oder gegen Typen mit Bei Anschluss den Lautstärkeregler immer auf Mi-
höherem Strom auswechseln. nimum stellen und den Amplifier ausschalten.

Anschlussbeispiele
Level Regler
Anschluss der Spannungsversorgung ............Fig. 2
Mit Hilfe des Level Reglers kann die Eingangsempfind-
Anschluss an Autoradios
lichkeit der Endstufe an die Ausgangsspannung Ihres
mit Cinch-Ausgang ........................................Fig. 3
Autoradio- Vorverstärkerausganges angepasst werden.
Lautsprecheranschlüsse ...............................Fig. 4/5
Der Einstellbereich reicht von 0,3 V bis 8 V.
Direct Aux Input.............................................Fig. 6, 6a
Bei Anschluss eines Autoradios anderer Hersteller ist
High-Input ......................................................Fig. 7 die Eingangsempfindlichkeit entsprechend den Herstel-
lerangaben anzupassen.
+12V
Hierzu noch einige wichtige Erläuterungen:
Remote- Anschluss des Verstärkers mit schaltbarer +12 V
Spannungsquelle verbinden. Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn erhöht sich
die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers und damit
Auf diese Weise kann der Verstärker über den Ein-/ auch die Lautstärke. Es handelt sich jedoch nicht um
Ausschalter des Radiogeräts ein- und ausgeschaltet eine Lautstärkeregelung; in der Endposition läßt sich
werden. keine höhere Verstärkerleistung erzielen, auch wenn sich
dies zunächst so anhört. Das System steigert lediglich
schneller die Lautstärke, wenn die Lautstärkeregelung
des Radiogerätes aufgedreht wird.

GTA_480_01_07.indd 4 08.01.2007 10:12:19 Uhr


GTA 480
Lautsprecheranschlüsse Bass Boost
(Falls der Verstärker in Brücke geschaltet werden soll, Mit Hilfe des Bass Boost Reglers kann die Basswieder-
an dieser Stelle direkt mit dem Abschnitt „Überbrückte gabe des Verstärkers eingestellt werden.
Lautsprecheranschlüsse“ fortfahren). Der Einstellbereich reicht von 0 dB bis +12 dB.
Wie bei jeder Audiokomponente ist die korrekte Polung
von Verstärker und Lautsprechern von essentieller Be-
deutung für eine gute Basswiedergabe. Deshalb ist bei Betriebsanzeige (POWER / PROTECTION)
den Anschlüssen darauf zu achten, dass der positive (+) Grünes Licht:
Anschluss des Verstärkers mit dem positiven Anschluss Endstufe an, regulärer Betriebszustand.
(+) des Lautsprechers verbunden wird; entsprechendes
gilt für die negativen (-) Anschlüsse. Außerdem muss der Rotes Licht:
linke Verstärkerkanal mit dem linken Lautsprecher und Endstufe ist elektronisch abgeschaltet, da Fehlerfall
der rechte Verstärkerkanal mit dem rechten Lautspre- vorliegt.
cher verbunden werden.

Recycling und Entsorgung


Überbrückte Lautsprecheranschlüsse
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes
Der GTA-Verstärker kann für eine Monokonfiguration die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und
auch in Brücke geschaltet werden. Auf diese Weise kann Sammelsysteme.
der Verstärker für einen oder mehrere Subwoofer bzw.
einen Mitteltöner verwendet werden. In dieser Konfigura-
tion addiert der Verstärker den rechten und linken Kanal
zu einem Einkanalausgang (Monoausgang). Änderungen vorbehalten.

Hinweis:
Der Verstärker kann die rechte und linke Signalinformati-
on nur dann addieren, wenn sowohl der rechte als auch
der linke RCA-Anschluss vorgenommen wurde.
ENGLISH
Achtung: Warranty
In Brückenschaltung muss die Verstärkerlast 4 Ohm We provide a manufacturer guarantee for our products
oder höher betragen. Eine niedrigere Last führt zu bought within the European Union. You can view the
einer Überhitzung oder Abschaltung des Verstärkers warranty terms at www.blaupunkt.de or request them
und kann dauerhafte Schäden verursachen. directly from:

Blaupunkt GmbH
Art und Bereich der Frequenzübergänge Hotline
einstellen Robert-Bosch-Str. 200
Beim GTA 480 kann die Art des Frequenzübergangs (d. D-31139 Hildesheim, Germany
h. „Low-Pass“ oder „Hi-Pass“) und die gewünschte Ein-
stiegsfrequenz eingestellt werden. Wenn beispielsweise Guarantee for the USA
ein Subwoofer- Paar angeschlossen werden soll, sind
die abgebildeten „Low-Pass“- Einstellungen erforder- Please read these operating instructions before using
lich (Fig. 3). Die Einstiegsfrequenz ist abhängig vom the equipment for the first time.
Frequenzbereich der Lautsprecher (siehe empfohlener We provide a manufacturer guarantee for our prod-
Frequenzbereich der Lautsprecher). ucts bought within the United States of Ameri-
ka. The warranty terms can be called up under
„High-Pass“ www.blaupunkt.usa.com or requested directly from:
Bei der Einstellung von 250 Hz hat der Verstärker einen Blaupunkt USA
Frequenzbereich von 250 Hz bis 35.000 Hz. 2800 South 25th Av.
Broadview, IL 60155
„Low- Pass“- Frequenzregelung PH: 800-950-2528
Dieser Regler ist aktiv, wenn sich der Schalter in der FX: 708-865-5296
Position „Low-Pass“ befindet, und ermöglicht die Ein- EM: [email protected]
stellung der gewünschten Einstiegsfrequenz.
Beispiel:
Recommendation:
Bei einer Einstellung von 150 Hz hat der Verstärker einen
The performance of an amplifier can only be as good
Frequenzbereich von 10 Hz bis 150 Hz.
as its installation. A correct installation increases the
overall performance of your car sound system. The GTA
amplifier should be installed by a trained person. If you

GTA_480_01_07.indd 5 08.01.2007 10:12:19 Uhr


GTA 480
would to install it yourself, please read these installation For the connection to car sound systems with
instructions very carefully and allow yourself sufficient ISO connection, use Blaupunkt ISO cinch adapters
time for the installation. (7 607 893 093 or 7 607 855 094).

In conclusion, allow us a few words about the topic of


Application options and loudspeaker connection:
health protection:
During the playback of music in your vehicle, please Quadro mode
consider that continuous sound-pressure levels above Max. power 4 x 160 watts / 4 Ω Fig. 4
100 dB can lead to permanent damages to the human ear
and even to loss of hearing. Using today's high-perform- Stereo mode
ance systems and loudspeaker configurations allows for Max. power 2 x 425 watts / 4 Ω Fig. 5
reaching sound-pressure levels above 130 dB. Quadro mode
Max. power 4 x 210 watts / 2 Ω Fig. 4
Safety notes Quadro mode
RMS power 4 x 75 watts / 4 Ω Fig. 4
Please observe the following safety notes Stereo mode
during the installation and connection. RMS power 2 x 210 watts / 4 Ω Fig. 5
Quadro mode
- Disconnect the negative pole of the battery! RMS power 4 x 105 watts / 2 Ω Fig. 4
Observe the safety notes of the vehicle manufac- RMS power in accordance with CEA-2006
turer. (< 1% dist. / +14.4V)
- When you drill holes, ensure that you do not dam-
Frequency response 10 Hz - 35.000 Hz
age any vehicle components.
- The cross section of the plus and minus cable may Signal-to-noise ratio > 95 dB @ RMS
not be less than 6 mm2 (5 A.W.G.). power
- Use cable glands for holes with sharp edges. Signal-to-noise ratio > 80 dB @ 1 W /
- An incorrect installation can result in malfunctions 1 kHz
of the electronic vehicle systems or your car sound Distortion factor
system. (RMS) < 0.03 %
Stability 2 Ω (4 Ω in bridged
Installation and connection instructions mode)
With respect to accident safety, the GTA 480 must be
Input sensitivity 0.3 - 8 V
secured in a professional way.
When selecting the installation location, select a dry Input sensitivity 0.3 V
location that offers sufficient air circulation for cooling Direct Aux IN
the amplifier.
Low pass filter 50 - 250 Hz
The GTA 480 must not be installed on rear shelves, rear (Low Pass)
seats or other locations that are open to the front.
High pass filter 50 - 250 Hz
The installation location must be suitable to accept the (High Pass)
accompanying screws and provide a firm support.
The amplifier power cable must be fitted with a fuse no Bass boost 0 to +12 dB
more than 30 cm (1,18") from the battery to protect the Inputs 4x RCA, gold-plated
vehicle battery in case of a short circuit between power 4x HighLevel speakers
amplifier and battery. The fuse of the amplifier protects 2x Direct Aux Inputs,
only the amplifier, not the vehicle battery. 3.5 mm (0,35")
Use loudspeakers with 2-4 Ω impedance (see table or stereo
installation drawing). Observe the maximum power
handling capacity (music output). Do not connect loud- Outputs 4x Loudspeakers,
speakers to earth, use only the referenced terminals. gold-plated
Dimensions
W x H x D (mm) 352.5 x 53 x 268.5
Amplifier GTA 480
W x H x D (") 13.9 x 2.1 x 10.6
The amplifier is suitable for connecting a car sound
system with cinch connections.

GTA_480_01_07.indd 6 08.01.2007 10:12:19 Uhr


GTA 480
Plus / minus connection
Installing the jack-plug cable
- We recommend a minimum cross section of 6 mm2
Please use our 5 m (16.4 ft.) jack-plug cable (Or-
(5 A.W.G.).
der No. 7 607 001 525) to make the connection.
- Route commercially available plus cables to the bat-
A special feature is that it has its own On/Off
tery and connect via fuse holder.
switch.
- Use cable glands for holes with sharp edges.
Switch position is OFF (•):
- Securely fasten commercially available minus cables
to a noise-free earth point (chassis screw, chassis During installation and de-installation and when
metal) (not to the minus pole of the battery). no AF source is connected.
- Scrap the contact surfaces of the earth point until Switch position is ON (I / II):
they are bright and grease with graphite grease.
Only after an AF source has been connected.

Integrated fuses (Fuse) Caution:


The fuses integrated in the amplifier (Fuse) protect the When making the connection, always set the vol-
power amplifier and the entire electrical system in case ume control to minimum and switch off the ampli-
of an error. If a replacement fuse is used, never bridge fier.
fuses or replace them with a type with higher current.
Connection examples
Level control
Connection of the voltage supply ..................fig. 2
The Level control is used to adjust the input sensitivity
Connection to car sound system of the power amplifier to the output voltage of your car
with cinch output ..........................................fig. 3 sound system preamplifier output.
Loudspeaker connections ............................fig. 4/5 The adjustment range is from 0.3 V to 8 V.
Direct Aux Input.............................................fig. 6, 6a If a car sound system of a third party manufacturer is
High-Input ......................................................fig. 7 connected, the input sensitivity must be adjusted cor-
responding to the manufacturer data.
+12V
A few important explanations in this context:
Remote connection of the amplifier with switchable +12 V
By turning the control clockwise, the input sensitivity of
voltage source.
the amplifier and, therefore, also the volume increases.
This allows the amplifier to be switched on and off using However, this is not a volume control; no further ampli-
the on/off-switch of the radio device. fier output can be achieved in the end position, even if it
may sound like that at the beginning. The system merely
increases the volume faster if the volume control of the
High-level inputs car sound system is turned up.
The amplifier is equipped with high-level inputs to permit
connection to radios without preamp outputs (Fig. 7).
This enables direct connection to be made to the radio’s Loudspeaker connections
loudspeaker output. (If the amplifier is to be jumpered, continue with the sec-
tion "Bridged loudspeaker connections" at this point).
Direct Aux Input Connection As with every audio component, the correct polarisa-
tion of amplifier and loudspeakers is of essentially
Connection options if the car radio has no AUX importance for a good bass response. For this reason,
input or if the AUX input is already connected ensure that the positive (+) connection of the amplifier
You can directly connect various AF sources (such is connected with the positive connection (+) of the
as an MP3 player or mobile navigation system) via loudspeaker; the same applies to the negative (-) con-
a 3.5 mm (0,35") jack plug optionally to the Direct nections. In addition, the left amplifier channel must
Aux Input. All signal sources will then be heard si- be connected with the left loudspeaker and the right
multaneously and their volume must be adjusted amplifier channel with the right loudspeaker.
on the respective source device.
Note: Bridged loudspeaker connections
All AF sources must be set to Off during installa- The GTA amplifier can also be bridged for a mono
tion and connection! configuration. This allows the amplifier to be used for
one or several subwoofers or mid-range drivers. In this
configuration, the amplifier combines the right and left
channel to a single-channel output (mono output).

GTA_480_01_07.indd 7 08.01.2007 10:12:20 Uhr


GTA 480
Note: FRANÇAIS
The amplifier can add the right and left signal informa-
tion only if the right as well as the left RCA connection Garantie
were carried out. Notre garantie fabricant s'étend à tous les produits
Caution: achetés à l'intérieur de l'Union européenne. Vous
pouvez consulter les conditions de garantie sous
In a bridge circuit, the amplifier load must be 4 ohm www.blaupunkt.de ou les demander directement au-
or higher. A lower load leads to an overheating or près de :
switch-off of the amplifier and can cause permanent
damages. Blaupunkt GmbH
Holine
Robert-Bosch-Str. 200
Adjusting the type and range of the frequency D-31139 Hildesheim
crossovers
With the GTA 480, the type of frequency crossover (i.e. Garantie pour les USA
"Low Pass" or "Hi-Pass") and the desired entry frequency
Prenez soin de lire ce mode d’emploi avant d’utiliser
can be adjusted. For example, if a pair of subwoofers is to
l’appareil pour la première fois.
be connected, the low-pass settings shown are required
(Fig. 3). The entry frequency is dependent upon the Notre garantie constructeur s'étend à tous les pro-
frequency range of the loudspeakers (see recommended duits achetés à l'intérieur de Etats Unis d'Amérique.
frequency range of the loudspeakers). Vous pouvez consulter les conditions de garantie sous
www.blaupunktusa.com ou les demander directement
auprès de :
High-Pass
At a setting of 250 Hz, the amplifier has a frequency Blaupunkt USA
range of 250 Hz to 35.000 Hz. 2800 South 25th Av.
Broadview, IL 60155
Low-pass frequency control PH: 800-950-2528
This control is active if the switch is in the position FX: 708-865-5296
"Low-Pass", and allows for setting the desired entry EM: [email protected]
frequency.
Example: Recommandation :
At a setting of 150 Hz, the amplifier has a frequency Les performances d'un amplificateur ne seront jamais
range of 10 Hz to 150 Hz. meilleures que son installation ne le permet. Une instal-
lation correcte augmente les performances d'ensemble
Bass boost de votre système audio. Vous devriez confier le montage
de l'amplificateur GTA à un spécialiste. Si vous souhaitez
The bass boost control is used to adjust the bass re-
cependant effectuer vous-même ce travail, lisez soigneu-
sponse of the amplifier.
sement la présente Notice de montage et accordez-vous
The adjustment range is from 0 dB to +12 dB. suffisamment de temps pour le montage.

Permettez-nous enfin de vous dire quelques mots sur la


Power-on indicator (POWER / PROTECTION) protection en matière de santé :
Green LED:
N'oubliez pas que lorsque vous écoutez de la musique
Output stage on, regular operating status.
dans votre véhicule, un niveau de pression sonore perma-
nent supérieure à 100 dB peut entraîner des dommages
Red LED:
irréversibles au niveau de l'ouïe, voire une perte comp-
Output stage is electronically switched off due to an
lète de celle-ci. Les systèmes haute puissance modernes
error.
et les configurations établies avec des haut-parleurs de
haute qualité permettent d'atteindre des niveaux de
Recycling and disposal pression sonore supérieurs à 130 dB.

Please use the return and collection systems


available to dispose of the product.

Subject to changes.

GTA_480_01_07.indd 8 08.01.2007 10:12:20 Uhr


GTA 480
Consignes de sécurité Possibilités de raccordement des haut-parleurs :
Veuillez respecter les consignes de sécurité Mode Quadro
suivantes pendant la durée du montage et du Puissance max. 4 x 160 watts / 4 Ω Fig. 4
raccordement.
Mode Stereo
Puissance max. 2 x 425 watts / 4 Ω Fig. 5
- Déconnectez la borne négative de la batterie !
Respectez pour cela les consignes de sécurité du Mode Quadro
constructeur du véhicule. Puissance max. 4 x 210 watts / 2 Ω Fig. 4
- Faites attention en perçant des trous de ne pas en- Mode Quadro
dommager les éléments du véhicule. Puissance RMS 4 x 75 watts / 4 Ω Fig. 4
- La section des câbles plus et moins ne doit pas être Mode Stereo
inférieure à 6 mm2 (5 A.W.G.). Puissance RMS 2 x 210 watts / 4 Ω Fig. 5
- Utilisez des passe-câbles si les trous présentent
des arêtes coupantes. Mode Quadro
Puissance RMS 4 x 105 watts / 2 Ω Fig. 4
- En cas d'installation incorrecte, des dysfonction-
nements peuvent apparaître au niveau du système Puissance RMS selon CEA-2006
électronique du véhicule ou de votre autoradio. (distorsion <1 % / +14,4 V)
Bande passante 10 Hz - 35.000 Hz
Consignes de montage et de branchement Rapport signal/ > 95 dB @ RMS
Pour garantir toute la sécurité voulue en cas d'accident, bruit power
le GTA 480 doit être fixé de manière professionnelle.
Rapport signal/ > 80 dB @ 1 W /
Concernant le choix de l'emplacement de montage, il bruit 1 kHz
convient de choisir un emplacement sec, qui garantit
une circulation d'air suffisante pour le refroidissement Distorsion (RMS) < 0,03%
de l'amplificateur.
Stabilité 2 Ω (4 Ω en mode
Le GTA 480 ne doit pas être monté sur la plage arrière, pont
sur une banquette arrière ou à autre endroit ouvert
vers l'avant. Sensibilité
d‘entrée 0,3 - 8 V
La surface de montage doit permettre l'utilisation des
vis jointes et garantir une fixation sûre. Sensibilité
Le câble d'alimentation de l'amplificateur doit être muni d‘entrée 0,3 V
d'un fusible se trouvant à une distance maximale de Direct Aux IN
30 cm (1,18") de la batterie, afin de protéger la batterie
Filtre passe-bas 50-250 Hz
du véhicule en cas de court-circuit entre l'amplificateur
(Low Pass)
de puissance et la batterie. Le fusible de l'amplificateur
protège uniquement l'amplificateur lui-même, pas la Filtre passe-haut 50-250 Hz
batterie du véhicule. (High Pass)
Utilisez des haut-parleurs avec une impédance de 2 à 4 Ω Amplification des 0 à +12 dB
(voir le tableau ou le plan de montage). Tenez compte basses
de la charge (puissance musicale) maximale autorisée.
Ne raccordez pas les haut-parleurs à la masse, utilisez Entrées 4 x Cinch/RCA,
uniquement les bornes indiquées. plaqué or
4 x enceinte High-
Level
Amplificateur GTA 480 2 x Direct Aux Input
L'amplificateur est prévu pour un raccordement avec 3,5 mm (0,35")
l'autoradio par l'intermédiaire de connecteurs Cinch stéréo
(RCA).
Sorties 4 x haut-parleur,
Pour le raccordement avec un autoradio équipé d'un plaqué or
connecteur ISO, utilisez un des adaptateurs Blaupunkt
ISO-Cinch (7 607 893 093 ou 7 607 855 094). Dimensions
L x H x P (mm) 352,5 x 53 x 268,5
L x H x P (") 13.9 x 2.1 x 10.6

GTA_480_01_07.indd 9 08.01.2007 10:12:20 Uhr


GTA 480
Raccordements des câbles plus et moins
Note :
- Nous recommandons une section minimale de câ-
Lors du montage et du branchement, toutes les sour-
ble de 6 mm2 (5 A.W.G.).
ces BF doivent être sur ARRÊT (OFF) !
- Faites aller un câble plus du commerce jusqu'à la
batterie et raccordez-le à celle-ci par l'intermédiaire Montage du câble de connexion jack
d'un porte-fusible. Pour le branchement, utilisez un câble de conne-
- Utilisez des passe-câbles si les trous présentent xion jack 5 m (16.4 ft.) à la réf. 7 607 001 525.
des arêtes coupantes. Il se distingue par son commutateur MARCHE/
- Fixer de manière sûre un câble moins du commerce ARRÊT.
à un point de masse sans parasites (vis ou tôle de
Position du commutateur ARRÊT (•) :
la carrosserie, mais pas au pôle négatif de la batte-
rie). Lors du montage et du démontage et en présence
d‘une source BF non raccordée.
- Grattez la surface de contact du point de masse
pour mettre le métal à nu et enduisez-la de graisse Position du commutateur MARCHE (I / II) :
au graphite. Seulement après avoir raccordé une source BF.

Attention :
Fusibles intégrés (Fuse) Lors de la connexion, mettre toujours le bouton
Les fusibles (Fuse) intégrés dans l'amplificateur protè- de réglage du volume sur Minimum et éteindre
gent l'étage de sortie ainsi que l'ensemble du système l’amplificateur.
électrique en cas de défaut. Ne pontez jamais un fusible
défectueux, ne remplacez jamais un fusible défectueux
par un fusible de calibre supérieur. Réglage du niveau (Level)
Le dispositif de réglage du niveau vous permet d'adapter
Exemples de raccordement la sensibilité d'entrée de l'étage de sortie à la tension
de sortie du préamplificateur intégré dans votre auto-
Raccordement de l'alimentation électrique ...fig. 2
radio.
Raccordement à un autoradio
La plage de réglage va de 0,3 V à 8 V.
équipé de connecteurs de sortie Cinch .........fig. 3
Si vous devez raccorder un autoradio d'une autre mar-
Raccordement des haut-parleurs ..................fig. 4/5
que, réglez la sensibilité d'entrée en fonction des don-
Direct Aux Input.............................................fig. 6, 6a nées du fabricant de celui-ci.
High-Input ......................................................fig. 7
Encore quelques explications importantes à ce sujet :
+12V En tournant le dispositif de réglage dans le sens des
aiguilles d'une montre, la sensibilité d'entrée de l'amplifi-
Reliez la borne Remote de l'amplificateur à l'alimentation cateur et, par conséquent, le volume sonore augmentent.
+12 V commutée. Il ne s'agit pas cependant d'un dispositif de réglage
De cette manière, l'amplificateur sera mis en marche ou du volume sonore. Le réglage en butée ne permet pas
arrêté en même temps que l'autoradio. d'augmenter la puissance de l'amplificateur, même si
cela semble en premier lieu être le cas. Le système
augmente uniquement le volume sonore plus rapidement
Prises à maxima (high input) lorsque vous tournez le bouton de réglage correspondant
sur l'autoradio.
L‘amplificateur est équipé de prises à maxima (high
input) pour le branchement de radios qui n‘ont pas
de sorties pourvues de résistance (fig. 7). Il est ainsi Raccordement des haut-parleurs
possible de connecter l‘amplificateur directement à la
sortie de haut-parleur de la radio. (dans le cas où les deux canaux de l'amplificateur doivent
être pontés, continuez directement par la section « Rac-
cordement des haut-parleurs en cas de pontage »).
Connexion Direct Aux Input Comme pour n'importe quel composant audio, le respect
Connexion possible à l’autoradio en cas d’entrée de la polarité entre l'amplificateur et les haut-parleurs
AUX inexistante ou occupée est essentiel pour la qualité de la reproduction sonore.
Pour le raccordement, vous devez par conséquent veiller
Il est possible ici de raccorder différentes sources
à ce que la borne positive (+) de l'amplificateur soit rac-
BF, par exemple un lecteur MP3 ou un appareil
cordée à la borne positive (+) du haut-parleur et la borne
de navigation mobile, directement via un con-
négative (-) de l'amplificateur à la borne négative (-) du
necteur jack 3,5 mm (0,35") à l‘entrée Direct Aux
haut-parleur. Veillez en outre à ce que le canal gauche
Input. Toutes les sources sonores seront audibles
de l'amplificateur soit relié aux haut-parleurs gauches
simultanément et vous réglerez votre volume sur
et le canal droit aux haut-parleurs droits.
l‘appareil source respectif.

10

GTA_480_01_07.indd 10 08.01.2007 10:12:20 Uhr


GTA 480
Raccordement des haut-parleurs en cas de pontage Recyclage et élimination
Les deux canaux de l'amplificateur GTA peuvent éga- Veuillez utiliser les systèmes mis à votre dis-
lement être pontés pour obtenir une configuration position pour le renvoi et la collecte des pro-
monophonique. De cette manière, l'amplificateur peut duits en vue de leur élimination.
être utilisé pour alimenter un ou plusieurs subwoofers
ou un haut-parleur de fréquences moyennes. Dans
cette configuration, l'amplificateur additionne les ca-
Sous réserves de modifications
naux gauche et droit vers une sortie sur un seul canal
(sortie mono).

Note :
L'amplificateur ne peut additionner les informations des ITALIANO
signaux gauche et droit que si elles ont été transmises
non seulement par la prise RCA droite mais aussi par Garanzia
la prise RCA gauche.
Concediamo una garanzia del produttore per gli appa-
Attention : recchi acquistati in uno dei Paesi dell'Unione Europea.
Pour le pontage, la charge de l'amplificateur doit être Le condizioni di garanzia possono essere richiamate sul
de 4 ohms ou plus. Une charge inférieure entraîne sito www.blaupunkt.de oppure richieste direttamente
une surchauffe ou une coupure de l'amplificateur et al seguente indirizzo:
provoquer des dommages irréversibles.
Blaupunkt GmbH
Hotline
Réglage du type de filtrage et de la fréquence Robert-Bosch-Str. 200
de coupure D-31139 Hildesheim
Le GTA 480 permet de régler le type de filtrage (c'est-à-
dire « Low-Pass » ou « Hi-Pass ») ainsi que la fréquence Suggerimento:
de coupure souhaitée. Si une paire de subwoofers doit La potenza di un amplificatore può riflettere solamente
par exemple être raccordée, les réglages « Low-Pass » la perfetta riuscita della sua installazione. Una corretta
indiqués sur l'illustration (Fig. 3) sont nécessaires. La installazione aumenta la performance complessiva del
fréquence de coupure dépend de la bande passante des vostro sistema audio. L'amplificatore GTA deve essere
haut-parleurs (voir la bande de fréquences recomman- installato da un tecnico esperto. Nel caso in cui deside-
dée des haut-parleurs). raste installarlo voi stessi, vi invitiamo a leggere accura-
tamente le presenti Istruzioni di montaggio e a prendervi
« High-Pass » il tempo necessario per eseguire l'installazione.
Avec un réglage sur 250 Hz, la bande passante de l'am- Consentiteci, infine, ancora due parole sul tema salva-
plificateur va de 250 Hz à 35.000 Hz. guardia della salute:
Durante la riproduzione di brani musicali nel vostro
Réglage de la fréquence du filtre « Low- Pass » veicolo, ricordate che un livello di pressione acustica conti-
nuativo superiore a 100 dB può causare danni permanenti
Ce dispositif de réglage est actif lorsque le commuta-
all'orecchio umano, fino a provocare la perdita totale
teur se trouve sur « Low-Pass » et il permet de régler la
dell'udito. Con i moderni sistemi ad elevate prestazioni
fréquence de coupure souhaitée.
e le configurazioni di alta qualità degli altoparlanti è
Exemple : possibile raggiungere un livello di pressione acustica
Avec un réglage sur 150 Hz, la bande passante de l'am- superiore a 130 dB.
plificateur va de 10 Hz à 150 Hz.
Norme di sicurezza
Bass Boost
Le dispositif de réglage Bass Boost permet d'accentuer Per l'intera durata del montaggio e dell'allac-
la reproduction des basses. ciamento vanno osservate le norme di sicu-
rezza specificate di seguito.
La plage de réglage va de 0 dB à +12 dB.

Indicateur de fonctionnement - Staccare il polo negativo della batteria! Osservare


(POWER / PROTECTION) le norme di sicurezza fornite in merito dal costrut-
tore del veicolo.
Lumière verte :
Etage de sortie en marche, fonctionnement normal. - Quando si praticano fori, attenzione a non danneg-
giare parti del veicolo!
Lumière rouge : - La sezione trasversale del cavo positivo e negativo
Etage de sortie coupé électroniquement en raison d'un non dev'essere inferiore a 6 mm2.
défaut.
11

GTA_480_01_07.indd 11 08.01.2007 10:12:21 Uhr


GTA 480
- In presenza di fori con bordi taglienti utilizzare ap-
Risposta in frequenza 10 Hz - 35.000 Hz
positi passanti per cavi.
- Un'installazione non corretta può provocare distur- Rapporto > 95 dB @ RMS
bi ai sistemi elettronici del veicolo o all'autoradio. segnale/disturbo Power
Rapporto > 80 dB @ 1 W /
Norme per il montaggio e l'allacciamento segnale/disturbo 1 kHz
Nell'ambito della sicurezza sugli infortuni, il GTA 480 Fattore di distorsio- <0,03%
deve essere fissato in modo professionale. ne (RMS)
La posizione di montaggio scelta per l'installazione Stabilità 2 Ω (4 Ω a ponte)
deve essere asciutta e ben aerata, per garantire una
circolazione d'aria sufficiente al raffreddamento del- Sensibilità in entrata 0,3 - 8 V
l'amplificatore.
Sensibilità in entrata 0,3 V
Il GTA 480 non dev'essere montato su cappelliere, Direct Aux IN
divanetti posteriori o altri punti che abbiano il lato
anteriore aperto. Filtro passa basso 50-250 Hz
(Low Pass)
La superficie di montaggio deve essere adatta ad ac-
cogliere le viti fornite in dotazione e deve offrire un Filtro passa alto 50-250 Hz
supporto sicuro. (High Pass)
Il cavo di alimentazione dell'amplificatore deve essere Bass Boost 0 fino +12 dB
distante max 30 cm dalla batteria ed essere dotato di
un fusibile, per proteggere la batteria del veicolo in caso Entrate 4 x Cinch/RCA,
di cortocircuito tra amplificatore di potenza e batteria. dorati
Il fusibile dell'amplificatore protegge esclusivamente 4 x HighLevel spea-
l'amplificatore, non la batteria del veicolo. ker
2 x Direct Aux Input
Utilizzare altoparlanti con un'impedenza di 2-4 Ω (vedere
3,5 mm stereo
tabella o disegno di installazione). Attenersi alla max.
capacità di carico (potenza musicale). Non collegare Uscite 4 x altoparlante,
gli altoparlanti a massa, utilizzare solamente i morsetti dorato
indicati.
Dimensioni
L x H x P (mm) 352,5 x 53 x 268,5
Amplificatori GTA 480
L'amplificatore è adatto per l'allacciamento ad autoradio
con attacco Cinch.
Attacco Più / Meno
- Si raccomanda di utilizzare un sezione trasversale
Per eseguire il collegamento con autoradio con attacco
minima di 6 mm2.
ISO, utilizzare l'adattatore Blaupunkt ISO-Cinch
(7 607 893 093 o 7 607 855 094). - Posare i cavi positivi per la batteria comunemente
reperibili in commercio e collegarli mediante un
portafusibile.
Applicazioni e collegamento degli altoparlanti:
- In presenza di fori con bordi taglienti, utilizzare ap-
Modalità Quadro positi passanti per cavi.
Potenza massima 4 x 160 watt / 4 Ω Fig. 4 - Collegare in modo sicuro i cavi negativi comune-
mente reperibili in commercio ad un punto di mas-
Modalità Stereo
sa privo di disturbi (vite della carrozzeria, lamiera
Potenza massima 2 x 425 watt / 4 Ω Fig. 5
della carrozzeria), ma non al polo negativo della
Modalità Quadro batteria.
Potenza massima 4 x 210 watt / 2 Ω Fig. 4 - Raschiare la superficie di contatto del punto di
Modalità Quadro massa, fino a farla diventare lucida ed ingrassare
Potenza RMS 4 x 75 watt / 4 Ω Fig. 4 con grasso a base di grafite.

Modalità Stereo
Potenza RMS 2 x 210 watt / 4 Ω Fig. 5 Fusibili integrati (Fuse)
I fusibili integrati nell'amplificatore (Fuse) proteggono
Modalità Quadro
lo stadio finale e l'intero sistema elettrico in caso di
Potenza RMS 4 x 105 watt / 2 Ω Fig. 4
guasto. In caso di utilizzo di un fusibile di riserva, non
Potenza RMS secondo CEA-2006 bypassare mai i fusibili né sostituirli con altri di ampe-
( <1% distors. / +14,4 V) raggio maggiore.

12

GTA_480_01_07.indd 12 08.01.2007 10:12:21 Uhr


GTA 480
Esempi di collegamento Regolatore di livello
Collegamento dell'alimentazione Con l'ausilio del regolatore di livello è possibile ade-
di tensione .....................................................Fig. 2 guare la sensibilità di ingresso dello stadio finale alla
Collegamento all'autoradio tensione di uscita della vostra autoradio-uscita pream-
con attacco Cinch .........................................Fig. 3 plificatore.
Collegamenti degli altoparlanti ....................Fig. 4/5 Il range di regolazione è compreso tra 0,3 V e 8 V.
Direct Aux Input.............................................Fig. 6, 6a In caso di collegamento di un'autoradio di un altro pro-
duttore, la sensibilità di ingresso dovrà essere regolata
High-Input ......................................................Fig. 7
in conformità alle indicazioni del produttore stesso.

+12V A questo proposito, ancora alcuni importanti chia-


rimenti:
L‘attacco remote dell‘amplificatore va connesso con una
fonte di tensione commutabile da +12 V. Ruotando il regolatore in senso orario, si aumenta la sen-
sibilità di ingresso dell'amplificatore e di conseguenza
In questo modo si può spegnere ed accendere anche il volume. Non si tratta tuttavia di una regolazione
l‘amplificatore con l‘interruttore On/Off della radio. del volume; nella posizione finale non è possibile otte-
nere una maggiore potenza dell'amplificatore, anche se
in un primo momento si può avere questa impressione.
Attacchi di massima (high input)
Il sistema aumenta solo più rapidamente il volume se
L‘amplificatore è fornito di attacchi di massima (high la regolazione del volume dell'autoradio viene portata
input) per essere allacciato a radio senza uscite con al massimo.
resistenza (fig. 7). In questo modo è possibile allacciare
l‘amplificatore direttamente all‘uscita degli altoparlanti
della radio. Collegamenti degli altoparlanti
(Nel caso in cui l'amplificatore debba essere ponticella-
Attacchi per input Direct Aux to, procedere a questo punto direttamente con la sezio-
ne "Collegamenti degli altoparlanti ponticellati").
Rendono possibili connessioni all’autoradio in
assenza di entrate AUX, o quando queste sono già Come per ciascun componente audio, la corretta pola-
occupate rizzazione elettrica dell'amplificatore e degli altoparlanti
è essenziale per una buona riproduzione dei bassi. Per-
Potete qui connettere varie fonti esterne NF, p. tanto, durante l'esecuzione dei collegamenti ci si deve
es. un lettore MP3 e un sistema Mobile Navigati- accertare che il polo positivo (+) dell'amplificatore
on, direttamente con spinotto jack da 3,5 mm, a venga collegato con il polo positivo (+) dell'altoparlante;
vostra scelta sull’entrata di input Direct Aux. Si lo stesso vale per i collegamenti negativi (-). Inoltre, il
possono ascoltare contemporaneamente tutte canale sinistro dell'amplificatore dev'essere collegato
le fonti di segnale ed il loro volume si regola sui con l'altoparlante sinistro ed il canale destro con l'al-
singoli apparecchi. toparlante destro.
Nota:
Quando si eseguono montaggio e connessione, Collegamenti degli altoparlanti ponticellati
tutte le fonti NF devono essere commutate su L'amplificatore GTA può essere impostato per una
OFF! monoconfigurazione anche se ponticellato. In questo
modo, è possibile utilizzare l'amplificatore per uno o
Montaggio con cavo dotato di spinotto jack
più subwoofer o un mid-range. In questa configurazione,
Per la connessione impiegate per favore il nostro l'amplificatore aggiunge il canale destro e sinistro ad
cavo lungo 5 m, dotato di spinotto jack, con No. un'uscita a canale singolo (monouscita).
d’ordinazione 7 607 001 525.
Nota:
Dettaglio particolare: il cavo è dotato di un inter-
ruttore ON/OFF. L'amplificatore può quindi aggiungere l'informazione
relativa al segnale destro e sinistro solo se sia il collega-
Interruttore su OFF (•): mento RCA destro, sia il sinistro sono stati eseguiti.
Posizione per montaggio e smontaggio, o nel caso
Attenzione:
in cui non è connessa nessuna fonte NF esterna.
In caso di collegamento a ponte, il carico dell'am-
Interruttore su ON (I / II): plificatore dev'essere pari a 4 Ohm o superiore. Un
Posizione da scegliere soltanto con fonte esterna carico inferiore può causare un surriscaldamento o un
NF connessa. disinserimento dell'amplificatore e provocare danni
permanenti.
Attenzione:
Quando eseguite la connessione, regolate sempre
il volume al minimo e disinserite l’amplificatore.

13

GTA_480_01_07.indd 13 08.01.2007 10:12:21 Uhr


GTA 480
Impostazione del tipo e del range delle NEDERLANDS
transizioni di frequenza
Con il GTA 480 è possibile impostare il tipo ed il range Garantie
delle transizioni di frequenza (cioè "Low-Pass" o "Hi- Voor onze producten die binnen de Europese Unie ge-
Pass") e la frequenza di entrata desiderata. Se, ad kocht zijn, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de
esempio, dev'essere collegata una coppia di subwoofer, garantiebepalingen oproepen op www.blaupunkt.de of
saranno necessarie le impostazioni "Low-Pass" rappre- direct opvragen bij:
sentate (Fig. 3). La frequenza di entrata è subordinata
al range di frequenza dell'altoparlante (vedere range di
Blaupunkt GmbH
frequenza raccomandato dell'altoparlante).
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
"High-Pass" D-31139 Hildesheim
Con l'impostazione di 250 Hz, l'amplificatore ha un range
di frequenza compreso tra 250 Hz e 35.000 Hz. Aanbevelingen:
De prestaties van een versterker worden begrensd door
Regolazione di frequenza "Low- Pass" die van de installatie. Een juiste installatie verhoogt de
totale prestaties van uw audiosysteem. De GTA-verster-
Questo regolatore è attivo se l'interruttore si trova in ker moet door een vakman worden ingebouwd. Mocht u
posizione "Low-Pass" e consente di effettuare l'impo- de versterker zelf willen inbouwen, lees dan a.u.b. deze
stazione della frequenza di entrata desiderata. inbouwhandleiding grondig door en neem voldoende tijd
Esempio: voor het inbouwen.
Con un'impostazione di 150 Hz, l'amplificatore ha un Sta ons toe om tot slot nog enige aandacht te besteden
range di frequenza compreso tra 10 Hz e 150 Hz. aan het onderwerp gezondheidsbescherming:
Denk er bij de muziekweergave in uw voertuig aan dat
Bass Boost een langdurig geluidsniveau boven 100 dB kan leiden tot
Con l'ausilio del regolatore Bass Boost è possibile impo- beschadiging van het menselijke gehoord tot volledige
stare la riproduzione dei bassi dell'amplificatore. doofheid. Met moderne systemen met hoge vermogens
en hoogwaardige luidsprekerconfiguraties kunnen ge-
Il range di regolazione va da 0 dB a +12 dB. luidsniveaus van meer dan 130 dB worden bereikt.

Indicatore d'esercizio (POWER / PROTECTION) Veiligheidsinstructies


Luce verde:
stadio finale on, condizione d'esercizio regolare Gedurende de montage en de aansluiting
moet u de volgende veiligheidsinstructies
Luce rossa: aanhouden.
lo stadio finale è stato elettronicamente disattivato,
poiché sussiste il rischio di errore.
- Minpool van de accu losmaken! Daarbij de veilig-
heidsinstructies van de voertuigfabrikant aanhou-
Riciclaggio e smaltimento den.
- Let er bij het boren van gaten op, dat geen onder-
Per lo smaltimento del prodotto, utilizzare i delen van het voertuig worden beschadigd!
sistemi di restituzione e raccolta disponibili.
- De diameter van de plus- en minkabels mag niet klei-
ner zijn dan 6 mm2 .
- Bij gaten met scherpe randen kabeldoorvoeren ge-
Con riserva di modifiche
bruiken.
- Bij een verkeerde installatie kunnen storingen in
het elektronische voertuigsysteem of uw autoradio
optreden.

Inbouw- en aansluitvoorschriften
Om ongevallen te voorkomen moet de GTA 480 profes-
sioneel worden bevestigd.
Bij de keuze van de inbouwlokatie moet een droge plaats
worden gekozen, welke voldoende luchtcirculatie voor
de koeling van de versterker waarborgt.
De GTA 480 mag niet op hoedenplanken, achterbanken of
andere naar voren open plekken worden gemonteerd.

14

GTA_480_01_07.indd 14 08.01.2007 10:12:21 Uhr


GTA 480
De montagevlakken moeten geschikt zijn voor de be-
Laagdoorlaatfilter 50-250 Hz
vestiging van de meegeleverde schroeven en een goede
(low pass)
houvast bieden.
De stroomkabel van de versterker moet maximaal 30 cm Hoogdoorlaatfilter 50-250 Hz
vanaf de accu voorzien zijn van een zekering, om de (high pass)
accu van het voertuig te beschermen in geval van een Bass boost 0 tot +12 dB
kortsluiting tussen vermogensversterker en de accu. De
zekering van de versterker beschermt alleen de verster- Ingangen 4 x Cinch/RCA,
ker zelf, niet de accu van het voertuig. verguld
Luidsprekers met 2-4 Ω impedantie gebruiken (zie ta- 4 x HighLevel
bel resp. inbouwtekening). Rekening houden met max. speaker
belastbaarheid (muziekvermogen). Luidspreker niet op 2 x Direct Aux Input
de massa aansluiten, alleen de gemarkeerde klemmen 3,5 mm stereo
gebruiken. Uitgangen 4 x luidsprekers,
verguld
Versterker GTA 480 Afmetingen
De versterker is geschikt voor aansluiting op autoradio's B x h x d (mm) 352,5 x 53 x 268,5
met cinch-aansluiting.
Voor de aansluiting op autoradio´s met ISO-aansluiting Plus- / min/ aansluiting
de Blaupunkt ISO-Cinch adapter gebruiken
(7 607 893 093 of 7 607 855 094). - Wij raden een minimale afstand van 6 mm2 aan.
- Een in de handel verkrijgbare pluskabel aansluiten
op de accu en via zekeringhouder aansluiten.
Toepassingsmogelijkheden en aansluiten van de
- Bij gaten met scherpe randen kabeldoorvoeren ge-
luidsprekers:
bruiken.
Quadro-modus - Een in de handel verkrijgbare minkabel op een
Max power 4 x 160 W / 4 Ω fig. 4 stoorvrij massapunt (carrosserieschroef, carros-
serieplaatwerk) goed vastschroeven (niet aan de
Stereo-modus minpool van de accu).
Max power 2 x 425 W / 4 Ω fig. 5
- Contactoppervlakken van het massapunt blank ma-
Quadro-modus ken en met grafietvet invetten.
Max power 4 x 210 W / 2 Ω fig. 4
Quadro-modus Geïntegreerde zekeringen (Fuse)
RMS power 4 x 75 W / 4 Ω fig. 4 De in de versterker geïntegreerde zekeringen (Fuse) be-
Stereo-modus schermen de eindtrap en het volledige elektrische systeem
RMS power 2 x 210 W / 4 Ω fig. 5 in geval van een storing. Bij toepassing van een zekering
die kan worden vervangen nooit zekeringen overbruggen
Quadro-modus of vervangen door typen met een hogere stroom.
RMS power 4 x 105 W / 2 Ω fig. 4
RMS power volgens CEA-2006 Aansluitvoorbeelden
( < 1% verv. / +14,4 V) Aansluiting van de voedingsspanning ...........fig. 2
Frequentiebereik 10 Hz - 35.000 Hz Aansluiting op de autoradio
met cinch-uitgang .........................................fig. 3
Signaal-ruis-af- > 95 dB @ RMS
stand Power Luidsprekeraansluitingen .............................fig. 4/5
Direct Aux Input.............................................fig. 6, 6a
Signaal-ruis-af- > 80 dB @ 1 W /
stand 1 kHz High-Input ......................................................fig. 7

Vervorming (RMS) < 0,03%


+12V
Stabiliteit 2 Ω (4 Ω bij brug-
bedrijf) Remote-aansluiting van de versterker verbinden met
schakelbare 12 Volts-spanningsbron
Ingangs- 0,3 - 8 V
gevoeligheid Op deze manier kan de versterker via de aan-/uitscha-
kelaar van de radio worden in- en uitgeschakeld.
Ingangs-
gevoeligheid Di- 0,3 V
rect Aux IN

15

GTA_480_01_07.indd 15 08.01.2007 10:12:21 Uhr


GTA 480
Hoogvermogen-aansluitingen (High Input) Luidsprekeraansluitingen
De versterker beschikt over hoogvermogen-aansluitingen (Wanneer de versterker in een brugschakeling wordt
(High Input) om op radio’s zonder voorversterkeruit- opgenomen, hier direct verder gaan met de paragraaf
gangen te kunnen worden aangesloten (fig. 7). Op deze "Overbrugde luidsprekeraansluitingen").
manier kan de versterker direct op de luidsprekeruit- Net als bij elk audiocomponent is de juiste polariteit
gangen van de radio worden aangesloten. van versterker en luidspreker van essentieel belang
voor een goede basweergave. Daarom moet er bij het
aansluiten op worden gelet dat de positieve aansluiting
Direct Aux Input-aansluiting (+) van de versterker op de positieve aansluiting (+)
Aansluitmogelijkheid wanneer de AUX-ingang van van de luidspreker worden aangesloten, dit geldt ook
de autoradio niet aanwezig of bezet is voor de negatieve (-) aansluitingen. Daarnaast moet
het linker versterkerkanaal met de linker luidspreker en
Hier kunt u verschillende NF-bronnen, bijvoorbe-
het rechter versterkerkanaal met de rechter luidspreker
eld een MP3-speler of mobiel navigatieapparaat,
worden verbonden.
direct met een 3,5mm-jackstekker naar keuze Di-
rect Aux Input-ingang. Alle signaalbronnen zijn zo
tegelijk te horen en hun volume wordt telkens op Overbrugde luidsprekeraansluitingen
het bronapparaat geregeld. De GTA-versterker kan voor een mono-configuratie ook in
een brugschakeling worden geschakeld. Op deze manier
Let op:
kan de versterker voor een of meerdere subwoofers resp.
Bij inbouw en aansluiting moeten alle NF-bronnen middentoonluidsprekers worden gebruikt. In deze confi-
op Uit staan! guratie telt de versterker het rechter en linker kanaal bij
elkaar op tot een éénkanaalsuitgang (Mono-uitgang).
Inbouw jackstekkerkabel
Gebruik voor de aansluiting onze 5m-jackstekker- Opmerking:
kabel met bestelnummer 7 607 001 525. De versterker kan de rechter- en linker signaalinformatie
Als bijzonderheid heeft deze een aan-/uitscha- alleen dan optellen wanneer zowel de rechter als de
kelaar. linker RCA-aansluiting is uitgevoerd.

Schakelstand UIT (•): Opgelet:

Bij het plaatsen en verwijderen van een niet-aan- In brugschakeling moet de versterkerbelasting 4 Ohm
gesloten NF-bron. of meer zijn. Een lagere last leidt tot oververhitting
of uitschakeling van de versterker en kan leiden tot
Schakelstand AAN (I / II): blijvende schade.
Alleen nadat er een NF-bron is aangesloten.

Attentie: Wijze en bereik van de frequentie-overgangen


instellen
Zet de volumeregelaar bij het aansluiten altijd op
het minimum en schakel de versterker uit. Bij de GTA 480 kan de wijze van de frequentie-overgang
(d.w.z. "Low-Pass" of "Hi-Pass") en de gewenste beg-
infrequentie worden ingesteld. Wanneer bijvoorbeeld
Level regelaar een subwoofer- paar moet worden aangesloten, zijn de
Met behulp van de Level regelaar kan de ingangsgevoe- afgebeelde "Low-Pass"- instellingen noodzakelijk (Fig. 3).
ligheid van de eindtrap op de uitgangsspanning van uw De beginfrequentie is afhankelijk van het frequentiebe-
autoradio-voorversterkeruitgang worden aangepast. reik van de luidspreker (zie aanbevolen frequentiebereik
van de luidspreker).
Het instelbereik loopt van 0,3 V tot 8 V.
Bij aansluiten van een autoradio van een andere produ- "High-Pass"
cent moet de ingangsgevoeligheid overeenkomstig de
opgave van de producent worden aangepast. Bij de instelling van 250 Hz heeft de versterker een
frequentiebereik van 250 Hz tot 35.000 Hz.
Hierbij nog enige belangrijke toelichtingen:
"Low- Pass"- frequentieregeling
Door de regelaar rechtsom te draaien wordt de ingangs-
gevoeligheid van de versterker verhoogt en daarmee ook Deze regelaar is actief, wanneer de schakelaar zich in
het volume. Het gaat hier echter niet om een volumerege- de "Low-Pass" stand bevindt en maakt de instelling van
ling; in de eindstand kan geen hogere versterkerprestatie de gewenste beginfrequentie mogelijk.
worden bereikt, ook wanneer dit in eerste instantie zo Voorbeeld:
klinkt. Het systeem verhoogt slechts het volume, wan- Bij de instelling van 150 Hz heeft de versterker een
neer de radio omhoog wordt gedraaid. frequentiebereik van 10 Hz tot 150 Hz.

16

GTA_480_01_07.indd 16 08.01.2007 10:12:22 Uhr


GTA 480
Bass Boost - Se till att inga bildelar skadas när du borrar hål.
Met behulp van de Bass Boost regelaar kan de basweer- - Diametern på plus- och minuskablarna får inte vara
gave van de versterker worden ingesteld. under 6 mm2 .
Het instelbereik loopt van 0 dB tot +12 dB. - Använd kabelgenomföringar för hål med vassa kan-
ter.

Indicatie in bedrijf (POWER / PROTECTION) - Om installationen görs på fel sätt kan det uppstå
störningar i de elektroniska fordonssystemen eller i
Groen lampje: bilradion.
Eindtrap aan, normale bedrijfstoestand.
Rood lampje:
Eindtrap is elektronisch uitgeschakeld vanwege sto- Monterings- och anslutningsanvisningar
ring. Med tanke på säkerheten måste GTA 480 sättas fast på
ett professionellt sätt.

Recycling en afvoeren Välj en torr plats för installation, med tillräcklig luftcir-
kulation för att kyla förstärkaren.

Gebruik voor het afvoeren van het product de GTA 480 får inte monteras i bakvagnen, baksätet eller
beschikbare retour- en verzamelsystemen. andra platser som är öppna framåt.
Monteringsytan måste passa för urtag för de bifogade
skruvarna och vara tillräckligt stark.
Wijzigingen voorbehouden Effekförstärkarens strömkabel ska förses med en säkring
högst 30 cm från batteriet för att skydda bilbatteriet
vid kortslutning mellan förstärkaren och batteriet. För-
stärkarens säkring skyddar bara förstärkaren och inte
bilbatteriet.
SVENSKA
Använd högtalare med impedansen 2-4 Ω (se tabell resp.
Garanti monteringsbild). Observera max. belastning (musikef-
fekt). Anslut inte högtalaren till jord, använd endast de
För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi angivna klämmorna.
en tillverkargaranti. Du kan hämta garantivillkoren från
www.blaupunkt.de eller beställa dem från:
Förstärkare GTA 480
Blaupunkt GmbH Förstärkaren lämpar sig för anslutning till bilradio med
Hotline Cinchanslutning.
Robert-Bosch-Str. 200
För anslutning till bilradio med ISO-anslutning, använd
DE-31139 Hildesheim, Tyskland
Blaupunkt ISO-Cinchadapter (7 607 893 093 eller
7 607 855 094).
Rekommendation:
En förstärkare kan bara bli lika bra som sin installation.
En korrekt installation ökar din ljudanläggnings totala Användningsmöjligheter och högtalaranslutning:
prestanda. GTA-förstärkaren bör installeras av en fack-
man. Om du vill installera den själv ska du läsa denna Läge Quadro
monteringsanvisning noga och ta tillräckligt med tid på max effekt 4 x 160 watt / 4 Ω Figur 4
dig för monteringen. Läge stereo
Låt oss bara till sist säga några ord om hälsoskydd: max effekt 2 x 425 watt / 4 Ω Figur 5
Tänk på om du lyssnar på musik i bilen att en långvarig Läge Quadro
ljudnivå över 100 dB kan leda till bestående hörselskador max effekt 4 x 210 watt / 2 Ω Figur 4
och till och med dövhet. Med moderna högeffektanlägg-
ningar och högklassiga högtalare kan du få en ljudnivå Läge Quadro
på över 130 dB. RMS effekt 4 x 75 watt / 4 Ω Figur 4
Läge stereo
Säkerhetsanvisningar RMS effekt 2 x 210 watt / 4 Ω Figur 5
Läge Quadro
Vid monteringen och anslutningen måste du RMS effekt 4 x 105 watt / 2 Ω Figur 4
följa nedanstående säkerhetsanvisningar.
RMS effekt enligt CEA-2006 ( < 1% klirr / +14,4 V)
frekvensgång 10 Hz - 35.000 Hz
- Koppla från batteriets minuspol! Följ säkerhetsan- signal/brus- > 95 dB @ RMS
visningarna från fordonstillverkaren. avstånd effekt

17

GTA_480_01_07.indd 17 08.01.2007 10:12:22 Uhr


GTA 480

signal/brus- > 80 dB @ 1 W / +12V


avstånd 1 kHz
Koppla förstärkarens remote-anslutning till en omkopp
klirrfaktor (RMS) < 0,03% lingsbar +12 V spänningskälla.
På så vis kan förstärkaren slås på / stängas av via radions
stabilitet 2 Ω (4 Ω vid
på- och avslagning.
bryggkoppling)
ingångs-käns- 0,3 - 8 V
lighet Högnivåanslutningar (High-Input)
Förstärkaren är utrustad med högnivåanslutningar (High-
ingångs-käns-
Input) för att kunna anslutas till radiosystem utan för-
lighet 0,3 V stegsutgångar (fig 7). Detta gör en direkt anslutning till
Direct Aux IN
radions högtalarutgång möjlig.
lågpassfilter 50 - 250 Hz
(Low Pass)
Anslutning med Direct Aux Input
högpassfilter 50 - 250 Hz Anslutningsmöjlighet vid ej befintlig eller upptagen
(High Pass) AUX-ingång på bilradio
basreglage 0 till +12 dB Här kan Du via en 3,5 mm telepropp direkt valfritt
ansluta olika LF-källor, t.ex. mp3-spelare eller mo-
ingångar 4 x phono/RCA,
bil navigering, antingen via Direct Aux Input. Alla
guldpläterade
signalkällor kan då höras samtidigt och volymen
4 x HighLevel
regleras på respektive ljudkälla.
högtalare
2 x Direct Aux Observera
Input 3,5 mm
Vid montering och anslutning ska alla LF-källor
stereo
vara inställda på Från!
utgångar 4 x högtalare,
guldpläterade Montering av teleproppkabel
Vänligen använd vår 5 m teleproppkabel vid an-
mått
slutning (beställningsnr 7 607 001 525).
b x h x d (mm) 352,5 x 53 x 268,5
Den är försedd med en strömbrytare Till/Från.

Plus-/minusanslutning Strömbrytarläge FRÅN (•):

- Vi rekommenderar en minsta diameter på 6 mm2. Vid montering och demontering resp. ej ansluten
LF-källa.
- Koppla en vanlig pluskabel till batteriet och anslut
via säkringshållaren. Strömbrytarläge TILL (I / II):
- Använd kabelgenomföringar för hål med vassa kanter. Endast när LF-källa har anslutits.
- Skruva fast en vanlig minuskabel ordentligt på en Obs!
störningsfri jordningspunkt, t.ex. en skruv eller ett
bleck på karossen (ej till batteriets minuspol). Ställ alltid volymreglaget på minimum vid anslut-
ning samt koppla Från förstärkaren.
- Slipa kontaktytan metalliskt ren och fetta in den
med grafitfett.
Nivåreglage
Integrerade säkringar Med hjälp av nivåreglaget kan slutstegets ingångs-
De säkringar som finns inbyggda i förstärkaren skyd- känslighet anpassas till utspänningen på bilradions
dar slutstegen och hela det elektriska systemet om fel förförstärkarutgång.
uppstår. Om du använder en reservsäkring, bryggkoppla Inställningsområdet går från 0,3 V till 8 V.
aldrig säkringar och byt inte ut dem mot typer med Vid anslutning av en bilradio från en annan tillverkare
högre strömstyrka. ska ingångskänsligheten anpassas i enlighet med till-
Anslutningsexempel verkarens uppgifter.
Anslutning av spänningsförsörjning ...............Fig. 2
Anslutning till bilradio med Cinch-utgång ....Fig. 3 Ytterligare några viktiga kommentarer:

Högtalaranslutningar .....................................Fig. 4/5 Om du vrider reglaget medurs ökar förstärkarens in-


gångskänslighet och därmed även volymen. Det rör
Direct Aux Input.............................................Fig. 6, 6a sig dock inte om ett volymreglage. I slutpositionen kan
High-Input ......................................................Fig. 7 ingen högre effekt uppnås hos förstärkaren även om det

18

GTA_480_01_07.indd 18 08.01.2007 10:12:22 Uhr


GTA 480
verkar så. Systemet ökar endast volymen snabbare när Inställningsområdet går från 0 dB till +12 dB.
radioapparatens volymreglage vrids upp.

Driftlägesvisning (POWER / PROTECTION)


Högtalaranslutningar Grön lampa:
(Om förstärkaren ska bryggkopplas, fortsätt här direkt Slutsteg på, reguljärt driftläge.
med avsnittet "Bryggkopplade högtalaranslutningar"). Röd lampa:
Som hos alla audiokomponenter är anslutning av för- Slutsteget har stängts av p.g.a. fel.
stärkare och högtalare till korrekt pol av avgörande
betydelse för basåtergivningen. Därför är det viktigt Återvinning och avfallshantering
att vid anslutning se till att den positiva anslutningen
(+) på förstärkaren är kopplad till högtalarens positiva Lämna den uttjänta produkten till ett återvin-
anslutning (+). Motsvarande gäller för de negativa (-) nings- och insamlingsställe.
anslutningarna. Dessutom måste den vänstra förstär-
karkanalen kopplas till den vänstra högtalaren och den
högra förstärkarkanalen till höger högtalare.

Med förbehåll för ändringar.


Bryggkopplade högtalaranslutningar
GTA-förstärkaren kan också bryggkopplas för monokon-
figuration. På så sätt kan förstärkaren användas för en
eller flera subwoofers resp. en mellanhögtalare. I denna
konfiguration adderar förstärkaren den högra och den
ESPAÑOL
vänstra kanalen till en enkanalutgång (monoutgång).
Garantía
Observera! Para los productos adquiridos dentro de la Unión Eu-
Förstärkaren kan bara addera signalinformation när såväl ropea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las
höger som vänster RCA-anslutning gjorts. condiciones de esta garantía pueden consultarse en
www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a:
Varning:
Vid bryggkoppling måste förstärkarbelastningen vara Blaupunkt GmbH
4 om eller mer. En låg belastning leder till överhettning Hotline
av förstärkaren eller att förstärkaren slås av och kan Robert-Bosch-Str. 200
orsaka bestående skador. D-31139 Hildesheim

Ställ in typ och område för Garantía para EE.UU.


frekvensövergångarna Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de ins-
Vid GTA 480 kan typen av frekvensövergång (d.v.s. trucciones.
"lågpass" eller "högpass") och önskad ingångsfrekvens Para los productos adquiridos dentro de los Estados
ställas in. Om exempelvis ett subwooferpar ska anslutas, Unidos, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las
krävs de lågpassinställningar som visas (fig. 3). Ingångs- condiciones de esta garantía pueden consultarse en
frekvensen är beroende av högtalarens frekvensområde www.blaupunktusa.com o solicitarse directamente a:
(se högtalarens rekommenderade frekvensområde).
Blaupunkt USA
Högpass 2800 South 25th Av.
Vid inställning av 250 Hz har förstärkaren ett frekvens- Broadview, IL 60155
område på 250 Hz till 30.000 Hz. PH: 800-950-2528
FX: 708-865-5296
"Lågpass"-frekvensreglage EM: [email protected]
Detta reglage aktiveras när brytaren befinner sig i posi-
tionen "lågpass" och gör det möjligt att ställa in önskad Recomendación:
startfrekvens.
La potencia de un amplificador depende totalmente de
Exempel: su instalación. Una correcta instalación aumenta el ren-
Vid inställning av 150 Hz har förstärkaren ett frekvens- dimiento de su equipo de audio en general. En principio,
område på 10 Hz till 150 Hz. el amplificador GTA debe ser instalado por un especia-
lista. Si desea instalarlo usted mismo, por favor, lea con
Bass Boost atención las instrucciones de instalación y tómese el
tiempo necesario para llevar a cabo el montaje.
Med hjälp av Bass Boost-reglaget kan förstärkarens
basåtergivning ställas in.

19

GTA_480_01_07.indd 19 08.01.2007 10:12:22 Uhr


GTA 480
Por último, unos consejos para la protección de su Amplificador GTA 480
salud: El amplificador puede conectarse a cualquier autorradio
Cuando escuche música en su automóvil, tenga en con conexión Cinch.
cuenta que un nivel de presión acústica que supere per- Para conectarlo a una autorradio con toma ISO, utilice
manentemente los 100 dB puede provocar desde lesiones el adaptador Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093 o
auditivas crónicas hasta la pérdida total de la audición. 7 607 855 094).
Con los potentes sistemas modernos y las prestaciones
de los altavoces de alta calidad pueden alcanzarse nive-
les de presión acústica superiores a los 130 dB. Opciones de ajuste y conexión para altavoces:

Modo Quadro
Advertencias de seguridad Potencia máxima 4 x 160 W / 4 Ω Fig. 4
Observe las siguientes advertencias de segu-
ridad durante el montaje y la conexión del Modo Stereo
equipo. Potencia máxima 2 x 425 W / 4 Ω Fig. 5
Modo Quadro
Potencia máxima 4 x 210 W / 2 Ω Fig. 4
- Desemborne el polo negativo de la batería En este
sentido, observar las advertencias de seguridad Modo Quadro
del fabricante del vehículo. Potencia RMS 4 x 75 W / 4 Ω Fig. 4
- Al taladrar agujeros, asegúrese de no provocar da- Modo Stereo
ños en ninguna pieza del vehículo. Potencia RMS 2 x 210 W / 4 Ω Fig. 5
- La sección transversal de los cables positivo y nega-
Modo Quadro
tivo no debe superar los 6 mm2 (5 A.W.G.).
Potencia RMS 4 x 105 W / 2 Ω Fig. 4
- Utilice pasos de cable en los orificios que presen-
ten bordes cortantes. Potencia RMS según CEA-2006
( < 1% dist. / +14,4V)
- Si la instalación no se realiza adecuadamente, pue-
den producirse averías en los sistemas electrónicos Paso de frecuencia 10 Hz - 35.000 Hz
o en la radio del vehículo.
Relación señal- > 95 dB @ RMS
ruido Power
Prescripciones de instalación y conexión
Relación señal- > 80 dB @ 1 W /
Para evitar cualquier riesgo en caso de accidente, el ruido 1 kHz
GTA 480 debe ser montado y fijado por un profesio-
nal. Factor de distorsi- <0,03%
ón (RMS)
Como ubicación para la instalación debe elegirse un
emplazamiento seco y con suficiente circulación de Estabilidad 2 Ω (4 Ω in modo
aire para garantizar la adecuada refrigeración del am- de puente)
plificador.
Sensibilidad 0,3 - 8 V
El GTA 480 no debe instalarse en la bandeja trasera, de entrada
los asientos traseros ni otras ubicaciones que se abran
hacia delante. Sensibilidad
La superficie de montaje debe ser adecuada para alojar de entrada
los tornillos y ofrecer un soporte seguro. Direct Aux IN 0,3 V

El cable del amplificador debe estar a un máximo de Filtro paso bajo 50 -250 Hz
30 cm 1,18" de la batería del vehículo y contar con un (Low Pass)
fusible, para proteger la batería en caso de producirse
Filtro paso alto 50 -250 Hz
un cortocircuito entre ésta y el amplificador de poten-
(High Pass)
cia. El fusible del amplificador no protege la batería del
vehículo, sólo el amplificador. Bass Boost de 0 a +12 dB
Utilice altavoces con una impedancia de 2-4 Ω (véase
Entradas 4 x Cinch/RCA,
la tabla o la esquema de instalación). Capacidad máxi-
doradas
ma de corriente (potencia de música). No conecte los
4 x HighLevel
altavoces a una toma de tierra, utilice sólo los bornes
speaker
indicados.
2 x Direct Aux In-
put 3,5mm (0,35")
stereo

20

GTA_480_01_07.indd 20 08.01.2007 10:12:22 Uhr


GTA 480

Salidas 4 x salidas para frecuencia (por ejemplo, un reproductor MP3


altavoz, doradas o un sistema de navegación móvil), ya sea en la
entrada Direct Aux Input frontal en la posterior.
Dimensiones
Todas las fuentes de señales se pueden oír simul-
An x Al x P (mm) 352,5 x 53 x 268,5
táneamente y el volumen se regula en cada una
An x Al x P (") 13.9 x 2.1 x 10.6
de ellas.
Nota:
Conexión positiva/negativa ¡Durante la instalación y la conexión, todas las
- Es recomendable utilizar una sección transversal fuentes de baja frecuencia tienen que estar des-
mínima de 6 mm2 (5 A.G.W.). conectadas!
- Tienda el cable positivo de tipo convencional hasta Montaje del cable con clavija jack
la batería y conéctelo mediante el portafusibles.
Por favor, para establecer la conexión, utilice
- Utilice pasos de cable en los orificios que presen- nuestro cable con clavija jack de 5 m (16.4 ft.)
ten bordes cortantes. Art. nº 7 607 001 525.
- Atornille un cable negativo de tipo convencional a Éste tiene la particularidad de poseer un interrup-
un punto de masa sin fallos (tornillo de carrocería, tor de conexión y desconexión.
chapa de carrocería), no al polo negativo de la ba-
tería. Interruptor en posición de desconexión (•):
- Rasque la superficie de contacto del punto de masa Dicha posición está prevista para montaje y des-
hasta conseguir un pulido metálico y aplique grasa montaje, así como para cuando no hay ninguna
grafitada. fuente de baja frecuencia conectada.

Fusibles integrados (Fuse) Interruptor en posición de conexión (I / II):


Los fusibles que incorpora el amplificador (Fuse) pro- Esta posición está prevista para cuando está co-
tegen la etapa final así como todo el sistema eléctrico nectada una fuente de baja frecuencia.
en caso de avería. Si utiliza un fusible de repuesto, no
Atención:
haga nunca un puente entre los fusibles ni los sustituya
por otros con un voltaje superior. Por favor, coloque el regulador del volumen al
mínimo y apague el amplificador durante la cone-
xión.
Ejemplos de conexiones
Conexión del suministro de corriente ...........Fig. 2
Conexión a autorradios con salida Cinch .....Fig. 3 Regulador de nivel
Conexiones de los altavoces ........................Fig. 4/5 Con ayuda del regulador de nivel, la sensibilidad de
Direct Aux Input ............................................Fig. 6, 6a entrada de la etapa final puede ajustarse a la tensión
de salida de la salida del preamplificador de su autor-
High-Input ......................................................Fig. 7 radio.
El margen de ajuste oscila entre 0,3 y 8 V.
+12V Si conecta una autorradio de otro fabricante, deberá
ajustar la sensibilidad de entrada siguiendo las indica-
Unir conector remoto del amplificador con fuente de
ciones del fabricante.
tensión conectable de +12V.
De esta manera es posible conectar y desconectar el
Para ello deberá tener en cuenta algunas aclaracio-
amplificador mediante la tecla ON/OFF de la radio.
nes:
Girando el regulador en el sentido de las agujas del reloj
Conectores de nivel alto (High - Input) aumenta la sensibilidad de entrada del amplificador y,
El amplificador dispone de conectores de nivel alto (High - por lo tanto, el volumen. Sin embargo, no se trata de un
Input) para conectarlo a aparatos radio sin salidas de regulador de volumen; en la posición tope, la potencia
preamplificador (Fig. 6). De esta manera es posible una del altavoz no es superior, aunque al principio suene
conexión directa con la salida de altavoz de la radio. más fuerte. La única manera de subir rápidamente el
volumen del sistema es girando el regulador de volumen
del equipo de radio.
Entradas Direct Aux Input
Posibilidades de conexión cuando la autorradio no Conexiones de los altavoces
tiene entrada AUX o la tiene ocupada
(En caso de que el amplificador deba conectarse en
Con una clavija jack de 3,5 mm (0,35") se pueden puente, vaya al apartado "Conexiones de los altavoces
conectar directamente diversas fuentes de baja en puente").

21

GTA_480_01_07.indd 21 08.01.2007 10:12:23 Uhr


GTA 480
Como en todos los componentes audio, para conseguir Indicación de servicio (POWER / PROTECTION)
una buena reproducción de graves es fundamental que Luz verde:
el amplificador y los altavoces posean una polaridad Etapa final conectada, estado de funcionamiento re-
correcta. Por eso, al realizar las conexiones, procure gular.
conectar el borne (+) positivo del amplificador con el
borne (+) positivo del altavoz ; lo mismo se aplica a Luz roja:
los bornes (-) negativos. Además, el canal izquierdo La etapa final se ha desconectado electrónicamente
del amplificador debe estar conectado con el altavoz porque existe un error.
izquierdo, y el canal derecho del amplificador con el
altavoz derecho.
Reciclaje y eliminación
Conexión de los altavoces en puente
Para configurarlo en mono, el amplificador GTA también Para desechar el producto, utilice el sistema
puede conectarse en puente. De esta manera, el ampli- de recogida y devolución disponible.
ficador puede utilizarse para uno o varios subwoofers
o para un amplificador de frecuencias medias. Con esta
configuración, el amplificador añade los canales derecho
Sujeto a modificaciones.
e izquierdo a un canal de salida (salida mono).

Nota:
El amplificador sólo puede añadir información de la
señales izquierda y derecha una vez efectuadas las PORTUGUÊS
conexiones RCA izquierda y derecha.

Atención: Garantia
Con la conexión en puente, la carga del amplificador Concedemos uma garantia relativamente a todos os nos-
puede ser de 4 ohmios o más. Una carga más baja sos produtos comprados na União Europeia. Poderá con-
puede sobrecalentar o desconectar el amplificador o sultar as condições de garantia em www.blaupunkt.de ou
provocar daños irreparables. encomendá-las directamente no seguinte endereço:

Blaupunkt GmbH
Ajuste de la clase y la gama de las respuestas Hotline
de frecuencia Robert-Bosch-Str. 200
En el GTA 480, la clase de respuesta de frecuencia (es D-31139 Hildesheim
decir, "Low-Pass" o "Hi-Pass") y la frecuencia de entra-
da deseada pueden ajustarse. Si, por ejemplo, desea
conectar una pareja de subwoofers, deberá efectuar los Garantia para os EUA
ajustes "Low-Pass" de la ilustración (Fig. 3). La frecuencia Antes da primeira utilização, queira ler estas instruções
de entrada depende de la gama de frecuencias de los de serviço.
altavoces (véase gama de frecuencias recomendada de Concedemos uma garantia relativamente a todos os
los altavoces). nossos produtos comprados na Estados Unidos da Amé-
rica. Para conhecer as condições de garantia, consulte a
"High-Pass" nossa página em www.blaupunktusa.com ou solicite-as
Con un ajuste de 250 Hz, el amplificador tiene una gama directamente através do seguinte endereço:
de frecuencias de 250 Hz a 35.000 Hz.
Blaupunkt USA
2800 South 25th Av.
Regulador de frecuencia "Low-Pass" Broadview, IL 60155
Este regulador está activado cuando se coloca el inter- PH: 800-950-2528
ruptor en la posición "Paso bajo" y permite ajustar la
frecuencia de entrada deseada. FX: 708-865-5296
EM: [email protected]
Ejemplo:
Con un ajuste de 150 Hz, el amplificador tiene una gama
de frecuencias de 10 Hz a 150 Hz. Recomendação:
A potência de um amplificador só pode ser tão boa quan-
Bass Boost to a sua instalação. Uma instalação correcta aumenta o
desempenho geral do seu sistema áudio. O amplificador
Los graves del amplificador pueden ajustarse con el GTA deverá ser instalado por um técnico especializado.
regulador Bass Boost. Caso pretenda instalá-lo por si mesmo, leia atentamente
El margen de ajuste oscila entre 0 y +12 dB. estas instruções de montagem e calcule tempo suficien-
te para a instalação.

22

GTA_480_01_07.indd 22 08.01.2007 10:12:23 Uhr


GTA 480
Permita-nos ainda, por fim, uma palavra sobre o tema Para a ligação a auto-rádios com ligação ISO, utilizar
Protecção da saúde: um adaptador Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093 ou
Durante a reprodução de música no seu veículo, lembre- 7 607 855 094).
se de que um nível de pressão acústica constante acima
de 100 dB poderá causar danos permanentes no ouvido Possibilidades de aplicação e ligação de
humano, incluindo perda total da audição. Com os mo- altifalantes:
dernos sistemas de elevada potência e as configurações
dos altifalantes de alta qualidade, é possível alcançar Quadro Mode
níveis de pressão acústica superiores a 130 dB. Potência máx. 4 x 160 Watt / 4 Ω Fig. 4
Stereo Mode
Indicações de segurança Potência máx. 2 x 425 Watt / 4 Ω Fig. 5
Quadro Mode
Durante a montagem e a ligação, observe as Potência máx. 4 x 210 Watt / 2 Ω Fig. 4
seguintes indicações de segurança. Quadro Mode
Potência nominal 4 x 75 Watt / 4 Ω Fig. 4
(RMS)
- Separar a ligação do pólo negativo à bateria! Para
tal, observar as indicações de segurança do fabri- Stereo Mode
cante do veículo. Potência nominal 2 x 210 Watt / 4 Ω Fig. 5
(RMS)
- Ao broquear orifícios, ter atenção para não danifi-
car nenhuma peça do veículo. Quadro Mode
- O diâmetro do cabo positivo ou negativo não deve Potência nominal 4 x 105 Watt / 2 Ω Fig. 4
ser inferior a 6 mm2 (5 A.W.G.). Potência nominal segundo CEA-2006
- Em orifícios de arestas vivas, utilizar guias de ca- ( < 1% de distorção harmónica / +14,4V)
bos.
Frequência em 10 Hz - 35.000 Hz
- No caso de uma instalação incorrecta, podem sur- resposta
gir avarias nos sistemas electrónicos do veículo ou
no seu auto-rádio. Relação sinal/ > 95 dB @ RMS
ruído Power

Instruções de montagem e ligação Relação sinal/ > 80 dB @ 1 W /


ruído 1 kHz
Por motivos de segurança em caso de acidente, deve
fixar-se o der GTA 480 de forma profissional. Distorção < 0,03%
Ao escolher o local de instalação, deve optar-se por um harmónica (RMS)
local seco e que garanta uma circulação de ar suficiente Estabilidade 2 Ω (4 Ω com
para a refrigeração do amplificador. funcionamento em
O GTA 480 não deve ser instalado sobre a chapelei- ponto)
ra, bancos traseiros ou outros locais abertos para a
frente. Sensibilidade
de entrada 0,3 -8 V
A superfície de montagem deve ser adequada para a
fixação dos parafusos fornecidos e oferecer um apoio Sensibilidade
seguro. de entrada
O cabo de corrente do amplificador deve possuir um fusí- Direct Aux IN 0,3 V
vel a uma distância máxima de 30 cm (1,18") em relação Filtro passa-baixo 50 -250 Hz
à bateria, de forma a proteger a bateria do automóvel no (Low Pass)
caso de curto-circuito entre o amplificador de potência
e a bateria. O fusível do amplificador protege apenas o Filtro passa-alto 50 -250 Hz
amplificador em si e não a bateria do automóvel. (High Pass)
Utilizar altifalantes com impedância de 2-4 Ω (consul- Bass Boost 0 a +12 dB
tar a tabela ou o desenho de instalação). Observar
a capacidade máx. de carga (potência musical). Não Entradas 4 x Cinch/RCA,
ligar o altifalante à massa; utilizar apenas os bornes banhados a ouro
indicados. 4 x altifalantes
HighLevel
2 x Direct Aux In-
Amplificador GTA 480 put 3,5mm
O amplificador é adequado para a ligação a auto-rádios Saídas 4 x altifalantes,
com ligação Cinch. banhados a ouro

23

GTA_480_01_07.indd 23 08.01.2007 10:12:23 Uhr


GTA 480

Dimensões estéreo de 3,5 mm (0,35"). Desta forma, todas as


L x A x P (mm) 352,5 x 53 x 268,5 fontes de sinais estão disponíveis ao mesmo tem-
L x A x P (") 13.9 x 2.1 x 10.6 po, e o volume pode ser regulado no respectivo
aparelho.

Ligação ao positivo / negativo Nota:


- Recomendamos um diâmetro mínimo de 6 mm2 Para a montagem e ligação, é necessário que to-
(5 A.W.G.). das as fontes NF estejam desligadas!
- Instalar cabos do positivo comuns para a bateria e
Montagem do cabo com ficha estéreo
ligar através do suporte de fusíveis.
Para a ligação, use o nosso cabo com ficha esté-
- Em orifícios de arestas vivas, utilizar guias de cabos.
reo de 5 m (16.4 ft.), número de referência
- Aparafusar firmemente cabos do negativo comuns 7 607 001 525.
num ponto de massa em perfeitas condições (pa-
Como característica especial, este cabo possui
rafuso da carroçaria, chapa da carroçaria) (não ao
um interruptor para ligar/desligar.
pólo negativo da bateria).
- Raspar a superfície de contacto do ponto de massa Interruptor na posição DESLIGAR (•):
até ficar polido e lubrificar com massa lubrificante Durante uma montagem e desmontagem e no
de grafite. caso de não ligar-se uma fonte NF ao aparelho.

Interruptor na posição LIGAR (I / II):


Fusíveis integrados (Fuse)
Só depois de conectar-se uma fonte NF ao apa-
Os fusíveis (Fuse) integrados no amplificador protegem relho.
o estágio final e todo o sistema eléctrico em caso de
defeito. No caso de utilização de um fusível sobresse- Atenção:
lente, nunca ligar os fusíveis em ponte, nem substituir Quando da ligação, colocar o regulador do volu-
por fusíveis de corrente mais elevada. me sempre no mínimo e desligar o amplificador.

Exemplos de ligação
Ligação da alimentação eléctrica ..................Fig. 2
Regulador Level
Com o auxílio do regulador Level, é possível adaptar a
Ligação a auto-rádios com saída Cinch ........Fig. 3
sensibilidade de entrada do estágio final à tensão de
Ligações de altifalantes ................................Fig. 4/5 saída da saída do pré-amplificador do seu auto-rádio.
Direct Aux Input ............................................Fig. 6, 6a A margem de ajuste é de 0,3 V a 8 V.
High-Input .....................................................Fig. 7 No caso de ligação de um auto-rádio de outro fabricante,
deve adaptar-se a sensibilidade de entrada de acordo
+12V com as especificações do fabricante.
Ligar a ligação Remote do amplificador à
fonte de ten são comutável de + 12 V
Para o efeito, apresentamos ainda algumas explicações
Desta maneira o amplificador pode ser ligado e des- importantes:
ligado através do interruptor de ligar e desligar do
aparelho de rádio. Rodando o regulador no sentido dos ponteiros do relógio,
a sensibilidade de entrada do amplificador aumenta, au-
mentando também o volume do som. No entanto, não se
Ligações de alto nível (High-Input) trata de uma regulação do volume; na posição final, não
A amplificador possui ligações de alto nível (High- é possível alcançar-se uma potência do amplificador mais
Input), para poder ser ligado à auto-rádios sem saídas elevada, mesmo que, de início, pareça que sim. O sistema
de estágio de entrada (fig. 7). Deste modo é possível limita-se a aumentar mais rapidamente o volume quando
realizar uma ligação directa à saída de altifalante do se aumenta a regulação do volume do rádio.
aparelho de rádio.
Ligações de altifalantes
Conexõ Direct Aux Input (Caso o amplificador tenha de ser ligado em ponte,
Possibilidade de ligação em auto-rádios que não prosseguir directamente neste ponto com o capítulo
dispõem de entrada AUX ou quando esta entrada "Ligações de altifalantes ligados em ponte").
está ocupada Tal como acontece com qualquer outro componente de
Esta conexão permite usar diferentes fontes NF, áudio, a polaridade correcta do amplificador e dos altifa-
por exemplo, um leitor MP3 ou uma navegação lantes é essencial a uma boa reprodução dos graves. Por
móvel, ligando estes directa e opcionalmente à esta razão, ao efectuar as ligações deve ter-se atenção
entrada Direct Aux Input através de uma ficha para se conectar a ligação positiva (+) do amplificador à
ligação positiva (+) do altifalante; indicação equivalente

24

GTA_480_01_07.indd 24 08.01.2007 10:12:23 Uhr


GTA 480
é válida para as ligações negativas (-). Além disto, o Luz vermelha:
canal esquerdo do amplificador tem de ser conectado o estágio final foi desligado electronicamente, pois existe
ao altifalante esquerdo, e o canal direito do amplificador um caso de avaria.
deve ser conectado ao altifalante direito.

Reciclagem e remoção
Ligações de altifalantes ligados em ponte
O amplificador GTA também pode ser ligado em ponte Para a remoção do produto, use, por favor, os
para uma configuração mono. Desta forma, o amplifi- sistemas de devolução e recolha colocados à
cador pode ser utilizado para um ou vários subwoofers disposição para o efeito.
ou um altifalante de médios. Nesta configuração, o
amplificador adiciona o canal direito e esquerdo para
uma saída de canal único (saída mono). Reservado o direito a alterações.
Nota:
O amplificador só pode adicionar a informação de sinal
direita e esquerda se tiverem sido efectuadas tanto a
ligação RCA direita, como a ligação RCA esquerda.

Atenção: DANSK
No caso de ligação em ponte, a carga do amplificador
Garanti
deve ser de 4 Ohm ou superior. Uma carga inferior leva
ao sobreaquecimento ou desactivação do amplificador Vi yder en producentgaranti for apparater, der er købt
e pode causar danos permanentes. inden for den Europæiske Union. Garantibetingelserne
kan du hente på www.blaupunkt.de eller rekvirere
direkte hos:
Ajustar o tipo e área das transições de
frequência Blaupunkt GmbH
No GTA 480, é possível regular o tipo de transição Hotline
de frequência (ou seja, "Low-Pass" ou "Hi-Pass") e a Robert-Bosch-Str. 200
frequência de entrada pretendida. Se, por exemplo, D-31139 Hildesheim
pretender conectar um par de subwoofers, são ne-
cessários os ajustes "Low-Pass" ilustrados (Fig. 3). A Anbefaling:
frequência de entrada depende da gama de frequência
En god forstærkerydelse forudsætter en god installation.
dos altifalantes (consultar a gama de frequência dos
En korrekt installation forbedrer den samlede ydelse for
altifalantes recomendada).
audiosystemet. GTA-forstærkeren skal monteres af en
fagmand. Hvis du selv vil installere den, skal du læse
"High-Pass" denne monteringsvejledning grundigt igennem og give
No ajuste de 250 Hz, o amplificador tem uma gama de dig god tid til monteringen.
frequência de 250 Hz a 35.000 Hz. Om beskyttelse af helbredet:
Vær opmærksom på, at afspilning af musik i bilen ved
Regulação da frequência "Low- Pass" et konstant lydtrykniveau på over 100 dB kan medføre
Este regulador está activo se o interruptor se encontrar permanente høreskader eller endda døvhed. Med mo-
na posição "Low-Pass" e permite o ajuste da frequência derne kraftige audiosystemer og førsteklasses højttaler-
de entrada pretendida. konfigurationer er det muligt at opnå et lydtrykniveau
på over 130 dB.
Exemplo:
Com um ajuste de 150 Hz, o amplificador tem uma gama
de frequência de 10 Hz a 150 Hz. Sikkerhedsanvisninger
I forbindelse med montering og tilslutning af
Bass Boost apparatet gælder følgende sikkerhedsanvis-
Com o auxílio do regulador Bass Boost, é possível regular ninger.
a reprodução dos graves do amplificador.
A margem de ajuste é de 0 dB a +12 dB.
- Afbryd batteriets minuspol! Se også bilproducen-
Indicação de funcionamento tens sikkerhedsanvisninger.
(POWER / PROTECTION) - Når der bores huller, er det vigtigt ikke at beskadige
Luz verde: dele af bilen.
estágio final ligado, condição de funcionamento re- - Plus- og minuskablernes tværsnit må ikke være min-
gular. dre end 6 mm2.

25

GTA_480_01_07.indd 25 08.01.2007 10:12:24 Uhr


GTA 480
- Anvend kabelgennemføringer ved huller med skarpe
Stabilitet 2 Ω (4 Ω i brokobling)
kanter.
- Fejl i installationen kan medføre fejl i bilens elektro- Indgangsfølsomhed 0,3 – 8 V
niske systemer eller i bilradioen.
Indgangsfølsom-
Monterings- og tilslutningsanvisninger hed Direct Aux IN 0,3 V
Af hensyn til sikkerheden ved uheld skal GTA 480 fast- Lavpasfilter 50-250 Hz
gøres professionelt. (Low Pass)
Apparatet skal monteres på et sted, hvor der er tørt, Højpasfilter 50-250 Hz
og hvor der er en tilstrækkelig luftcirkulation til at sikre (High Pass)
kølingen af forstærkeren.
Bass Boost 0 til +12 dB
GTA 480 må ikke indbygges i hattehylden, bagsædet eller
andre steder, der er åbne fremad. Indgange 4 x cinch/RCA, for-
Monteringsfladen skal være egnet til de medfølgende gyldt
skruer og være tilstrækkeligt stabil. 4 x HighLevel speaker
2 x Direct Aux Input
Strømkablet til forstærkeren skal være placeret maks.
3,5 mm
30 cm fra batteriet og være forsynet med en sikring for
at beskytte bilbatteriet i tilfælde af kortslutning mellem Udgang 4 højttalere, forgyldt
effektforstærkeren og batteriet. Forstærkerens sikring
beskytter selve forstærkeren, men ikke bilbatteriet. Mål
B x H x D (mm) 352,5 x 53 x 268,5
Anvend højttalere med en impedans på 2-4 Ω (se tabel
eller monteringstegning). Vær opmærksom på den
maksimale belastningsevne (musikeffekt). Slut ikke Plus-/minus-tilslutning
højttalerne til stel, kun de mærkede klemmer.
- Vi anbefaler et mindstetværsnit på 6 mm2.
- Træk gængse pluskabler til batteriet, og tilslut dem
Forstærker GTA 480 via en sikkerhedsholder.
Forstærkeren egner sig til tilslutning til bilradioer med - Anvend kabelgennemføringer ved huller med skarpe
et phono-kabel. kanter.
Ved tilslutning til en bilradio med ISO-tilslutning skal der - Monter minuskabler på et godt stelpunkt, f.eks. kar-
anvendes et Blaupunkt ISO-phono-kabel (7 607 893 093 rosseribolt eller karrosseriplade (ikke på batteriets
eller 7 607 855 094). minuspol).
- Fritlæg stelpunktets kontaktflade ned til det blanke
Anvendelsesmuligheder og højttalertilslutning: metal, og smør med grafitfedt.

Quadro modus
Integrerede sikringer (Fuse)
max power 4 x 160 watt /4 Ω fig. 4
De integrerede sikringer i forstærkeren (Fuse) beskyt-
Stereo modus ter sluttrinnet og hele det elektriske system i tilfælde
max power 2 x 425 watt / 4 Ω fig. 5 af fejl. Ved brug af en reservesikring må sikringer aldrig
kortsluttes eller udskiftes med sikringer med en højere
Quadro modus
strømstyrke.
max power 4 x 210 watt / 2 Ω fig. 4
Quadro modus Tilslutningseksempler
RMS power 4 x 75 watt / 4 Ω fig. 4
Tilslutning af spændingsforsyningen .............Fig. 2
Stereo modus Tilslutning til bilradioen med
RMS power 2 x 210 watt / 4 Ω fig. 5 phono-udgang ...............................................Fig. 3
Quadro modus Højttalertilslutninger .....................................Fig. 4/5
RMS power 4 x 105 watt / 2 Ω fig. 4 Direct Aux-Input.............................................fig. 6, 6a
RMS power i h. t. CEA-2006 ( < 1% klirr./+14,4V) High-Input ......................................................fig. 7
Frekvensgang 10 Hz – 35.000 Hz
+12V
Signal-støjafstand > 95 dB @ RMS
Power Forstærkerens remote-tilslutning forbindes med en
Signal-støjafstand > 80 dB @ 1 W / 1 kHz omstillelig +12 V spændingskilde.
På den måde kan forstærkeren tændes/slukkes med
Klirfaktor (RMS) < 0,03% radioens afbryder.

26

GTA_480_01_07.indd 26 08.01.2007 10:12:24 Uhr


GTA 480
High-input tilslutning Højttalertilslutninger
Forstærkeren er udstyret med high-input tilslutninger, (Hvis forstærkeren skal brokobles, skal du fortsætte med
så den kan sluttes til radioer uden mellemtrinsudgange afsnittet "Brokoblede højttalertilslutninger").
(fig. 7). Således kan forstærkeren sluttes direkte til Som ved enhver audiokomponent er det essentielt,
radioens højttalerudgang. at polerne mellem forstærker og højttalere forbindes
korrekt, for at opnå en god baseffekt. Derfor skal du
Direct Aux Input sørge for, at den positive (+) tilslutning på forstærkeren
forbindes med den positive tilslutning (+) på højttaleren;
Mulighed for tilslutning ved ikke eksisterende eller
det samme gælder for de negative (-) tilslutninger. Des-
optagede AUX-indgange på autoradioen
uden skal den venstre forstærkerkanal forbindes med
Her kan man tilslutte forskellige NF-kilder, f.eks. den venstre højttaler og den højre forstærkerkanal med
en MP3 afspiller og/eller en mobil navigations- den højre højttaler.
enhed (Mobile Navigation) direkte via et 3,5 mm
jackstik enten på front- og/eller bagindgangen
Brokoblede højttalertilslutninger
(Direct Aux Input). På den måde kan alle signal-
kilder høres samtidigt og lydstyrken reguleres på GTA-forstærkeren kan også brokobles, hvis der ønskes
den respektive enhed. en monokonfiguration. På denne måde kan forstærkeren
anvendes til én eller flere subwoofere eller mellemtone-
Bemærk: højttalere. I denne konfiguration samler forstærkeren
I forbindelse med montering og tilslutning skal den højre og venstre kanal til en enkeltkanaludgang
alle NF-kilder stå på ”Off”! (monoudgang).

Montering af jackstik kabel Bemærk:

Tilslutning: Benyt Blaupunkt´s 5 m jackstik kabel Forstærkeren kan kun samle den højre og venstre sig-
(ordre-nr. 7 607 001 525. nalinformation, hvis både den højre og den venstre
RCA-tilslutning er foretaget.
Kablet har som noget særligt en tænd/sluk kon-
takt. Vigtigt:

Kontakt i position OFF (•): Ved brokobling skal forstærkerbelastningen udgøre


min. 4 ohm. En lavere belastning medfører overophed-
Ved på- /afmontering og ikke-tilsluttet NF-kilde. ning eller frakobling af forstærkeren og kan forårsage
Kontakt i position ON (I / II): permanente skader.

Kun efter tilslutning af NF-kilde.


Indstil typen af og området for
Bemærk:
frekvensovergange
Ved tilslutning stilles volumenkontrollen på mini-
På GTA 480 er det muligt at indstille typen af fre-
mum og forstærkeren slukkes.
kvensovergange (dvs. "Low-Pass" eller "Hi-Pass") og den
ønskede startfrekvens. Hvis der eksempelvis skal tilslut-
tes et subwoofer-par, er de viste "Low-Pass"-indstillinger
Niveauregulering nødvendige (fig. 3). Startfrekvensen afhænger af højt-
Med niveaureguleringen kan sluttrinnets indgangsføl- talernes frekvensområde (se anbefalet frekvensområde
somhed tilpasses til udgangsspændingen for bilradioens for højttalerne).
forforstærkerudgang.
Indstillingsområdet går fra 0,3 V til 8 V. "High-Pass"
Ved tilslutning af en bilradio af et andet mærke skal ind- Ved indstilling af 250 Hz har forstærkeren et frekvens-
gangsfølsomheden tilpasses i henhold til oplysningerne område fra 250 Hz til 35.000 Hz.
fra producenten.
"Low- Pass"-frekvensregulering
Andre vigtige oplysninger: Denne regulering er aktiv, når kontakten befinder sig i
Når du drejer reguleringen med uret, forøges forstærke- positionen "Low-Pass" og gør det muligt at indstille den
rens indgangsfølsomhed og dermed også lydstyrken. Der ønskede startfrekvens.
er dog ikke tale om en lydstyrkeregulering; i endeposi- Eksempel:
tionen er det ikke muligt at opnå en højere forstærkeref-
fekt, heller ikke selv om det i første omgang lyder sådan. Ved indstilling af 150 Hz har forstærkeren et frekvens-
Systemet øger blot lydstyrken hurtigere, når radioens område fra 10 Hz til 150 Hz.
lydstyrkeregulering betjenes.
Bass Boost
Ved hjælp af Bass Boost-reguleringen er det muligt at
indstille forstærkerens baseffekt.
Indstillingsområdet går fra 0 dB til +12 dB.
27

GTA_480_01_07.indd 27 08.01.2007 10:12:24 Uhr


GTA 480
Driftsvisning (POWER / PROTECTION) - Przy wierceniu otworów uważać, aby nie uszkodzić
Grønt lys: któregoś z urządzeń pokładowych pojazdu.
Sluttrin til, regulær driftstilstand. - Przekrój przewodu dodatniego i ujemnego nie może
być mniejszy niż 6 mm2.
Rødt lys: - W otworach o ostrych krawędziach należy używać
Sluttrinnet er frakoblet elektronisk, da der foreligger osłonek kablowych.
en fejl.
- W przypadku błędnej instalacji mogą wystąpić
zakłócenia w działaniu elektronicznych systemów
Genvinding og bortskaffelse pojazdu oraz radia samochodowego.

Vi anbefaler, at du anvender de returnerings- og


indsamlingsmuligheder, som findes for bort- Wskazówki montażowe i instalacyjne
skaffelse af produktet. Ze względów bezpieczeństwa GTA 480 należy profesjo-
nalnie zamocować.
Należy wybrać suche miejsce montażowe, które zapew-
Ret til ændringer forbeholdes ni wystarczającą cyrkulację powietrza dla chłodzenia
wzmacniacza.
Urządzenie GTA 480 nie może być montowane przy tylnej
szybie, na tylnych siedzeniach lub innych, nie osłoniętych
od przodu miejscach.
POLSKI
Powierzchnia montażu musi być przystosowana do
Gwarancja mocowania za pomocą dołączonych śrub, zapewniając
stabilne trzymanie.
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy
gwarancję producenta. Z warunkami gwarancji można Przewód zasilający wzmacniacza należy wyposażyć w
zapoznać się na stronie www.blaupunkt.de lub zamówić bezpiecznik umieszczony w maksymalnej odległości 30 cm
je pod wskazanym adresem: od akumulatora, aby zapewnić ochronę akumulatora sa-
mochodu w razie zwarcia na odcinku pomiędzy wzmac-
niaczem a akumulatorem. Bezpiecznik wzmacniacza
Blaupunkt GmbH stanowi zabezpieczenie tylko dla wzmacniacza, nie zaś
Hotline dla akumulatora samochodu.
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim Należy stosować głośniki o impedancji 2-4 Ω (patrz
tabela lub rysunek montażu). Przestrzegać maks. ob-
Zalecenie: ciążalności (moc dźwięku). Głośników nie podłączać do
masy, używać wyłącznie oznaczonych zacisków.
Moc wzmacniacza zależy w dużej mierze od jego instala-
cji. Prawidłowa instalacja zwiększa ogólną efektywność
systemu audio. Zamontowanie wzmacniacza GTA na na- Wzmacniacz GTA 480
leży zlecić fachowcowi. W razie samodzielnego montażu
Wzmacniacz można podłączyć do radia samochodowego
należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję montażo-
ze złączem Cinch.
wą i zarezerwować sobie wystarczająco dużo czasu.
W celu podłączenia wzmacniacza do radia samochodo-
Na koniec kilka słów na temat ochrony zdrowia:
wego ze złączem ISO należy używać adaptera ISO-Cinch
Podczas odtwarzania muzyki w pojeździe należy pa- firmy Blaupunkt (7 607 893 093 lub 7 607 855 094).
miętać, że długotrwały poziom ciśnienia akustycznego
przekraczający 100 dB może prowadzić do trwałego
uszkodzenia słuchu włącznie z jego całkowitą utratą. Możliwości zastosowania i podłączanie
Dzięki nowoczesnym systemom mocy i wysokiej jakości głośników:
konfiguracji głośników można osiągnąć poziom ciśnienia
akustycznego przekraczający 130 dB. Tryb quadro 4 x 160 wat / 4 Ω Rys. 4
Max Power

Wskazówki bezpieczeństwa Tryb stereo 2 x 425 wat / 4 Ω Rys. 5


Max Power
Podczas montażu i podłączania należy prze-
strzegać poniższych wskazówek bezpieczeń- Tryb quadro 4 x 210 wat / 2 Ω Rys. 4
stwa. Max Power
Tryb quadro 4 x 75 wat / 4 Ω Rys. 4
RMS Power
- Odłączyć biegun ujemny akumulatora! Przestrze-
gać przy tym wskazówek bezpieczeństwa produ- Tryb stereo 2 x 210 wat / 4 Ω Rys. 5
centa pojazdu. RMS Power

28

GTA_480_01_07.indd 28 08.01.2007 10:12:24 Uhr


GTA 480
- Powierzchnię stykową podłączenia masy oczyścić do
Tryb quadro
gołego metalu i nasmarować smarem grafitowym.
RMS Power 4 x 105 wat / 2 Ω Rys. 4
Napięcie RMS według CEA-2006 Wbudowane bezpieczniki (Fuse)
(<1% klirr / +14,4 V) Wbudowane we wzmacniaczu bezpieczniki (Fuse) ochra-
niają stopnień wejściowy i cały system elektryczny w
Przebieg uchybów 10 Hz - 35.000 Hz razie wystąpienia błędu. Przy wymianie bezpiecznika
częstotliwościowych nigdy nie mostkować bezpieczników ani nie wymieniać
Stosunek sygnał > 95 dB @ RMS na bezpieczniki o większym prądzie.
szum Power
Przykłady podłączania
Stosunek sygnał > 80 dB @ 1 W /
szum 1 kHz Podłączanie napięcia zasilającego .................Rys. 2
Podłączanie radia samochodowego
Współczynnik
z wyjściem Cinch ...........................................Rys. 3
zniekształceń < 0,03%
(RMS) Podłączanie głośników .................................Rys. 4/5
High-Input ......................................................Rys. 6
Stabilność 2 Ω (4 Ω w trybie
zmostkowanym) Direct Aux Input ............................................Rys. 7

Czułość na wejściu 0,3 - 8 V


+12V
Czułość na wejściu
Direct AUX IN 0,3 V Połączyć złącze Remote wzmacniacza z przełączalnym
źródłem napięcia +12 V.
Filtr
W ten sposób wzmacniacz można włączać i wyłączać za
dolnoprzepustowy 50-250 Hz
pomocą włącznika/wyłącznika radioodtwarzacza.
(Low Pass)
Filtr
górnoprzepustowy 50-250 Hz Wejścia wysokopoziomowe (High-Input)
(High Pass) Wzmacniacz wyposażony jest w wejścia wysokopozio-
mowe (High-Input), w celu podłączenia go do radiood-
Bass Boost 0 dB do +12 dB twarzacza bez korzystania z wyjść przedwzmacniacza
Wejścia 4 x Cinch/RCA, (rys. 7). Dzięki temu możliwe jest jego podłączenie
złocone bezpośrednio do wyjścia głośników radioodtwarzacza.
4 x głośnik High-
Level Wejście Direct Aux Input
2 x Direct Aux
Inputs, 3,5 mm Możliwości podłączenia w przypadku braku lub
stereo zajętego wejścia AUX w radiu samochodowym

Wyjścia 4 x głośnik, Tu można podłączyć różne źródła NF, np. odtwa-


złocony rzacz MP3 lub mobilną nawigację, bezpośrednio
poprzez wtyczkę 3,5 mm do wejścia Direct Aux
Wymiary Input. Wszystkie źródła sygnału słyszalne są wów-
szer. x wys. x głęb. 352,5 x 53 x 268,5 czas równocześnie, a ich głośność regulowana
(mm) jest na poszczególnych urządzeniach źródłowych.

Wskazówka:
Podłączenie bieguna dodatniego / ujemnego
Podczas montażu i podłączania wszystkie źródła
- Zaleca się stosowanie przewodu o minimalnym NF należy nastawić na WYŁ.!
przekroju 6 mm2.
- Powszechnie dostępne w sprzedaży przewody do- Montaż przewodu od wtyczki
datnie doprowadzić do akumulatora i podłączyć do Do podłączenia polecamy stosować nasz przewód
podstawy bezpiecznika. od wtyczki o długości 5 m z numerem zamówie-
- W otworach o ostrych krawędziach należy używać niowym 7 607 001 525.
osłonek kablowych. Wyposażony jest on w przełącznik WŁ./WYŁ.
- Powszechnie dostępne w sprzedaży przewody Ustawienie przełącznika na WYŁ. (•):
ujemne stabilnie przykręcić do wolnego od zakłó-
ceń punktu masy (śruba nadwozia, blacha nadwo- Podczas montażu i demontażu oraz w przypadku
zia), nie zaś do bieguna ujemnego akumulatora. niepodłączonego źródła NF.

29

GTA_480_01_07.indd 29 08.01.2007 10:12:24 Uhr


GTA 480
Ustawianie rodzaju i zakresu przejść
Ustawienie przełącznika na WŁ. (I / II):
częstotliwości
Wyłącznie po podłączeniu źródła NF.
W GTA 480 można ustawić rodzaj przejścia często-
Uwaga: tliwości (tzn. „Low-Pass” lub „Hi-Pass”) oraz żądaną
częstotliwość wejściową. W przypadku podłączania
Podczas podłączania regulator głośności nasta-
np. pary subwooferów należy przestrzegać ustawień
wiać zawsze na minimum i wyłączyć wzmacniacz.
„Low-Pass” (rys. 3). Częstotliwość wejściowa zależy od
zakresu częstotliwości głośników (patrz zalecany zakres
częstotliwości głośników).
Regulator poziomu
Za pomocą regulatora poziomu można dopasować czu- „High-Pass”
łość na wejściu stopnia wyjścia do napięcia wyjściowego
wyjścia przedwzmacniacza radia samochodowego. Przy ustawieniu na 250 Hz zakres częstotliwości wzmac-
niacza wynosi od 250 Hz do 35.000 Hz.
Zakres ustawienia wynosi od 0,3 V do 8 V.
W przypadku podłączania radia samochodowego innego „Low- Pass”- regulowanie częstotliwości
producenta należy dopasować czułość na wejściu zgod-
nie z wytycznymi producenta. Ten regulator jest włączony, gdy włącznik znajduje się
w pozycji „Low-Pass” i umożliwia ustawienie żądanej
częstotliwości wejściowej.
Kilka ważnych objaśnień:
Przykład:
Obracanie regulatora w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara powoduje wzrost czułości na wej- Przy ustawieniu na 150 Hz zakres częstotliwości wzmac-
ściu wzmacniacza, a tym samym głośności. Nie chodzi niacza wynosi od 10 Hz do 150 Hz.
tu jednak o regulację głośności; w pozycji końcowej
nie można zwiększyć mocy wzmacniacza, nawet jeśli Bass Boost
początkowo jest to tak słyszalne. System przyspiesza Za pomocą regulatora Bass Boost można ustawić od-
tylko wzrost poziomu głośności, jeśli regulacja głośności twarzanie tonów niskich wzmacniacza.
radioodtwarzacza jest ustawiona na maksimum.
Zakres ustawienia wynosi od 0 dB do +12 dB.

Podłączanie głośników
Wskaźnik trybu (POWER / PROTECTION)
(W przypadku mostkowania wzmacniacza należy za-
poznać się z rozdziałem „Zmostkowane podłączanie Zielone światełko:
głośników”). Stopień wyjścia włączony, tryb regularny.
Tak jak w przypadku elementów audio również dla Czerwone światełko:
optymalnego odtwarzania tonów niskich najważniejsze Z powodu błędu stopień wyjścia elektronicznie wyłą-
jest prawidłowe podłączenie biegunów wzmacniacza i czony.
głośników. Dlatego podczas podłączania należy zwrócić
uwagę na to, żeby złącze dodatnie (+) wzmacniacza
połączyć ze złączem dodatnim (+) głośnika; w taki sam Recykling i złomowanie
sposób należy postępować ze złączami ujemnymi (-).
Poza tym lewy kanał wzmacniacza należy połączyć z le-
wym głośnikiem, a prawy kanał z prawym głośnikiem. Do utylizacji produktu należy wykorzystać
dostępne punkty zbiórki zużytego sprzętu.
Zmostkowane podłączanie głośników
Wzmacniacz GTA można zmostkować dla konfiguracji Zmiany techniczne zastrzeżone.
mono. W ten sposób wzmacniacz można stosować dla
jednego lub kilku subwooferów lub głośnika średnioto-
nowego. W takiej konfiguracji wzmacniacz łączy prawy i
lewy kanał w jedno wyjście kanału (wyjście mono).

Wskazówka:
Wzmacniacz może tylko wówczas połączyć prawą i lewą
informację dźwiękową, gdy podłączone zostaną zarówno
prawe jak i lewe złącze RCA.

Uwaga:
W układzie mostkowym obciążenie wzmacniacza musi
wynosić 4 ohmy lub więcej. Mniejsze obciążenie pro-
wadzi do przegrzania lub wyłączenia się wzmacniacza
i może spowodować trwałe uszkodzenia.

30

GTA_480_01_07.indd 30 08.01.2007 10:12:25 Uhr


GTA 480
ČESKY Montážní plocha musí být vhodná pro upevnění při-
ložených šroubků a nabízet bezpečnou oporu.
Záruka Elektrický kabel zesilovače musí být ve vzdálenosti
Pro výrobky zakoupené v Evropské unii poskytujeme maximálně 30 cm od baterie opatřen pojistkou, aby
záruku výrobce. Se záručními podmínkami se můžete chránil baterii vozidla při zkratu mezi zesilovačem výko-
seznámit na www.blaupunkt.de nebo si je přímo vyžádat nu a baterií. Pojistka zesilovače chrání pouze samotný
na adrese: zesilovač, ne baterii vozidla.
Použijte reproduktory s impedancí 2-4 Ω (viz tabulku,
Blaupunkt GmbH příp. montážní výkres). Dbejte na max. zatížení (hudební
Hotline výkon). Nepřipojujte reproduktory na kostru, použijte
Robert-Bosch-Str. 200 pouze označené svorky.
D-31139 Hildesheim

Doporučení: Zesilovač GTA 480


Zesilovač je vhodný pro připojení na autorádia pomocí
Výkon zesilovače může být vždy jen tak dobrý, jak dobrá
konektorů.
je jeho instalace. Správná instalace zvýší celkový výkon
Vašeho audiosystému. Montáž zesilovače GTA by měla Pro připojení na autorádia s připojením ISO použijte
být provedena odborníkem. Jestliže jej chcete instalovat adaptér Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093 nebo
sami, důkladně si tento montážní návod pročtěte a pro 7 607 855 094).
montáž si vyhraďte dostatek času.
Dovolte nám na závěr ještě několik slov na téma ochrana Možnosti využití a připojení reproduktorů:
zdraví:
Prosíme, mějte při reprodukci hudby ve Vašem vozidle Režim quadro
na paměti, že trvalá hladina akustického tlaku větší než Max Power 4 x 160 Watt / 4 Ω Obr. 4
100 dB může vést k trvalým poškozením sluchu, až k jeho
úplné ztrátě. Na moderních vysoce výkonných systémech Režim stereo
a kvalitních soustavách reproduktorů lze dosáhnout Max Power 2 x 425 Watt / 4 Ω Obr. 5
hladiny akustického tlaku přes 130 dB. Režim quadro
Max Power 4 x 210 Watt / 2 Ω Obr. 4
Bezpečnostní pokyny Režim quadro
RMS Power 4 x 75 Watt / 4 Ω Obr. 4
Během montáže a připojení dodržujte prosím Režim stereo
následující bezpečnostní pokyny. RMS Power 2 x 210 Watt / 4 Ω Obr. 5
Režim quadro
- Odpojte záporný pól baterie! Přitom dodržujte RMS Power 4 x 105 Watt / 2 Ω Obr. 4
bezpečnostní pokyny výrobce vozidla. RMS power dle CEA-2006
- Při vrtání otvorů dbejte na to, abyste nepoškodili (< 1% zkreslení / +14,4 V)
žádné díly vozidla.
Frekvenční
- Průřez kabelu plus a minus pólu musí být minimálně charakteristika 10 Hz - 35.000 Hz
6 mm2.
Odstup signál-šum > 95 dB @ RMS
- U otvorů s ostrými hranami použijte kabelové prů-
Power
chodky.
- V případě nesprávné instalace může docházet Odstup signál-šum > 80 dB @ 1 W /
k poruchám v elektronických systémech vozidla 1 kHz
nebo ve Vašem autorádiu.
Činitel harm.
zkreslení (RMS) < 0,03 %
Pokyny pro montáž a připojení Stabilita 2 Ω (4 Ω v režimu
S ohledem na bezpečnost v případě nehody musí být můstkového zapo-
GTA 480 upevněn profesionálně. jení)
Při výběru místa montáže byste měli zvolit suché místo, Vstupní citlivost 0,3 - 8 V
zaručující dostatečnou cirkulaci vzduchu pro chlazení
zesilovače. Vstupní citlivost
Direct AUX IN 0,3 V
GTA 480 nesmí být vestavěn do odkládací desky za
zadními sedadly, do zadních sedadel nebo do jiných Filtr dolnokmito-
zepředu otevřených míst. čtové propusti 50-250 Hz
(Low Pass)

31

GTA_480_01_07.indd 31 08.01.2007 10:12:25 Uhr


GTA 480

Filtr hornokmito-
Vysokofrekvenční vstupy (High level - input)
čtové propusti 50-250 Hz Zesilovač je vybavený vysokofrekvenčními vstupy
(High Pass) (High level - input), aby bylo možné připojení k autorádiu
bez výstupů předzesilovače (obr. 7). Tímto způsobem
Bass Boost 0 dB do +12 dB je možné přímé připojení k výstupu reproduktoru auto-
Vstupy 4 x Clinch/RCA, rádia.
pozlacený
4 x vysokofrekvenční Připojení přes Direct Aux Input
reproduktor
2 x Direct Aux In- Možnost připojení, pokud na autorádiu není vstup
puts, 3,5 mm stereo AUX nebo je obsazený
Zde můžete pomocí 3,5mm konektoru JACK přes
Výstupy 4 x reproduktor,
vstup Direct Aux Input připojit různé NF zdroje,
pozlacený
například MP3 přehrávač nebo mobilní navigaci.
Rozměry Všechny zdroje signálu jsou tak slyšet současně
Š x V x H (mm) 352,5 x 53 x 268,5 a jejich hlasitost lze regulovat na příslušném zdro-
jovém přístroji.

Připojení plus / minus Upozornění:


- Doporučujeme minimální průřez 6 mm2. Při montáži a připojování musí být všechny NF
zdroje vypnuté!
- Natáhněte k baterii běžně prodávané plusové kabely
a připojte je bezpečnostním držákem. Připojení kabelu s konektorem JACK
- U otvorů s ostrými hranami použijte kabelové prů- Pro připojení použijte náš 5 m kabel s konektorem
chodky. JACK, objednací číslo 7 607 001 525.
- Běžně prodávané minusové kabely pevně přišrou- Kabel je mimořádně vybavený spínačem ZAP/VYP.
bujte na nenarušené místo na kostře (šroub nebo
plech karosérie), ne na minusový pól baterie. Poloha VYP (•):
- Kontaktní plochu místa na kostře vyškrábejte na kov Při montáži, demontáži a pokud není připojen
a namastěte grafitovým tukem. NF zdroj.

Poloha ZAP (I / II):


Integrované tavné pojistky (Fuse) Pouze po připojení NF zdroje.
Tavné pojistky integrované (Fuse) v zesilovači chrání
Pozor:
v případě požáru koncový stupeň a celý elektrický sys-
tém. Při montáži náhradních pojistek nikdy pojistky Při připojování nastavte regulátor hlasitosti vždy
nepřemosťujte nebo nezaměňujte za typy s vyšším na minimum a zesilovač vypněte.
proudem.

Regulátor úrovně
Příklady připojení
Pomocí regulátoru úrovně můžete vstupní citlivost kon-
Připojení zdroje napětí ..................................Obr. 2
cového stupně přizpůsobit výstupnímu napětí výstupu
Připojení na autorádia s předzesilovače Vašeho autorádia.
konektorovým výstupem ...............................Obr. 3
Rozsah nastavení je od 0,3 V do 8 V.
Připojení reproduktorů .................................Obr. 4/5
Při připojení autorádia od jiného výrobce je potřeba při-
Direct Aux Input.............................................Obr. 6, 6a způsobit vstupní citlivost s ohledem na údaje výrobce.
High-Input ......................................................Obr. 7
K tomu ještě několik důležitých vysvětlení:
+12V Otáčením regulátoru ve směru hodinových ručiček se
zvyšuje vstupní citlivost zesilovače a tím i hlasitost.
Spojte vzdálené připojení zesilovače s přepínatelným zdro- Nejde ovšem o regulování hlasitosti; v koncové poloze
jem napětí +12 V. nelze dosáhnout vyššího výkonu zesilovače, i když to tak
Tak můžete zapnutím/vypnutím rádia zapnout nebo může zprvu znít. Systém pouze rychleji zvýší hlasitost,
vypnout zesilovač. když otočíte regulací hlasitosti rádiového přístroje.

32

GTA_480_01_07.indd 32 08.01.2007 10:12:25 Uhr


GTA 480
Připojení reproduktorů Indikátor provozu (POWER / PROTECTION)
(V případě, že zesilovač má být zapojen můstkově, Zelené světlo:
pak pokračujte přímo oddílem „Můstkové připojení Koncový stupeň je zapnutý, řádný provozní režim.
reproduktorů“).
Jako u každé audiosoučástky, má pro dobrou repro- Červené světlo:
dukci basů zásadní význam správné pólování zesilovače Koncový stupeň je elektronicky vypnut, protože se
a reproduktorů. Proto je při připojování potřeba dbát vyskytla chyba.
na to, aby bylo kladné (+) připojení zesilovače spojeno
s kladným připojením (+) reproduktoru; to samé platí pro Recyklace a likvidace
záporná (-) připojení. Kromě toho musí být spojen levý
kanál zesilovače s levým reproduktorem a pravý kanál
zesilovače s pravým reproduktorem. Pro likvidaci výrobku využijte k tomu určené
služby pro odevzdání a sběr.
Můstkové připojení reproduktorů
Zesilovač GTA může být pro monokonfiguraci zapojen Změny vyhrazeny.
i můstkově. Tak může být zesilovač použit pro jeden nebo
více subwooferů, příp. pro jeden středový reproduktor.
V této konfiguraci spojí zesilovač pravý a levý kanál do
jednokanálového výstupu (výstup mono).

Upozornění:
SLOVENSKY
Zesilovač může spojit pravou a levou informaci o signálu jen Záruka
tehdy, pokud bylo provedeno pravé i levé připojení RCA.
Na naše výrobky zakúpené v Európskej únii poskytujeme
Pozor: záruku výrobcu. Záručné podmienky sa nachádzajú na
V můstkovém zapojení musí mít zátěžová impedance stránke www.blaupunkt.de alebo o ne môžete požiadať
zesilovače hodnotu 4 ohmy nebo více. Nižší zátěžová na adrese:
impedance vede k přehřátí nebo vypnutí zesilovače
a může způsobit trvalé škody. Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
Nastavení druhu a oblasti přechodových D-31139 Hildesheim
frekvencí
U GTA 480 lze nastavit druh přechodové frekvence (tj. Odporúčanie:
„Low-Pass“ nebo „Hi-Pass“) a požadovanou vstupní Kvalita výkonu zosilňovača závisí od kvality inštalácie.
frekvenci. Když má být například připojena dvojice sub- Správna inštalácia zvyšuje celkovú výkonnosť vášho au-
wooferů, je potřeba provést vyobrazená nastavení „Low- diosystému. Zosilňovač GTA by mal inštalovať odborník.
Pass“ (Obr. 3). Vstupní frekvence závisí na frekvenčním Ak si ho chcete nainštalovať sami, pozorne si prečítajte
pásmu reproduktorů (viz doporučené frekvenční pásmo návod na inštaláciu a montáži venujte dostatok času.
reproduktorů).
Na záver nám dovoľte ešte niekoľko slov na tému ochrany
zdravia:
„High-Pass“
Pri reprodukcii hudby vo vašom vozidle nezabúdajte pro-
Při nastavení 250 Hz má zesilovač frekvenční pásmo od sím, že trvalé pôsobenie hladiny hlučnosti nad 100 dB môže
250 Hz do 30 000 Hz. viesť k trvalému poškodeniu ľudského ucha až po úplnú
stratu sluchu. Moderné vysokovýkonné systémy a vysoko-
Řízení frekvence „Low-Pass“ kvalitné konfigurácie reproduktorov umožňujú dosiahnuť
hodnotu hladiny akustického tlaku nad 130 dB.
Tento regulátor je aktivní, když se spínač nachází v pozici
„Low-Pass“ a umožňuje nastavení požadované vstupní
frekvence. Bezpečnostné pokyny
Příklad:
Při nastavení 150 Hz má zesilovač frekvenční pásmo od Počas montáže a zapojenia rešpektujte násle-
10 Hz do 150 Hz. dné bezpečnostné pokyny.

Bass Boost
Pomocí regulátoru Bass Boost lze nastavit reprodukci - Odpojte záporný pól batérie! Rešpektujte pri tom
basů zesilovače. bezpečnostné pokyny výrobcu vozidla.

Rozsah nastavení je od 0 dB do +12 dB. - Pri vŕtaní otvorov dbajte na to, aby ste nepoškodili
žiadne dielce vozidla.

33

GTA_480_01_07.indd 33 08.01.2007 10:12:25 Uhr


GTA 480
- Prierez kábla kladného a záporného pólu nesmie byť
Frekvenčná
menší ako 6 mm2.
charakteristika 10 Hz - 35000 Hz
- Na otvoroch s ostrými hranami použite káblové prie-
chodky. Odstup od signá- > 95 dB @ RMS
lu/šumu Power
- Pri chybnej inštalácii môže dochádzať k poruchám
v elektronických systémoch vozidla alebo vo vašom Odstup od signá- > 80 dB @ 1 W /
autorádiu. lu/šumu 1 kHz
Činiteľ nelineár-
Pokyny na montáž a pripojenie neho skreslenia < 0,03%
Z hľadiska bezpečnosti proti úrazom musí byť GTA 480 (RMS)
profesionálne upevnený. Stabilita 2 Ω (4 Ω v mostí-
Pri výbere miesta montáže by ste mali zvoliť suché kovom režime)
miesto zaručujúce dostatočnú cirkuláciu vzduchu na
Citlivosť vstupu 0,3 - 8 V
chladenie zosilňovača.
GTA 480 sa nesmie postaviť na odkladaciu dosku za za- Citlivosť vstupu
dnými sedadlami, na zadné sedadlá alebo na iné spredu Direct AUX IN 0,3 V
otvorené miesta.
Dolnopriepustný 50-250 Hz
Montážna plocha musí byť vhodná na montáž priložených filter (Low Pass)
skrutiek a musí ponúkať bezpečné upevnenie.
Hornopriepustný 50-250 Hz
Elektrický kábel zosilňovača musí byť vo vzdialenosti filter (High Pass)
maximálne 30 cm od batérie vybavený poistkou, aby
chránil batériu vozidla pri skrate medzi zosilňovačom Zvýraznenie hĺbok 0 dB do +12 dB
výkonu a batériou. Poistka zosilňovača chráni iba samo- (Bass Boost)
tný zosilňovač, nie batériu vozidla.
Vstupy 4 x Clinch/RCA,
Použite reproduktory s odporom 2-4 Ω (pozri tabuľku, pozlátený
resp. nákres inštalácie). Dodržte max. zaťažiteľnosť 4x
(hudobný výkon). Reproduktory nepripájajte na kostru, vysokofrekvenčný
použite iba označené svorky. reproduktor
2 x Direct Aux
Inputs, 3,5 mm
Zosilňovač GTA 480
stereo
Zosilňovač je vhodný na pripojenie k autorádiam s ko-
axiálnym prípojom (konektorom) Cinch. Výstupy 4 x reproduktor,
pozlátený
Na pripojenie k autorádiam s prípojom (konektorom)
ISO použite adaptér Blaupunkt ISO/Cinch (7 607 893 093 Rozmery
alebo 7 607 855 094). Š x V x H (mm) 352,5 x 53 x 268,5

Možnosti použitia a pripojenie reproduktorov: Pripojenie plus/mínus


- Odporúčame minimálny prierez 6 mm2.
Režim quadro 4 x 160 W / 4 Ω Obr. 4
Max. výkon - Bežný kladný kábel priveďte k akumulátoru a pripoj-
te ho cez držiak poistky.
Režim stereo 2 x 425 W / 4 Ω Obr. 5
- Na otvoroch s ostrými hranami použite káblové prie-
Max. výkon
chodky.
Režim quadro 4 x 210 W / 2 Ω Obr. 4 - Bežný záporný kábel bezpečne priskrutkujte na
Max. výkon nerušený bod na kostre (skrutka na karosérii, plech
Režim quadro 4 x 75 W / 4 Ω Obr. 4 karosérie)"(nie na záporný pól akumulátora).
Výkon RMS - Dotykovú plochu bodu na kostre obrúste na holý
kov a potrite grafitovým tukom.
Režim stereo 2 x 210 W / 4 Ω Obr. 5
Výkon RMS
Integrované poistky (Fuse)
Režim quadro 4 x 105 W / 2 Ω Obr. 4
Výkon RMS Poistky (Fuse), integrované v zosilňovači chránia koncový
stupeň a celú elektrickú sústavu v prípade poruchy. Pri
Výkon RMS dle CEA-2006 použití náhradnej poistky, poistky nikdy nepremosťujte
(< 1% skreslenie / +14,4 V) alebo nezamieňajte za typy s vyššou hodnotou prúdu.

34

GTA_480_01_07.indd 34 08.01.2007 10:12:26 Uhr


GTA 480
Príklady pripojenia Regulátor hlasitosti
Pripojenie napájania ......................................Obr. 2 Pomocou regulátora hlasitosti možno citlivosť vstupu
Pripojenie k autorádiu s výstupom Cinch .....Obr. 3 koncového stupňa prispôsobiť výstupnému napätiu
výstupu predzosilňovača vášho autorádia.
Prípoje reproduktorov ...................................Obr. 4/5
Rozsah nastavenia je 0,3 V až 8 V.
Direct Aux Input.............................................Obr. 6, 6a
Pri pripájaní autorádia iných výrobcov prispôsobte
High-Input ......................................................Obr. 7
citlivosť vstupu podľa údajov výrobcu.

+12V K tomu ešte niekoľko dôležitých vysvetlení:


Vzdialený prípoj zosilňovača spojte s vypínateľným +12 V Otáčaním regulátora v smere pohybu hodinových
zdrojom napätia. ručičiek sa zvyšuje citlivosť vstupu zosilňovača a tým aj
Týmto spôsobom možno zosilňovač zapínať a vypínať hlasitosť. Nejde však o reguláciu hlasitosti; v koncovej
pomocou vypínača rádioprijímača. polohe sa nedá docieliť žiadny vyšší výkon zosilňovača,
aj keď by sa to spočiatku mohlo zdať. Systém zosilňuje
rýchlejšie hlasitosť iba v prípade, ak sa zvýši regulácia
Vysokoúrovňové prípoje (High-Input) hlasitosti rádioprijímača.
Zosilňovač je vybavený vysokoúrovňovými vstupmi
(High-Input), umožňujúcimi pripojenie rádioprijímačov
bez predzosilnených výstupov (obr. 7). Vďaka tomu je Prípoje reproduktorov
možné priame pripojenie zosilňovača na výstup repro- (ak má byť zosilňovač zapojený do mostíka, od tohto
duktorov rádioprijímača. miesta ďalej pokračujte od odseku „Premostené prípoje
reproduktorov“).

Prípoj Direct Aux Input (priamy výstup Ako pri každom audiozariadení, správne pólovanie zo-
externého zdroja) silňovača a reproduktorov má zásadný význam pre kva-
litnú reprodukciu hĺbok. Preto pri pripájaní dbajte na to,
Možnosť pripojenia pri neexistujúcom alebo obsade- aby bol kladný (+) prípoj zosilňovača spojený s kladným
nom vstupe AUX na autorádiu prípojom (+) reproduktora; to isté platí aj pre záporné
Tu môžete priamo na vstup Direct Aux Input po- (-) prípoje. Ľavý kanál zosilňovača musí byť okrem toho
mocou 3,5 mm západkového koaxiálneho konekto- spojený s ľavým reproduktorom a pravý kanál zosilňova-
ra pripojiť rôzne nízkofrekvenčné (NF) zdroje, ča s pravým reproduktorom.
napríklad MP3 prehrávač alebo mobilnú navigá-
ciu. Vďaka tomu možno súčasne počúvať všetky Premostené prípoje reproduktorov
zdroje signálu a ich hlasitosť sa reguluje na prí- Zosilňovač GTA možno v prípade monofónnej konfi-
slušnom zdrojovom prístroji. gurácie zapojiť aj do mostíka. Týmto spôsobom možno
Upozornenie: zosilňovač používať pre jeden alebo viaceré hĺbkové
reproduktory (subwoofer), resp. jeden strednotónový
Pri montáži a pripájaní musia byť všetky nízkofrek- reproduktor. V tejto konfigurácii zosilňovač sčítava pravý
venčné (NF) zdroje vypnuté! a ľavý kanál do jedného jednokanálového výstupu (mo-
Montáž kábla so západkovým koaxiálnym konekto- nofónny výstup).
rom (Jack) Upozornenie:
Na pripojenie použite prosím náš 5 m kábel so Zosilňovač môže pravú a ľavú informáciu o signále sčíta-
západkovým koaxiálnym konektorom (Jack) s ob- vať iba v prípade, ak sa realizoval ako pravý, tak aj ľavý
jednávacím číslom 7 607 001 525. prípoj RCA.
Tento kábel je vybavený osobitným vypínačom.
Upozornenie:
Poloha vypínača VYP (•): Pri mostíkovom zapojení musí byť zaťaženie zosilňo-
Pri montáži a demontáži a nepripojenom nízkof- vača 4 Ohm alebo vyššie. Nižšie zaťaženie vedie k pre-
rekvenčnom (NF) zdroji. hriatiu alebo vypnutiu zosilňovača a môže spôsobiť
jeho trvalé poškodenie.
Poloha vypínača ZAP (I / II):
Iba po pripojení nízkofrekvenčného (NF) zdroja.
Nastavenie druhu a rozsahu frekvenčných
Upozornenie: priepustí
Regulátor hlasitosti pri pripájaní vždy nastavte na Pri GTA 480 možno nastaviť druh frekvenčnej priepuste
minimum a zosilňovač vypnite. (t. j. „Low-Pass“ alebo „Hi-Pass“) a požadovanú vstupnú
frekvenciu. Ak sa má napríklad pripojiť pár hĺbkových
reproduktorov (subwoofer), sú potrebné zobrazené
nastavenia „Low-Pass“ (Obr. 3). Vstupná frekvencia
reproduktorov (pozri odporúčaný frekvenčný rozsah
reproduktorov).
35

GTA_480_01_07.indd 35 08.01.2007 10:12:26 Uhr


GTA 480
„High-Pass“ λετε να τον εγκαταστήσετε μόνοι σας, διαβάστε παρακαλώ
Pri nastavení 250 Hz má zosilňovač frekvenčný rozsah αυτές τις οδηγίες τοποθέτησης σχολαστικά και αφιερώστε
250 Hz až 30 000 Hz. αρκετό χρόνο για την τοποθέτηση.
Επιτρέψτε μας τέλος να τονίσουμε ακόμη κάτι όσον αφορά
Regulácia frekvencie „Low- Pass“ το θέμα υγεία:
Tento regulátor je aktívny v prípade, ak sa spínač na- Λάβετε υπόψιν σας κατά την αναπαραγωγή της μουσικής
chádza v polohe „Low-Pass“ a umožňuje nastavenie στο όχημά σας, ότι η σταθερή στάθμη ηχητικής πίεσης
požadovanej vstupnej frekvencie. πάνω από 100 dB μπορεί να οδηγήσει σε μόνιμες ζημιές
του ανθρώπινου αυτιού, μέχρι και στην πλήρη απώλεια της
Príklad: ακοής. Με τα σύγχρονα συστήματα υψηλής απόδοσης και
Pri nastavení 150 Hz má zosilňovač frekvenčný rozsah τις υψηλής ποιότητας προδιαγραφές των ηχείων μπορεί να
10 Hz až 150 Hz. επιτευχθεί στάθμη ηχητικής πίεσης πάνω από 130 dB.

Zvýraznenie hĺbok (Bass Boost) Οδηγίες ασφαλείας


Pomocou regulátora pre zvýraznenie (korekciu) hĺbok
(Bass Boost) možno nastaviť reprodukciu hĺbok zo- Κατά τη διάρκεια της συναρμολόγησης και της
silňovača. σύνδεσης προσέξτε παρακαλώ τις παρακάτω
οδηγίες ασφαλείας.
Rozsah nastavenia je od 0 dB do +12 dB

- Αποσυνδέστε τον αρνητικό πόλο της μπαταρίας!


Indikátor prevádzky (POWER / PROTECTION)
Εδώ προσέξτε τις οδηγίες ασφαλείας του κατα-
Zelené svetlo: σκευαστή του οχήματος.
Koncový stupeň zapnutý, regulárny prevádzkový stav.
- Κατά το άνοιγμα των οπών προσέξτε να μην υπο-
στούν ζημιά τα εξαρτήματα του οχήματος.
Červené svetlo:
Koncový stupeň je elektronicky odpojený, pretože sa - Η διατομή του θετικού και αρνητικού καλωδίου δεν
vyskytla chyba. επιτρέπεται να είναι μικρότερη από 6 mm2.
- Σε αιχμηρές τρύπες χρησιμοποιήστε προστατευτι-
κούς δαχτύλιους καλωδίων.
Recyklácia a likvidácia
- Σε περίπτωση εσφαλμένης εγκατάστασης μπορεί να
εμφανιστούν δυσλειτουργίες σε ηλεκτρονικά συστή-
Na likvidáciu starého výrobku využite na to ματα του οχήματος ή του ραδιοφώνου του αυτοκινή-
určené služby pre odovzdanie a zber. του σας.

Zmeny vyhradené Οδηγίες τοποθέτησης και σύνδεσης


Για λόγους ασφαλείας πρέπει το GTA 480 να στερεωθεί
από εξειδικευμένο τεχνίτη.
Κατά την επιλογή της θέσης τοποθέτησης πρέπει να
επιλεγεί ένα σημείο που δεν θα βρέχεται και που θα
ΕΛΛΗΝΙΚΑ εξασφαλίζει την επαρκή κυκλοφορία αέρα για την ψύξη
του ενισχυτή.
Εγγύηση
Το GTA 480 δεν επιτρέπεται να τοποθετηθεί στην ετα-
Για προϊόντα μας που έχουν αγοραστεί εντός της Ευρω- ζέρα, στα πίσω καθίσματα ή σε άλλα ανοιχτά προς τα
παϊκής Ένωσης παρέχουμε εγγύηση κατασκευαστή. Τους μπροστά σημεία.
όρους της εγγύησης μπορείτε να τους πληροφορηθείτε
στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.blaupunkt.de ή να Η επιφάνεια τοποθέτησης πρέπει να είναι κατάλληλη
τους ζητήσετε απευθείας στην διεύθυνση: για τις παρεχόμενες βίδες και να παρέχει μια σίγουρη
βάση.
Blaupunkt GmbH Το καλώδιο ρεύματος του ενισχυτή πρέπει να είναι εφοδι-
Hotline ασμένο με μία ασφάλεια το πολύ 30 εκ. από τη μπαταρία,
Robert-Bosch-Str. 200 για να προστατευτεί η μπαταρία του οχήματος σε ένα βρα-
D-31139 Hildesheim χυκύκλωμα μεταξύ ενισχυτή και μπαταρίας. Η ασφάλεια
του ενισχυτή προστατεύει μόνο τον ίδιο τον ενισχυτή και
όχι τη μπαταρία του οχήματος.
Σύσταση: Χρησιμοποιήστε μεγάφωνα με εμπέδηση 2-4 Ω (βλέπε
Η απόδοση ενός ενισχυτή μπορεί να είναι τόσο καλή όσο πίνακα ή διάγραμμα τοποθέτησης). Δώστε προσοχή στη
η εγκατάσταση του. Μια σωστή εγκατάσταση αυξάνει την μέγιστη ισχύ (music power). Μην συνδέσετε τα μεγά-
συνολική απόδοση του ηχοσυστήματος σας. Ο ενισχυτής φωνα στη γείωση, χρησιμοποιήστε μόνο τις επαφές που
GTA θα έπρεπε να τοποθετηθεί από έναν ειδικό. Εάν θέ- υποδεικνύονται

36

GTA_480_01_07.indd 36 08.01.2007 10:12:26 Uhr


GTA 480
Ενισχυτής GTA 480 Φίλτρο διέλευσης
Ο ενισχυτής είναι κατάλληλος για τη σύνδεση σε ραδιό- υψηλών
φωνα αυτοκινήτου με σύνδεση RCA. συχνοτήτων 50-250 Hz
Χρησιμοποιήστε για την σύνδεση σε ραδιόφωνα αυτοκι- (High Pass)
νήτου με σύνδεση ISO τον προσαρμογέα ISO-RCA της Bass Boost 0 dB έως +12 dB
Blaupunkt (7 607 893 093 ή 7 607 855 094).
Είσοδοι 4 x Cinch/RCA,
επιχρυσωμένες
Δυνατότητες τοποθέτησης και σύνδεση 4 x HighLevel spea-
μεγαφώνων: ker
2 x Direct Aux
Quadro- Inputs, 3,5 mm
λειτουργία 4 x 160 βατ / 4 Ω Εικ. 4 stereo
Μεγ. ισχύς
Έξοδοι 4 x μεγάφωνα,
Στερεοφωνική επιχρυσωμένες
λειτουργία 2 x 425 βατ / 4 Ω Εικ. 5
Μεγ. ισχύς Διαστάσεις
Π x Υ x Β (mm) 352,5 x 53 x 268,5
Quadro-
λειτουργία 4 x 210 βατ / 2 Ω Εικ. 4
Μεγ. ισχύς Σύνδεση συν/πλην
Quadro- - Συνιστούμε ελάχιστη διάμετρο 6 mm2.
λειτουργία 4 x 75 βατ / 4 Ω Εικ. 4 - Τοποθετήσετε ένα απλό θετικό καλώδιο στη μπατα-
Ισχύς RMS ρία και συνδέστε το μέσω μιας ασφάλειας.
Στερεοφωνική - Σε αιχμηρές τρύπες χρησιμοποιήστε προστατευτι-
λειτουργία 2 x 210 βατ / 4 Ω Εικ. 5 κούς δαχτύλιους καλωδίων.
Ισχύς RMS - Βιδώστε καλά ένα αρνητικό καλώδιο σε ένα σημείο
γείωσης χωρίς παρεμβολές (βίδα του αμαξώματος,
Quadro-
λαμαρίνα του αμαξώματος) (όχι στον αρνητικό πόλο
λειτουργία 4 x 105 βατ / 2 Ω Εικ. 4
της μπαταρίας).
Ισχύς RMS
- Ξύστε την επιφάνεια επαφής του σημείου γείωσης
Ισχύς RMS σύμφωνα με το CEA-2006 ώσπου να φανεί το μέταλλο και επαλείψτε την με
(< 1% αρμονική παραμόρφωση / +14,4 V) γράσσο γραφίτη.
Απόκριση 10 Hz - 35.000 Hz
συχνότητας
Ενσωματωμένες ασφάλειες (Fuse)
Λόγος σήματος > 95 dB @ Ισχύς Οι ενσωματωμένες στον ενισχυτή ασφάλειες (Fuse)
προς θόρυβο RMS προστατεύουν τον τελεστικό ενισχυτή και ολόκληρο
το ηλεκτρικό σύστημα σε περίπτωση βλάβης. Κατά την
Λόγος σήματος > 80 dB @ 1 βατ /
χρήση μίας ανταλλακτικής ασφάλειας, μην γεφυρώσετε
προς θόρυβο 1 kHz
ποτέ ασφάλειες ή τις αλλάξετε με ασφάλειες υψηλότερης
Αρμονική έντασης ρεύματος.
παραμόρφωση < 0,03%
(RMS) Παραδείγματα σύνδεσης
Σταθερότητα 2 Ω (4 Ω σε Σύνδεση της παροχής τάσης ...........................Εικ. 2
γεφυρωμένη Σύνδεση σε ραδιόφωνα αυτοκινήτου
λειτουργία) με έξοδο RCA .................................................Εικ. 3
Ευαισθησία 0,3 - 8 V Συνδέσεις μεγαφώνων ....................................Εικ. 4/5
εισόδου Direct Aux Input ............................................Εικ. 6, 6a
Ευαισθησία High-Input ......................................................Εικ. 7
εισόδου 0,3 V
Direct AUX IN
+12V
Φίλτρο διέλευσης
χαμηλών Σύνδεση για την ενεργοποίηση του ενισχυτή με τάση
συχνοτήτων 50-250 Hz +12 V.
(Low Pass) Με αυτόν τον τρόπο μπορεί ο ενισχυτής να ενεργοποιηθεί
και να απενεργοποιηθεί μέσω του διακόπτη ON/ΟFF του
ραδιοφώνου.

37

GTA_480_01_07.indd 37 08.01.2007 10:12:26 Uhr


GTA 480
Συνδέσεις High-Input έτσι ακούγεται. Το σύστημα ανεβάζει απλά πιο γρήγορα
Ο ενισχυτής διαθέτει συνδέσεις High-Input, για να μπορεί την ένταση ήχου, όταν αυξάνεται η ρύθμιση της έντασης
να συνδεθεί σε ραδιόφωνα χωρίς εξόδους προενισχυτή ήχου του ραδιοφώνου.
(εικόνα 7). Με αυτόν τον τρόπο είναι δυνατή η άμεση
σύνδεση στην έξοδο των ηχείων του ραδιοφώνου. Συνδέσεις μεγαφώνων
(Εάν ο ενισχυτής πρέπει να γεφυρωθεί, συνεχίστε στο
Σύνδεση Direct Aux Input σημείο αυτό κατευθείαν με την παράγραφο "Γεφυρωμένες
συνδέσεις μεγαφώνων").
Δυνατότητα σύνδεσης όταν δεν υπάρχει ή χρη-
σιμοποιείται η είσοδος AUX στο ραδιόφωνο του Όπως και σε κάθε ηχητική συσκευή η σωστή πολικότητα
αυτοκινήτου του ενισχυτή και των μεγαφώνων είναι πάρα πολύ σημα-
ντική για την καλή απόδοση των μπάσων. Γι' αυτό πρέπει
Εδώ μπορείτε να συνδέσετε διάφορες πηγές ήχου,
να προσέξετε με τις συνδέσεις, ώστε η θετική (+) σύνδε-
για παράδειγμα ένα MP3 Player ή ένα κινητό σύ-
ση του ενισχυτή να συνδεθεί με την θετική σύνδεση (+)
στημα πλοήγησης, απευθείας μέσω ενός βύσματος
του μεγαφώνου. Το ίδιο ισχύει και για τις αρνητικές (-)
Jack 3,5 mm στην είσοδο Direct Aux Input. Όλες
συνδέσεις. Εκτός αυτού πρέπει το αριστερό κανάλι του
οι πηγές σήματος ακούγονται κατ' αυτόν τον τρόπο
ενισχυτή να συνδεθεί με το αριστερό μεγάφωνο και το
ταυτόχρονα και η ένταση ήχου τους ρυθμίζεται
δεξιό κανάλι του ενισχυτή με το δεξιό μεγάφωνο.
στην αντίστοιχη συσκευή πηγής.
Γεφυρωμένες συνδέσεις μεγαφώνων
Υπόδειξη:
Ο ενισχυτής GTA μπορεί για μονοφωνική ρύθμιση να
Κατά την τοποθέτηση και τη σύνδεση πρέπει όλες γεφυρωθεί. Με αυτόν τον τρόπο μπορεί ο ενισχυτής να
οι πηγές ήχου να είναι απενεργοποιημένες! χρησιμοποιηθεί για ένα ή περισσότερα υπογούφερ ή
ένα μεγάφωνο μεσαίων συχνοτήτων. Μ' αυτή τη ρύθμιση
Τοποθέτηση καλωδίου με βύσμα Jack
συγκεντρώνει ο ενισχυτής το δεξιό και το αριστερό κανάλι
Για τη σύνδεση χρησιμοποιείστε παρακαλώ το 5 m σε μία μονοκάναλη έξοδο (μονοφωνική έξοδος).
καλώδιο μας με βύσμα Jack με τον κωδικό παραγ-
γελίας 7 607 001 525. Υπόδειξη:
Ως ιδιαίτερο χαρακτηριστικό διαθέτει έναν διακό- Ο ενισχυτής μπορεί να συγκεντρώσει τις πληροφορίες του
πτη On/Off. αριστερού και του δεξιού σήματος μόνον όταν έχει πραγ-
ματοποιηθεί και η δεξιά και η αριστερή σύνδεση RCA.
Θέση του διακόπτη ΟFF (•):
Προσοχή:
Κατά την τοποθέτηση και αποσύνδεση και όταν δεν
έχει συνδεθεί κάποια πηγή ήχου. Σε κύκλωμα γέφυρας πρέπει το φορτίο του ενισχυτή να
είναι 4 ωμ ή μεγαλύτερο. Χαμηλότερο φορτίο οδηγεί
Θέση του διακόπτη ON (I / II): σε υπερθέρμανση ή διακοπή λειτουργίας του ενισχυτή
Μόνο αφού έχει συνδεθεί πηγή ήχου. και μπορεί να προκαλέσει μόνιμες βλάβες.

Προσοχή:
Ρύθμιση συχνοτήτων
Κατά τη σύνδεση ο ρυθμιστής έντασης ήχου πρέπει
να είναι πάντα στο ελάχιστο και ο ενισχυτής απε- Με το GTA 480 μπορεί να ρυθμιστεί η μετάβαση συχνό-
νεργοποιημένος. τητας (δηλαδή "Low-Pass" ή "Hi-Pass") και η επιθυμη-
τή συχνότητα εισόδου. Εάν για παράδειγμα θέλετε να
συνδέσετε ένα ζευγάρι υπογούφερ, είναι απαραίτητες
Ρυθμιστής στάθμης οι απεικονιζόμενες ρυθμίσεις "Low-Pass" (εικόνα 3). Η
Με τη βοήθεια του ρυθμιστή στάθμης μπορεί να προσαρ- συχνότητα εισόδου εξαρτάται από την ζώνη συχνοτήτων
μοστεί η ευαισθησία εισόδου του τελεστικού ενισχυτή των μεγαφώνων (βλέπε προτεινόμενη ζώνη συχνοτήτων
στην τάση εξόδου του προενισχυτή του ραδιόφωνου του των μεγαφώνων).
αυτοκινήτου σας.
Το εύρος ρύθμισης φτάνει από 0,3 V έως 8 V. "High-Pass"
Κατά την σύνδεση ενός ραδιοφώνου αυτοκινήτου άλλου Κατά τη ρύθμιση των 250 Hz έχει ο ενισχυτής μία ζώνη
κατασκευαστή πρέπει να προσαρμόσετε την ευαισθησία συχνοτήτων από 250 Hz έως 35.000 Hz.
εισόδου σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
Ρύθμιση συχνότητας "Low- Pass"
Επ' αυτού μερικές ακόμη σημαντικές επεξηγήσεις: Αυτός ο ρυθμιστής είναι ενεργοποιημένος, όταν ο διακό-
Με την περιστροφή του ρυθμιστή δεξιόστροφα αυξά- πτης βρίσκεται στη θέση "Low-Pass", και καθιστά δυνατή
νεται η ευαισθησία εισόδου του ενισχυτή και συνεπώς τη ρύθμιση της επιθυμητής συχνότητας εισόδου.
και η ένταση. Δεν πρόκειται ωστόσο για ρύθμιση της Παράδειγμα:
έντασης ήχου. Στην τερματική θέση δεν επιτυγχάνεται η
Κατά τη ρύθμιση των 150 Hz έχει ο ενισχυτής μία ζώνη
μεγαλύτερη απόδοση του ενισχυτή, ακόμη και αν αρχικά
συχνοτήτων από 10 Hz έως 150 Hz.

38

GTA_480_01_07.indd 38 08.01.2007 10:12:27 Uhr


GTA 480
Bass Boost Güvenlik uyarıları
Με τη βοήθεια του ρυθμιστή Bass Boost μπορεί να ρυθ-
μιστεί η απόδοση των μπάσων του ενισχυτή. Montaj ve bağlantılar süresince lütfen aşağı-
Το εύρος ρύθμισης φτάνει από 0 dB έως +12 dB daki güvenlik uyarılarına dikkat ediniz.

Ένδειξη λειτουργίας (POWER / PROTECTION)


- Akümülatör eksi kutbu ayrılmalıdır! Araç üreticisi-
Πράσινο φως: nin güvenlik uyarılarına dikkat edilmelidir.
Τελεστικός ενισχυτής ενεργοποιημένος, κανονική κατά-
- Deliklerin açılması sırasında araç parçalarına hasar
σταση λειτουργίας.
vermemeye dikkat edilmelidir.
Κόκκινο φως: - Artı ve eksi kablonun enine kesiti 6 mm2 ölçüsü altın-
Ο τελεστικός ενισχυτής απενεργοποιήθηκε ηλεκτρονικά da olmamalıdır.
επειδή υπάρχει βλάβη. - Keskin kenarlı deliklerde kablo geçişleri kullanınız.
- Hatalı kurulumda elektronik araç sisteminde veya
Ανακύκλωση και αποκομιδή araç radyosunda arızalar ortaya çıkabilir.

Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε για την αποκο-


μιδή του προϊόντος τους συνήθεις τρόπους Takma ve bağlantı talimatları
ανακύκλωσης. Kaza güvenliği bakımından GTA 480 professionell sa-
bitlenmelidir.
Montaj yerinin seçiminde amplifikatörün soğutması
Επιφυλασσώμεθα του δικαιώματος αλλαγών χωρίς προ- için yeterince hava sirkülasyonu sağlayan kuru bir yer
ειδοποίηση seçilmelidir.
GTA 480 arkadaki gözlere, arka oturma banklarına veya
diğer öne doğru açılan yerlere monte edilmemelidir.
Montaj yüzeyi birlikte verilen vidaların takılması için
TÜRKÇE uygun olmalı ve sağlam bir tutuş sağlamalıdır.
Araç akümülatörü ve amplifikatör besleme kablosu-
Garanti nu kısa devreden korumak için, amplifikatör besleme
Avrupa Birliği dahilinde satın alınmış ürünlerimiz kablosu sigortaya bağlı olarak araç akümülatöründen
için üretici garantisi sunmaktayız. Garanti şartlarını maksimum 30 cm uzaklıkta olmalıdır. Amplifikatörün
www.blaupunkt.de adresinden çağırabilir veya doğrudan sigortası sadece amplifikatörün kendisini korur, araç
aşağıdaki adresten talep edebilirsiniz: akümülatörünü korumaz.
2-4 Ω empedanslı hoparlör kullanınız (bkz. tablo veya
Blaupunkt GmbH takma şekilleri). Maks. yüklenilebilirliğe (müzik gücü)
Hotline dikkat ediniz. Hoparlörü şasiye bağlamayınız, sadece
Robert-Bosch-Str. 200 belirtilen terminali kullanınız.
D-31139 Hildesheim
Amplifikatör GTA 480
Öneri: Amplifikatör, cinch bağlantılı araç radyolarına bağlanmak
Bir amplifikatörün performansı ancak kurulumu kadar için uygundur.
iyi olabilir. Doğru bir kurulum, Audio sisteminizin genel Araç radyosuna bağlantı için ISO bağlantılı Blaupunkt
performansını yükseltir. GTA amplifikatör uzman bir kişi ISO-Cinch adaptör kullanınız (7 607 893 093 veya
tarafından monte edilmelidir. Eğer kurulumu kendiniz 7 607 855 094).
yapmak isterseniz, bu montaj kılavuzunu dikkatlice
okuyunuz ve montaj için kendinize yeteri kadar zaman
ayırınız. Kullanım imkanları ve hoparlör bağlantısı:
Sağlık koruma konusu hakkında müsaadenizle son bir Quadro-Mode
şey daha: Maks. güç 4 x 160 Watt / 4 Ω Fig. 4
Lütfen aracınızda müzik dinlerken, 100 dB üzerindeki ses
seviyelerinin geçici duyma bozukluklarına veya kalıcı Stereo-Mode
işitme kayıplarına yol açabileceğini unutmayınız. Mo- Maks. güç 2 x 425 Watt / 4 Ω Fig. 5
dern yüksek performanslı sistemler ve yüksek kaliteli Quadro-Mode
hoparlör konfigürasyonları ile 130 dB üzerinde bir ses Maks. güç 4 x 210 Watt / 2 Ω Fig. 4
seviyesine erişilebilir.
Quadro-Mode
RMS Power 4 x 75 Watt / 4 Ω Fig. 4

39

GTA_480_01_07.indd 39 08.01.2007 10:12:27 Uhr


GTA 480
mini korur. Yedek sigorta kullanımında asla sigortalar
Stereo-Mode
köprülenmemeli veya daha yüksek akımlı tipler ile de-
RMS Power 2 x 210 Watt / 4 Ω Fig. 5
ğiştirilmemelidir.
Quadro-Mode
RMS Power 4 x 105 Watt / 2 Ω Fig. 4 Bağlantı örnekleri
RMS power in accordance with CEA-2006 Gerilim beslemesi bağlantısı .........................Fig. 2
(< 1% dist. / +14.4V) Araç radyosu bağlantısı, cinch çıkışlı ............Fig. 3
Frekans Hoparlör bağlantıları .....................................Fig. 4/5
karakteristiği 10 Hz - 35.000 Hz Direct Aux Input.............................................Fig. 6, 6a
Sinyal parazitlen- > 95 dB @ RMS High-Input ......................................................Fig. 7
me sınırı Power
Sinyal parazitlen- > 80 dB @ 1 W / +12V
me sınırı 1 kHz
Amplifikatörün remote bağlantısını devreye alınabilir +12 V
Distorsiyon (RMS) < % 0,03 gerilim kaynağına bağlayınız.
Stabilite 2 Ω (4 Ω köprü Bu şekilde amplifikatör, radyo cihazının açma / kapama
işletiminde) şalteri üzerinden açılabilir ve kapatılabilir.

Giriş hassasiyeti 0,3 - 8 V


Yüksek giriş özelliği (High-Input)
Giriş hassasiyeti
Amfi, ön amfi çıkışı olmayan radyolara bağlanabilmesi
Direct AUX IN 0,3 V
için yüksek girişe sahiptir (fig. 6). Bu şekilde radyonun
Düşük frekans 50-250 Hz hoparlör çıkışına direk bağlantı mümkün olur.
filtresi (Low Pass)
Yüksek frekans 50-250 Hz Direk Aux-çıkışı bağlantısı
filtresi (High Pass)
Bağlantı seçenekleri ; eğer araç radyosunun AUX
Bass Boost 0 dB ile +12 dB girişi yoksa veya AUX girişi bağlanmış durumda ise
Inputs 4x RCA, gold- Direk AUX girişine takılan 3.5 mm’lik opsiyonel
plated jack fişi ile çeşitli AF kaynaklarını direk olarak
4x HighLevel spea- bağlayabilirsiniz ( mobil navigasyon sistemi
kers veya bir MP3 çalar gibi ). Böylece bütün sinyal
2x Direct Aux kaynakları simultane olarak duyulabilir ve bunların
Inputs, 3.5 mm sesleri kendi kaynak aygıtlarınca belirlenir.
(0,15") stereo
Not:
Outputs 4x Loudspeakers, Bütün AF kaynakları kurulum sırasında “OFF/
gold-plated Kapalı” konumuna getirilmelidir!
Boyutlar Jack fişinin kablosunun kurulumu
G x Y x D (mm) 352,5 x 53 x 268,5
Lütfen bağlantıyı yapabilmek için 5m (16.4 ft.)’lik
jack-fişi kablomuzu kullanın.
Artı / Eksi bağlantı (Sipariş no: 7 607 001 525)
- En az 6 mm2'lik bir kesit öneririz. Özel bir seçenek olarak bu kablonun kendi Açma/
Kapama (On/Off) düğmesi vardır.
- Piyasada satılan akümülatör artı kablosunu döşeyi-
niz ve sigorta braketi üzerinde bağlayınız. Düğme pozisyonu KAPALI (OFF) (•):
- Keskin kenarlı deliklerde kablo geçişleri kullanınız. Kurulum ve kaldırma sırasında ve herhangi bir AF
- Piyasada satılan eksi kablosunu arızasız bir şase kaynağı bağlı değilken.
noktasına (gövde cıvatası, gövde sacı) vidalayınız Düğme poziyonu AÇIK (ON) (I / II):
(akümülatör eksi kutbuna değil).
Yalnızca bir AF kaynağı bağlı iken.
- Şasi noktasının madeni parlak kontak yüzeyi kazıl-
malı ve grafit yağı ile yağlanmalıdır. Dikkat :
Bağlantıyı yaparken, ses düzeyini her zaman mini-
Entegre edilmiş sigortalar (Fuse) mumda tutun ve amfiyi kapayın.
Amplifikatöre entegre edilmiş sigortalar (Fuse), hata
durumunda çıkış kademelerini ve bütün elektrik siste-

40

GTA_480_01_07.indd 40 08.01.2007 10:12:27 Uhr


GTA 480
Level ayarlayıcı "High-Pass"
Level ayarlayıcısı yardımı ile çıkış kademesinin giriş 250 Hz ayarda amplifikatörün frekans sahası 250 Hz ile
hassasiyeti araç radyonuzun ön amplifikatör çıkışının 35.000 Hz arasındadır.
çıkış kademesine uyarlanabilir.
Ayar bölgesi 0,3 V ile 8 V arası için yeterlidir. "Low- Pass"- Frekans ayarı
Başka bir üreticinin araç radyosu bağlanırken giriş has- Bu ayarlayıcı, eğer şalter "Low-Pass" konumunda ise
sasiyeti üretici verilerine göre uyarlanmalıdır. aktiftir ve istenilen giriş frekansının ayarlanmasını müm-
kün kılar.
Bu konuda birkaç önemli açıklama daha: Örnek:
Ayarlayıcının saat yönünde döndürülmesi ile amplifika- 150 Hz ayarda amplifikatörün frekans sahası 10 Hz ile
törün giriş hassasiyeti ve bununla birlikte ses seviyesi 150 Hz arasındadır.
de artar. Ancak ses seviyesi ayarı söz konusu değildir;
öyleymiş gibi duyulsa da son konumda daha yüksek bir Bass Boost
amplifikatör performansı elde edilmez. Sistem sadece,
Bass Boost ayarlayıcısı yardımı ile amplifikatörün bas
radyo cihazının ses seviyesi ayarlayıcısı tam olarak çev-
çıkışı ayarlanabilir.
rilirse ses seviyesini arttırır.
Ayar bölgesi 0 dB ile +12 dB arası için yeterlidir.

Hoparlör bağlantıları
(Eğer amplifikatörün köprüde devreye alınması gere-
Çalışma göstergesi (POWER / PROTECTION)
kiyorsa, bu durumda doğrudan "Köprülenmiş hoparlör Yeşil ışık:
bağlantıları" kısmı ile devam edilmelidir). Çıkış kademesi devrede, ayarlanabilir işletim durumu.
Her audio komponentinde olduğu gibi amplifikatör ve
Kırmızı ışık:
hoparlörün doğru kutuplanması iyi bir bas çıkışı için
Hata durumu olduğundan çıkış kademesi elektronik
esansiyel anlamdadır. Bu yüzden bağlantılarda, amp-
olarak devre dışı bırakıldı.
lifikatörün pozitif (+) bağlantısı ile hoparlörün pozitif
(+) bağlantısı ile bağlı olmasına dikkat edilmelidir; aynı Geri dönüşüm ve imha
durum negatif (-) bağlantılar için de geçerlidir. Ayrıca sol
amplifikatör kanalı sol hoparlör ile ve sağ amplifikatör
kanalı sağ hoparlör ile bağlanmalıdır. Lütfen ürününüzün imhası için mevcut geri
verme veya toplama sistemlerini kullanınız.
Köprülenmiş hoparlör bağlantıları
GTA amplifikatörü mono bir konfigürasyon için köprüde
de devreye alınabilir. Bu şekilde amplifikatör bir veya Değişiklikler saklıdır.
birkaç subwoofer veya bir tweeter için kullanılabilir. Bu
konfigürasyonda amplifikatör, sağ ve sol kanalı tek kanal
çıkışına (mono çıkış) ekler.

Not: SUOMI
Amplifikatör, sağ ve sol sinyal bilgisini sadece, hem sağ
Takuu
hem de sol RCA bağlantısı yapılmışsa ekleyebilir.
Euroopan Unionin alueella ostetuille tuotteillemme
Dikkat: myönnämme valmistajan takuun. Takuuehdot saat Inter-
Köprü devresinde amplifikatör yükü 4 Ohm veya daha net-osoitteestamme www.blaupunkt.de tai voit tilata ne
yüksek olmalıdır. Düşük yük, aşırı ısınmaya veya amp- suoraan valmistajalta:
lifikatörün devreden çıkmasına neden olur ve kalıcı
hasarlara yol açabilir. Blaupunkt GmbH
Hotline
Frekans geçişler türünün ve sahasının Robert-Bosch-Str. 200
ayarlanması D-31139 Hildesheim
GTA 480'de frekans geçişinin türü (yani "Low-Pass"
veya "Hi-Pass") ve istenilen giriş frekansı ayarlanabilir. Suositus:
Örneğin bir subwoofer çiftinin bağlanması gerekiyorsa, Vahvistimen optimaalinen tehokkuus saavutetaan vain
belirtilmiş "Low-Pass" ayarları gereklidir (Fig. 3). Giriş silloin, kun sen asennus tehdään oikein. Oikein tehty
frekansı hoparlörün frekans sahasına bağlıdır (bkz. asennus parantaa audiojärjestelmän kokonaistehoa.
önerilen hoparlör frekans sahası). GTA-vahvistimen asennus kannattaa antaa ammattimie-
hen tehtäväksi. Jos haluat asentaa sen itse, lue siinä
tapauksessa asennusohjeet huolellisesti läpi ja varaa
riittävästi aikaa asennusta varten.

41

GTA_480_01_07.indd 41 08.01.2007 10:12:27 Uhr


GTA 480
Korostamme lisäksi terveyden suojelemiseksi: Käyttömahdollisuudet ja kaiutinkytkentä:
Muista kuunnellessasi autossa musiikkia, että yli 100 dB
jatkuva äänenpainetaso voi aiheuttaa pysyviä kuulovau- Quadro-käyttötila
rioita ihmisen korvassa tai jopa täydellisen kuuroutumi- Max Power 4 x 160 W / 4 Ω Kuva 4
sen. Nykyaikaisten ja erittäin tehokkaiden järjestelmien Stereo-käyttötila
ja korkealuokkaisten kaiutinkokoonpanojen kanssa on Max Power 2 x 425 W / 4 Ω Kuva 5
mahdollista saavuttaa jopa 130 dB äänenpainetasoja.
Quadro-käyttötila
Max Power 4 x 210 W / 2 Ω Kuva 4
Turvallisuusohjeita
Quadro-käyttötila
RMS Power 4 x 75 W / 4 Ω Kuva 4
Noudata asennus- ja kytkentätöiden yhtey-
dessä seuraavia turvallisuusohjeita. Stereo-käyttötila
RMS Power 2 x 210 W / 4 Ω Kuva 5
Quadro-käyttötila
- Irrota akun miinusnapakytkennät! Noudata ajo- RMS Power 4 x 105 W / 2 Ω Kuva 4
neuvon valmistajan antamia turvaohjeita.
RMS Power CEA-2006 mukaan
- Reikiä poratessasi huolehdi siitä, etteivät ajoneuvon
(< 1% särö / +14,4 V)
osat vahingoitu.
- Plus- ja miinuskaapelin poikkipinta ei saa alittaa 6 mm2 Taajuusvaste 10 Hz - 35.000 Hz
vahvuutta. Signaalikohinas- > 95 dB @ RMS
- Käytä teräväreunaisissa rei´issä läpivientikumeja. uhde Power
- Virheellinen asennus voi aiheuttaa auton elektronis- Signaalikohinas- > 80 dB @ 1 W /
ten järjestelmien tai autoradion häiriöitä. uhde 1 kHz
Särökerroin (RMS) < 0,03%
Asennus- ja liitäntämääräykset
Vakavuus 2 Ω (4 Ω siltakäy-
Kolariturvallisuuden varmistamiseksi GTA 480 täytyy
tössä)
kiinnittää asiantuntevasti.
Asennuspaikaksi tulee valita sellainen kohta, joka on Tuloherkkyys 0,3 - 8 V
kuiva ja takaa riittävän tehokkaan ilmankierron vahvisti- Tuloherkkyys
men jäähdyttämiseksi. Direct AUX IN 0,3 V
GTA 480:ta ei saa asentaa hattuhyllylle, takapenkille tai
muille eteenpäin avonaisille paikoille. Alipäästösuodatin 50-250 Hz
(Low Pass)
Asennuspinnan täytyy sopia oheisten ruuvien kiinnitys-
alustaksi ja taata pitävä kiinnitys. Ylipäästösuodatin 50-250 Hz
Vahvistimen kaapeli täytyy varmistaa enintään 30 cm (High Pass)
etäisyydellä akusta olevalla sulakkeella, joka suojaa auton Bass Boost 0 dB ... +12 dB
akkua, jos vahvistimen ja akun välillä tapahtuu oikosulku.
Vahvistimen sulake suojaa ainoastaan itse vahvistinta, Tulot 4 x jakkiliitin/RCA,
ei auton akkua. kullattu
4 x HighLevel-
Käytä kaiuttimia, joiden impedanssi on 2-4 Ω (ks. tau-
kautin
lukko tai asennuskuva). Huomioi maks. kuormitettavuus
2 x Direct Aux
(musiikkiteho). Älä kytke kaiuttimia maadoitukseen,
Inputs, 3,5 mm
käytä ainoastaan merkittyjä liittimiä.
stereo
Lähdöt 4 x kaiutin, kul-
Vahvistin GTA 480 lattu
Vahvistin soveltuu kytkettäväksi RCA-liitännällä varus-
tettuihin autoradioihin. Mitat
L x K x S (mm) 352,5 x 53 x 268,5
Käytä ISO-liitännällä varustettuihin autoradioihin kytken-
tään Blaupunktin ISO-RCA-adapteria (7 607 893 093 tai
7 607 855 094). Plus-/miinuskytkentä
- Suositeltava vähimmäispoikkipinta 6 mm2.
- Vedä tavallinen pluskaapeli akun luokse ja kytke su-
lakkeenpitimen välityksellä paikalleen.

42

GTA_480_01_07.indd 42 08.01.2007 10:12:27 Uhr


GTA 480
- Käytä teräväreunaisissa rei´issä läpivientikumeja.
Katkaisinasento POIS PÄÄLTÄ (•):
- Ruuvaa tavallinen miinuskaapeli pitävästi kiinni
häiriöttömään maadoituskohtaan (korin pultti, korin Asennuksen, irrotuksen ja kytkemättömän NF-läh-
pelti) (ei akun miinusnapaan). teen yhteydessä.

- Raaputa maadoituskohdan pinta metallinkirkkaaksi Katkaisinasento PÄÄLLÄ (I / II):


ja voitele grafiittirasvalla. Vasta sen jälkeen kun NF-lähde on kytketty pai-
kalleen.
Integroidut sulakkeet (Fuse) Huomio:
Vahvistimeen integroidut sulakkeet (Fuse) suojaavat Kun teet kytkennän, aseta äänenvoimakkuussää-
vikatapauksessa pääteastetta ja koko sähköjärjestelmää. din minimivoimakkuudelle ja kytke vahvistin pois
Kun vaihdat sulakkeen tilalle uuden, älä missään tapa- päältä.
uksessa ohita sulakkeita äläkä vaihda tilalle virraltaan
suurempia sulakkeita.
Tasosäädin
Kytkentäesimerkkejä Tasosäätimellä voit säätää pääteasteen tuloherkkyyden
Jännitteensyötön kytkentä........................... Kuva 2 autoradion esivahvistinlähdön lähtöjännitteen mukaan.
Kytkentä RCA-lähdöllä Säätöalue on 0,3 V - 8 V.
varustettuihin autoradioihin......................... Kuva 3 Jos kytket toisen valmistajan autoradion, tällöin tulo-
Kaiutinkytkennät ......................................... Kuva 4/5 herkkyys täytyy säätää valmistajan antamien ohjeiden
mukaan.
Direct Aux Input........................................... Kuva 6, 6a
High-Input .................................................... Kuva 7 Huomioi tähän liittyen myös seuraavat tärkeät tiedot:
Kiertämällä säädintä myötäpäivään lisäät vahvistimen
+12V tuloherkkyyttä ja siten myös äänenvoimakkuutta. Tällöin
ei ole kuitenkaan kyse äänenvoimakkuuden säädöstä;
Yhdistä vahvistimen Remote-liitäntä kytkettävään +12 V
pääteasteessa ei saada aikaan suurempaa vahvistinte-
jännitelähteeseen.
hoa, vaikka ensin siltä kuulostaakin. Järjestelmä nos-
Tällä tavalla vahvistin voidaan kytkeä päälle ja pois taa ainoastaan nopeammin äänenvoimakkuutta, kun
radiolaitteen katkaisimen kautta. radiolaitteen äänenvoimakkuussäädintä käännetään
kovemmalle.
Korkeatasoliitännät (High-Input)
Vahvistin on varustettu korkeatasoliitännöillä (High- Kaiutinkytkennät
Input), jotta se voidaan kytkeä radiolaitteisiin, joissa ei (Jos haluat kytkeä vahvistimen siltaan, lue siinä tapa-
ole esiastelähtöjä (kuva 7). Tällä tavalla on mahdollista uksessa eteenpäin kohdasta "Silloitetut kaiutinkytken-
tehdä suora kytkentä radiolaitteen kaiutinlähtöön. nät").
Kuten jokaisessa audiokomponentissa, vahvistimen ja
Direct Aux Input -liitäntä kaiuttimien oikea napaisuus on olennaisena edellytyk-
Liitäntämahdollisuus, kun autoradiossa ei ole senä hyvälle bassotoistolle. Siksi kytkennöissä täytyy
AUX-tuloa tai AUX-tulo on varattu huolehtia siitä, että vahvistimen positiivinen liitäntä
(+) yhdistetään kaiuttimen positiiviseen liitäntään (+);
Tässä voit kytkeä erilaisia NF-lähteitä, esimerkiksi sama periaate pätee vastaavasti negatiivisiin liitäntöihin
MP3-soittimen tai mobiilin navigointilaitteen, (-). Lisäksi vasen vahvistinkanava täytyy yhdistää va-
suoraan 3,5 mm jakkiliittimen kautta Direct Aux sempaan kaiuttimeen ja oikea vahvistinkanava oikeaan
Input -tuloon. Näin kaikkia signaalilähteitä voidaan kaiuttimeen.
kuunnella samanaikaisesti ja niiden äänenvoimak-
kuus säädetään kulloisestakin lähdelaitteesta.
Silloitetut kaiutinkytkennät
Huomautus: GTA-vahvistin voidaan kytkeä monofonista kokoonpanoa
Asennuksen ja kytkennän yhteydessä kaikkien varten myös siltaan. Tällä tavalla vahvistinta voidaan
NF-lähteiden täytyy olla pois päältä! käyttää yhdelle tai useammalle subwooferille tai yh-
delle keskiäänikaiuttimelle. Tällaisessa kokoonpanossa
Jakkiliitinkaapelin asennus vahvistin yhdistää oikean ja vasemman kanavan yksika-
Käytä kytkentään meiltä saatavilla olevaa 5 m navalähdöksi (monolähtö).
jakkiliitinkaapelia, jonka tilausnumero on
7 607 001 525. Huomautus:

Siinä on erikoista se, että se sisältää katkaisimen. Vahvistin voi yhdistää oikean ja vasemman signaali-in-
formaation vain silloin, kun olet tehnyt sekä oikean että
vasemman RCA-kytkennän.

43

GTA_480_01_07.indd 43 08.01.2007 10:12:28 Uhr


GTA 480
Huomio: РУССКИЙ
Siltakytkennässä vahvistinkuormituksen täytyy olla
4 ohmia tai enemmän. Matalampi kuormitus johtaa Гарантия
ylikuumenemiseen tai vahvistimen toiminnan katkea- На наши изделия, купленные в Европейском Союзе,
miseen ja voi aiheuttaa pysyviä vaurioita. распространяется заводская гарантия. Условия га-
рантии Вы можете посмотреть по адресу в Интернет
www.blaupunkt.de или запросить напрямую:
Taajuussiirtojen tyypin ja alueen säätö
GTA 480 voidaan säätää taajuussiirron tyyppi (ts. "Low-
Blaupunkt GmbH
Pass" tai "Hi-Pass") ja haluttu tulotaajuus. Jos haluat
Hotline
kytkeä esimerkiksi subwoofer-parin, tällöin vaaditaan
Robert-Bosch-Str. 200
kuvatut "Low-Pass"-säädöt (kuva 3). Tulotaajuus on
D-31139 Hildesheim, Германия
riippuu kaiuttimien taajuusalueesta (ks. kaiuttimien
suositeltu taajuusalue).
Рекомендация:
"High-Pass"
Мощность усилителя зависит от качества установки.
Säädön ollessa 250 Hz vahvistimen taajuusalue on Надлежащий монтаж увеличивает общую мощность
250 Hz - 35.000 Hz. Вашей аудиосистемы. Усилитель GTA должен устанав-
ливаться специалистом. Если Вы хотите установить
"Low-Pass"-taajuussäätö его самостоятельно, внимательно прочтите данную
инструкцию по установке и выделите для монтажа
Tämä säädin on aktivoitu, kun kytkin on asennossa "Low-
достаточно времени.
Pass", ja mahdollistaa halutun tulotaajuuden säädön.
В завершение несколько слов на тему охраны здо-
Esimerkki:
ровья:
Säädön ollessa 150 Hz vahvistimen taajuusalue on
При прослушивании музыки в Вашем автомобиле
10 Hz - 150 Hz.
помните, что длительный уровень звукового давления
выше 100 дБ может привести к постоянному пора-
Bass Boost жению человеческого уха вплоть до полной потери
Bass Boost -säätimellä voidaan säätää vahvistimen слуха. Современные высокомощные системы с вы-
bassotoisto. сококачественными динамиками могут выдавать звук
силой свыше 130 дБ.
Säätöalue on 0 dB ... +12 dB.

Указания по технике безопасности


Toimintanäyttö (POWER / PROTECTION)
Vihreä valo: Во время монтажа и подсоединения соблю-
Pääteaste päällä, normaali käyttötila. дайте, пожалуйста, следующие указания по
технике безопасности.
Punainen valo:
Pääteaste on katkaistu elektronisesti vian takia.
- Отсоедините минусовую клемму аккумулятора!
Соблюдайте при этом правила техники безопас-
Kierrätys ja hävitys ности завода-изготовителя Вашего автомобиля.
- При сверлении отверстий следите за тем, чтобы
не повредить компоненты автомобиля.
Toimita käytöstä poistettu tuote kierrätyspis-
teeseen. - Сечение плюсового/минусового кабелей должно
быть не меньше 6 мм2.
- В отверстиях с острыми краями использовать ка-
Oikeudet muutoksiin pidätetään. бельные вводы.
- Неверная установка может привести к сбоям в
работе электронных систем автомобиля и Вашей
автомагнитолы.

Инструкция по установке и подключению


Исходя из соображений техники безопасности уси-
литель GTA 480 должен быть закреплен профессио-
нально.

44

GTA_480_01_07.indd 44 08.01.2007 10:12:28 Uhr


GTA 480
Для установки следует выбирать сухое место, в кото-
Клирфактор < 0,03%
ром обеспечивается достаточная циркуляция воздуха
(RMS)
и охлаждение усилителя.
Усилитель GTA 480 нельзя устанавливать на задних Стабильность 2 Ω (4 Ω в
полках, задних сиденьях или других открытых вперед мостовом
местах. режиме)
Монтажная площадка должна подходить для крепле- Входная
ния прилагаемых винтов и обеспечивать надежную чувствительность 0,3 - 8 В
опору.
Входная
Силовой кабель усилителя должен быть удален от чувствительность 0,3 В
аккумулятора максимум на 30 см и оборудован пре- Direct AUX IN
дохранителем для защиты аккумулятора автомобиля
при коротком замыкании между усилителем мощ- Фильтр нижних 50-250 Гц
ности и аккумулятором. Предохранитель усилителя частот
защищает только сам предохранитель, не аккумулятор (Low Pass)
автомобиля.
Фильтр высоких
Использовать динамики с полным сопротивлением частот 50-250 Гц
2-4 Ω (смотри таблицу или монтажный чертеж). Учиты- (High Pass)
вать макс. допустимую нагрузку (громкость музыки).
Динамики не подключать к массе, использовать только Усиление басов 0 дБ до +12 дБ
промаркированные клеммы. Bass Boost
Входы 4 x «тюльпан»/
Усилитель GTA 480 RCA, позолочен-
ные
Усилитель подходит для подключения к автомагнитолам 4 x динамики
с разъемом "тюльпан". HighLevel
Для подключения к автомагнитолам с разъемом ISO 2 x вход Direct
использовать адаптер ISO-"тюльпан" фирмы Blaupunkt Aux Input, 3,5 мм
(7 607 893 093 или 7 607 855 094). стерео
Выходы 4 x динамики,
Характеристики и подключение динамиков: позолоченные
Габариты
Режим quadro
Ш x В x Г (мм) 352,5 x 53 x 268,5
Макс. мощность 4 x 160 Ватт / 4 Ω Рис. 4
Режим стерео
Макс. мощность 2 x 425 Ватт / 4 Ω Рис. 5 Подключение плюса и минуса
- Мы рекомендуем использовать провода с мини-
Режим quadro
мальным сечением 6 мм2.
Макс. мощность 4 x 210 Ватт / 2 Ω Рис. 4
- Проложить к плюсовой клемме аккумулятора
Режим quadro обычный кабель и подключить через вставку с
Мощность RMS 4 x 75 Ватт / 4 Ω Рис. 4 плавкой проволокой.
Режим стерео - В отверстиях с острыми краями использовать ка-
Мощность RMS 2 x 210 Ватт / 4 Ω Рис. 5 бельные вводы.
- Обычный минусовой кабель надежно привинтить
Режим quadro
к точке соединения с массой (кузов, автомобиль-
Мощность RMS 4 x 105 Ватт / 2 Ω Рис. 4
ный лист) (не к минусовой клемме аккумулятора).
Мощность RMS согласно CEA-2006 - Контактную поверхность точки соединения с мас-
(< 1% клиррфактор / +14,4 В) сой зачистить до голого металла и смазать графи-
Частотная товой смазкой.
характеристика 10 Гц - 35.000 Гц
Встроенные предохранители (Fuse)
Соотношение > 95 дБ @
Встроенные в усилитель предохранители (Fuse) защи-
сигнал-шум Мощность RMS
щают выходной каскад и всю электрическую систему
Соотношение > 80 дБ @ 1 Ватт / в случае помех. При замене предохранителя никогда
сигнал-шум 1 kГц не перемыкать их и не использовать предохранители
с более высоким током.

45

GTA_480_01_07.indd 45 08.01.2007 10:12:28 Uhr


GTA 480
Примеры подключения
Внимание:
Подключение электропитания.................... Рис. 2
При подключении источника звука всегда
Подключение к автомагнитоле с устанавливайте громкость на его выходе
выходом "тюльпан" ..................................... Рис. 3 в минимальное положение и выключайте
Подключение динамиков............................ Рис. 4/5 усилитель.
Direct Aux Input........................................... Рис. 6, 6a
High-Input .................................................... Рис. 7 Регулятор уровня (Level)
С помощью регулятора уровня можно настраивать
+12V входную чувствительность выходного каскада на
выходное напряжение выхода предусилителя Вашей
Разъем Remote усилителя соединить с переключаемым автомагнитолы.
источником напряжения +12 В.
Диапазон настройки от 0,3 В до 8 В.
Таким образом усилитель можно будет включать/
При подключении к автомагнитолам других производи-
выключать кнопкой включения/выключения авто-
телей следует настраивать входную чувствительность в
магнитолы.
соответствии с указаниями производителя.

Высоковольтные входы Еще некоторые важные пояснения:


Усилитель оборудован высоковольтными входами, Поворотом регулятора по часовой стрелке входная
обеспечивающими подключение к автомагнитолам, чувствительность усилителя и тем самым и громкость
не имеющим выходов предусилителя (Рис.7). увеличиваются. Однако речь идет не о настройке уров-
Высоковольтные входы могу т подключаться ня громкости; в конечном положении не получится до-
непосредс твенно к выходам магнитолы, биться более высокой мощности усилителя, даже если
предназначенным для подключения акустических сначала это так кажется. Система всего лишь быстрее
систем. увеличивает уровень громкости при соответствующей
регулировке громкости на автомагнитоле.
Вход AUX для подключения внешнего
источника звука Подключения динамиков
Служит для подключения внешнего источника (Если усилитель должен включаться в мост, то с этого
звука на случай, если автомагнитола не имеет места сразу продолжать согласно разделу "Шунтиро-
входа AUX или если этот вход занят ванные подключения динамиков").
Вы можете подключить различные источники Как и для любого компонента аудиосистемы правиль-
звука (такие, как MP3 проигрыватель или ная полярность усилителя и динамиков имеет важное
навигационная система) непосредственно значение для хорошего воспроизведения басов. Поэ-
к усилителю посредством штыревого тому при подключении следует следить за тем, чтобы
стереоразъема 3,5 мм. При этом, все источники плюсовой контакт (+) усилителя подключался к плю-
звука будут воспроизводиться одновременно, и совому контакту (+) динамика; это же действительно и
регулировку громкости следует производить на для минусовых (-) контактов. Кроме того левый канал
каждом источнике отдельно. усилителя следует подключать к левому динамику, а
правый канал усилителя - к правому динамику.
Примечание:
Все источники звука должны быть выключены Шунтированные подключения динамиков
во время установки и подключения усилителя.
Усилитель GTA для моноконфигурации можно также
Подключение кабеля со стереоразъемом 3,5 мм включать в мост. Таким образом усилитель можно
Пожалуйста, используйте кабель Blaupunkt использовать для одного или нескольких сабвуферов
длиной 5 м (Артикул 7 607 001 525). или одного динамика средних частот. В этой конфи-
гурации усилитель правый и левый каналы в один
Этот кабель имеет встроенный выключатель одноканальный выход (моновыход).
сигнала.
Примечание:
Положение выключателя «OFF» (•):
Усилитель может суммировать сигнал правого и лево-
Должно быть установлено во время го каналов только, если выполнено как правое так и
подключения, отключения или при отсутствии левое подключение RCA.
подключенного источника звука.
Внимание:
Положение выключателя «ON» (I / II):
В мостовой схеме нагрузка усилителя должны со-
Может быть установлено только после ставлять 4 Ом или выше. Более низкая нагрузка
подключения источника звука. ведет к перегреву и отключению усилителя, и может
также привести к его повреждению.

46

GTA_480_01_07.indd 46 08.01.2007 10:12:28 Uhr


GTA 480
Настройка типа и диапазона переходов
частот
В усилителе GTA 480 можно настроить тип перехода
частот (т.е. "Low-Pass" или "Hi-Pass") и нужную началь-
ную частоту. Если, к примеру, нужно подключить пару
сабвуферов, то необходимо выполнить указанные
настройки "Low-Pass" (Рис. 3). Начальная частота
зависит от диапазона частот динамиков (смотри ре-
комендуемый диапазон частот динамиков).

"High-Pass"
При установке 250 Гц диапазон частот усилителя со-
ставляет от 250 Гц до 35.000 Гц.

Регулировка частот "Low- Pass"


Данный регулятор активен только, если переключатель
находится в положении "Low-Pass", и обеспечивает
возможность настройки нужной начальной частоты.
Пример:
При установке 150 Гц диапазон частот усилителя со-
ставляет от 10 Гц до 150 Гц.

Усиление басов Bass Boost


С помощью регулятора Bass Boost можно настроить
воспроизведение усилителем басов.
Диапазон настройки от 0 дБ до +12 дБ.

Индикация работы (POWER / PROTECTION)


Зеленый свет:
Выходной каскад вкл., нормальное рабочее состо-
яние.

Красный свет:
Выходной каскад отключен, так как имеется ошибка/
неисправность.

Утилизация и переработка
Для утилизации старой аппаратуры восполь-
зуйтесь доступными пунктами приема и сбо-
ра вторсырья.

Право на внесение изменений сохраняется.

47

GTA_480_01_07.indd 47 08.01.2007 10:12:29 Uhr


GTA 480
Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering,
Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка

Fig. 1

25A

Fig. 2

FUSE FUSE SUPPLY REMOTE GROUND CH1 CH2 CH3 CH4

BRIDGE MODE BRIDGE MODE


FRONT REAR

+12V
( FUSE )
12V +12V

Fig. 3

48

GTA_480_01_07.indd 48 08.01.2007 10:12:29 Uhr


GTA 480
Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering,
Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка

Fig. 4

FUSE FUSE SUPPLY REMOTE GROUND CH1 CH2 CH3 CH4

BRIDGE MODE BRIDGE MODE


FRONT REAR

4x min. 2 Ω

Fig. 4

FUSE FUSE SUPPLY REMOTE GROUND CH1 CH2 CH3 CH4

BRIDGE MODE BRIDGE MODE


FRONT REAR

min. 2 Ω min. 2 Ω

Fig. 5

FUSE FUSE SUPPLY REMOTE GROUND CH1 CH2 CH3 CH4

BRIDGE MODE BRIDGE MODE


FRONT REAR

min. 4 Ω min. 4 Ω

49

GTA_480_01_07.indd 49 08.01.2007 10:12:29 Uhr


GTA 480
Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering,
Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка

Fig. 6

MP3

FRONT AUX-IN LINE-IN


CH4 CH2

AUX-IN
CH3 CH1
7 607 001 525
7 607 001 524 REAR REAR FRONT

Fig. 6a

TravelPilot
Lucca

FRONT AUX-IN LINE-IN


CH4 CH2
7 607 001 525 AUX-IN
CH3 CH1

REAR REAR FRONT

MP3

50

GTA_480_01_07.indd 50 08.01.2007 10:12:29 Uhr


GTA 480
Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering,
Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка

Fig. 7

T
HI - INPU

HIGH LEVEL - INPUT FRONT


+- -+
RIGHT
LEFT
UT
HI - INP
+
REAR +
+- -+ –
RIGHT –
5A

LEFT
+
+ –
LR
F LF –
RR R
+

Nur für Autoradios mit Brückenendstufe. Wyłącznie do radia samochodowego z


Only for car radios with bridged output końcówką stopnia mocy.
stage. Pouze pro autorádia s můstkovým konco-
Uniquement pour autoradios avec étage vým stupněm.
de sortie en pont. Len pre autorádiá s mostíkovým koncovým
Solo per autoradio con stadio di uscita stupňom.
a ponte. Μόνο για ραδιόφωνα αυτοκινήτου με
Alleen voor autoradio‘s brugeindtrap. τελεστικό ενισχυτή γέφυρας.
Endast för bilradio med bryggkopplat slut- Sadece çıkış bağlantısı olan araçlar için.
steg . Vain autoradioille, joissa siltapääteaste.
Sólo para autorradios con paso final en Только для автомагнитол с мостовым
puente. оконечным каскадом.
Apenas para auto-rádios com estágio de
saída em ponte.

51

GTA_480_01_07.indd 51 08.01.2007 10:12:30 Uhr


Service-Nummern, Service numbers, Numéros du service après-vente, Numeri del servizio di
assistenza, Servicenummers, Telefonnummer för service, Números de servicio, Números de
serviço, Servicenumre, Numery serwisowe, Servisní čísla, Servisné čísla

Country: Phone: Fax:

Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002

Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91


Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) 66-817 000 66-817 157
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650

Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514


Hungary (H) 76 511 803 76 511 809
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260

Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-3460040

USA (USA) 800-950-2528 708-865-5296

Brasil
(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773

Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640

Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
01.2007 CM-AS/SCS1- 8 622 405 342

GTA_480_01_07.indd 52 08.01.2007 10:12:30 Uhr

Das könnte Ihnen auch gefallen