- NEWS
Q26: 「フィリピン」を英語で言えますか?
A:「フィリピン」は the Philippines です。
theが付き、そして複数形であることに注意してください。
日本の南の隣国ですので、国名を正確に覚えましょう。
正式には、
the Republic of the Philippines(フィリピン共和国)です。
なお、単にPhilippineと言うと国名ではありません。形容詞で、「フィリピンの~」「フィリピン人(Filipino)の」という意味です。
「フィリピン」の名前の由来は、16世紀から宗主国だったスペインの
King Philip II
から来ています。
1898の米西戦争でスペインはアメリカに敗北、フィリピンは今度はアメリカの植民地になりました。
このとき、フィリピンをアメリカは
the Philippine Islands (フィリピンの島々)
と呼びました。これを縮めたものが
the Philippinesです。
theが付く文法的な理由は、the ... islandsという構造のため。
複数である理由は、islands が略されているため。
さて、
the Philippinesの
正確な訳(直訳)は「あのフィリピンの島々」あるいは「フィリピン諸島」です。
略してシンプルに意訳すると「フィリピン」。これが日本語での正式訳として採用されました。
英語名と日本語名にずれがあるのは、日本語名が略名だからです。
スポンサード リンク
theが付き、そして複数形であることに注意してください。
日本の南の隣国ですので、国名を正確に覚えましょう。
正式には、
the Republic of the Philippines(フィリピン共和国)です。
なお、単にPhilippineと言うと国名ではありません。形容詞で、「フィリピンの~」「フィリピン人(Filipino)の」という意味です。
「フィリピン」の名前の由来は、16世紀から宗主国だったスペインの
King Philip II
から来ています。
1898の米西戦争でスペインはアメリカに敗北、フィリピンは今度はアメリカの植民地になりました。
このとき、フィリピンをアメリカは
the Philippine Islands (フィリピンの島々)
と呼びました。これを縮めたものが
the Philippinesです。
theが付く文法的な理由は、the ... islandsという構造のため。
複数である理由は、islands が略されているため。
さて、
the Philippinesの
正確な訳(直訳)は「あのフィリピンの島々」あるいは「フィリピン諸島」です。
略してシンプルに意訳すると「フィリピン」。これが日本語での正式訳として採用されました。
英語名と日本語名にずれがあるのは、日本語名が略名だからです。
このコーナーでは、時事英単語や、 英文を読む上で必須となる基本の英単語などを、 イラスト入りのイメージトレーニング方式で楽しく解説します。 解説・監修は元ジャパンタイムズ編集局長の伊藤サムさんです。
※トップページでは各クイズはランダムに表示されます。 ぜひ何度もアクセスして全部のクイズに答えてみてください。
※トップページでは各クイズはランダムに表示されます。
※イラスト・ 写真の一部にマイクロソフト社などのクリップアート類を許諾条件 に基づいて使用しています。
スポンサード リンク
カテゴリ別お知らせ
- PR
- イベント
- 重版
- 訂正
-
NEWS
- NEWS
- NEWS
- NEWS
- NEWS
- NEWS
- NEWS