- NEWS
Q43: acrossはどんなイメージですか?
A:道路を「端から端まで横切って」というイメージ。
acrossは「~を横切って」「交差して」が基本的な訳語です(前置詞)。
語源的には、「a + cross」で「十字架の形に」といった意味になります(crossは別項で解説)
acrossは単に「横切って」というだけでなく、「端から端まで横切って」という強いイメージがあります。つまり、A点からB点まで、「すっかりと」「完全に」渡り切るニュアンスです。
このためacrossには、「~の向こう側で」「~の至るところから」という意味もあります。
オバマ米大統領の就任演説では、acrossが3回使われています。
(1) a sapping of confidence across our land (わが国の至るところでの自信喪失)
(2) they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life
(祖先の移民たちは少ない荷物をまとめて、新しい生活を求め海を横切って旅してきた)
(3) men and women and children of every race and every faith can join in celebration across this magnificent mall
(すべての人種・宗派の男・女・子どもが、このすばらしいモール〈National Mall公園〉の至るところで一緒に祝うことができる)
スポンサード リンク
acrossは「~を横切って」「交差して」が基本的な訳語です(前置詞)。
語源的には、「a + cross」で「十字架の形に」といった意味になります(crossは別項で解説)
acrossは単に「横切って」というだけでなく、「端から端まで横切って」という強いイメージがあります。つまり、A点からB点まで、「すっかりと」「完全に」渡り切るニュアンスです。
このためacrossには、「~の向こう側で」「~の至るところから」という意味もあります。
オバマ米大統領の就任演説では、acrossが3回使われています。
(1) a sapping of confidence across our land (わが国の至るところでの自信喪失)
(2) they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life
(祖先の移民たちは少ない荷物をまとめて、新しい生活を求め海を横切って旅してきた)
(3) men and women and children of every race and every faith can join in celebration across this magnificent mall
(すべての人種・宗派の男・女・子どもが、このすばらしいモール〈National Mall公園〉の至るところで一緒に祝うことができる)
このコーナーでは、時事英単語や、 英文を読む上で必須となる基本の英単語などを、 イラスト入りのイメージトレーニング方式で楽しく解説します。 解説・監修は元ジャパンタイムズ編集局長の伊藤サムさんです。
※トップページでは各クイズはランダムに表示されます。 ぜひ何度もアクセスして全部のクイズに答えてみてください。
※トップページでは各クイズはランダムに表示されます。
※イラスト・ 写真の一部にマイクロソフト社などのクリップアート類を許諾条件 に基づいて使用しています。
スポンサード リンク
カテゴリ別お知らせ
- PR
- イベント
- 重版
- 訂正
-
NEWS
- NEWS
- NEWS
- NEWS
- NEWS
- NEWS
- NEWS