Herr
Vzhled
němčina
[editovat]výslovnost
[editovat]etymologie
[editovat]Přes středohornoněmecké hē̌rre ze starohornoněmeckého hēriro či hērro, což je vlastně komparativ hēr — starý, ctihodný. Jde vlastně o nápodobu (ne-li přímo kalk) latinských slov jako senior (což je komparativ adj. senex a z něj se odvíjí románská slova jako seigneur, señor, sir, monsignore, senhor apod.) nebo také magister (substantivum odvozené od příslovce magis, z nějž vznikla západoevropská slova jako Meister, mister, master apod.), eventuálně dokonce řeckého πρεσβύτερος. Příslušné starohornoněmecké slovo vychází z předpokládaného pragermánského *hairaz s významem šedivý, sivý. Srovnej norsko-švédsko-dánské herre, nizozemské heer, ale např. také německé ehren, Ehre, herrschen, herrlich a anglické hoar.
podstatné jméno
[editovat]- rod mužský
skloňování
[editovat]pád \ číslo | singulár | plurál |
---|---|---|
nominativ | der Herr | die Herren |
genitiv | des Herrn / Herren | der Herren |
dativ | dem Herrn / Herren | den Herren |
akuzativ | den Herrn / Herren | die Herren |
význam
[editovat]- pán
- Was ist denn mit diesem Herrn los? – Co tomu(hle) pánovi je?
- die Beziehung zwischen Sklaven und ihren Herren bei Seneca – vztah mezi otroky a jejich pány u Seneky
- vládce
- welche Bücher sind ein Muss für einen Herr der Ringe Fan? – které knihy jsou nepostradatelné pro fanouška ságy "Pán prstenů"?
- pan
- Hospodin, Pán, Pán Bůh
související
[editovat]- beherrschen
- Feldherr
- Herrschaft
- Herrendiener
- herrlich
- herrenlos
- Herrchen
- Herrscher
- Hausherr
- Gutsherr
- Schlossherr
slovní spojení
[editovat]- gnädiger Herr (milostpán)
- Herr Gott (Pane Bože)
- mein Herr
- Herr im Himmel (Bože na nebesích)
přísloví, rčení a pořekadla
[editovat]- wie der Herr, so’s Gescherr (jaký pán, takový krám)