- NEWS
Q13: grid とはどんなイメージですか?
A:gridとは、網のように並んだ線です。
gridとはもともと、肉をgrillするための「(鉄製の)焼き網」のことです。
線が縦横にあっても、縦線のみでも、横線のみでもgridです。
gridは「(鉄)格子」「(窓の)鉄柵」「(地図の)碁盤目」「(高圧線の)送電網」などと訳されます。
日本語でも「グリッド線」として使われます。「方眼紙」の「方眼」もgridの一種でしょう。
gridのコア意味はこの図のように、網のように並んだ線です。文脈によって「網」「格子」「鉄柵」「碁盤目」「送電網」などと意訳されます。
gridとはどんなものかをイメージで理解しておけば、これら多数の訳語をいちいち暗記するより効率的です。
electric gridとは、「電気(を送るために全国縦横に張りめぐらした送電線の)grid」。意訳すると「(高圧線の)送電網」です。
■オバマ大統領就任演説より(2009年1月20日):
We will build the roads and bridges,
the electric grids and digital lines
that feed our commerce
and bind us together.
われわれは道路と橋を建設する、
送電網そしてデジタル回線網を。
これらは商業の糧となり、
われわれを一緒に結び付ける。
スポンサード リンク
gridとはもともと、肉をgrillするための「(鉄製の)焼き網」のことです。
線が縦横にあっても、縦線のみでも、横線のみでもgridです。
gridは「(鉄)格子」「(窓の)鉄柵」「(地図の)碁盤目」「(高圧線の)送電網」などと訳されます。
日本語でも「グリッド線」として使われます。「方眼紙」の「方眼」もgridの一種でしょう。
gridのコア意味はこの図のように、網のように並んだ線です。文脈によって「網」「格子」「鉄柵」「碁盤目」「送電網」などと意訳されます。
gridとはどんなものかをイメージで理解しておけば、これら多数の訳語をいちいち暗記するより効率的です。
electric gridとは、「電気(を送るために全国縦横に張りめぐらした送電線の)grid」。意訳すると「(高圧線の)送電網」です。
■オバマ大統領就任演説より(2009年1月20日):
We will build the roads and bridges,
the electric grids and digital lines
that feed our commerce
and bind us together.
われわれは道路と橋を建設する、
送電網そしてデジタル回線網を。
これらは商業の糧となり、
われわれを一緒に結び付ける。
このコーナーでは、時事英単語や、 英文を読む上で必須となる基本の英単語などを、 イラスト入りのイメージトレーニング方式で楽しく解説します。 解説・監修は元ジャパンタイムズ編集局長の伊藤サムさんです。
※トップページでは各クイズはランダムに表示されます。 ぜひ何度もアクセスして全部のクイズに答えてみてください。
※トップページでは各クイズはランダムに表示されます。
※イラスト・ 写真の一部にマイクロソフト社などのクリップアート類を許諾条件 に基づいて使用しています。
スポンサード リンク
カテゴリ別お知らせ
- PR
- イベント
- 重版
- 訂正
-
NEWS
- NEWS
- NEWS
- NEWS
- NEWS
- NEWS
- NEWS