- NEWS
Q48: transformの基本的な意味はどんなものですか? transformをパーツに分解して説明してください。
A:transformの基本的な意味は「~を一変させる」。
パーツに分解してみると、「trans- (すっかりと)、form(形)が変わってしまうほどに変える」こと。
transformにはたくさんの訳語がありますが、基本的な意味をしっかりつかめば、訳語をいちいち暗記する必要はありません。
「~を一変させる」という意味は、具体的には、「trans- + form」、つまり「形がすっかりと変わってしまうほどに(一変するほどに)大きく変える」ということです。 派生意味も含めると、「外見・性質・機能などを根本的に変える」ことがtransformです。
これを理解しておけば万能です。あとは主語と文脈に応じて「変形させる」「変換する」「変化させる」「変質させる」「変容させる」「転換する」などと訳し分ければよいでしょう。
trans- は、acrossの意味を持つ接頭辞です。
acrossは単に「横切って」というだけでなく、「端から端まで横切って」という強いイメージがあります。つまり、A点からB点まで、「すっかりと」「完全に」渡り切るニュアンスです。
くわしくはcrossとacrossの項目を参照してください。
trans-の意味(横断、すっかりと)がわかると、trans-を使ったいろいろな単語の意味が何となくわかってきます。ボキャブラリーが増えます。
上の図解でtrans-をよくイメージしてから、下記の単語をみて、どれもが「横断」「AからBへ」「すっかり」といった概念を含んでいることを確認してください。
■trans- を含む単語集
transform 形などをすっかり一変させる
transformer 変圧器
transcontinental 大陸横断の
transatlantic 太平洋横断の
transcribe 書き写す (scribe = write)
transcultural 異文化間の
transfer ほかへ移す
transfusion 輸血
transit 輸送、通過
transition 移り変わり
translate 翻訳する
transmit 伝達する
transparent 透明な (通り抜けて見える)
transplant (臓器などの)移植
transportatin 輸送
transsexual 性同一性障害の、性転換者
スポンサード リンク
パーツに分解してみると、「trans- (すっかりと)、form(形)が変わってしまうほどに変える」こと。
transformにはたくさんの訳語がありますが、基本的な意味をしっかりつかめば、訳語をいちいち暗記する必要はありません。
「~を一変させる」という意味は、具体的には、「trans- + form」、つまり「形がすっかりと変わってしまうほどに(一変するほどに)大きく変える」ということです。 派生意味も含めると、「外見・性質・機能などを根本的に変える」ことがtransformです。
これを理解しておけば万能です。あとは主語と文脈に応じて「変形させる」「変換する」「変化させる」「変質させる」「変容させる」「転換する」などと訳し分ければよいでしょう。
trans- は、acrossの意味を持つ接頭辞です。
acrossは単に「横切って」というだけでなく、「端から端まで横切って」という強いイメージがあります。つまり、A点からB点まで、「すっかりと」「完全に」渡り切るニュアンスです。
くわしくはcrossとacrossの項目を参照してください。
trans-の意味(横断、すっかりと)がわかると、trans-を使ったいろいろな単語の意味が何となくわかってきます。ボキャブラリーが増えます。
上の図解でtrans-をよくイメージしてから、下記の単語をみて、どれもが「横断」「AからBへ」「すっかり」といった概念を含んでいることを確認してください。
■trans- を含む単語集
transform 形などをすっかり一変させる
transformer 変圧器
transcontinental 大陸横断の
transatlantic 太平洋横断の
transcribe 書き写す (scribe = write)
transcultural 異文化間の
transfer ほかへ移す
transfusion 輸血
transit 輸送、通過
transition 移り変わり
translate 翻訳する
transmit 伝達する
transparent 透明な (通り抜けて見える)
transplant (臓器などの)移植
transportatin 輸送
transsexual 性同一性障害の、性転換者
このコーナーでは、時事英単語や、 英文を読む上で必須となる基本の英単語などを、 イラスト入りのイメージトレーニング方式で楽しく解説します。 解説・監修は元ジャパンタイムズ編集局長の伊藤サムさんです。
※トップページでは各クイズはランダムに表示されます。 ぜひ何度もアクセスして全部のクイズに答えてみてください。
※トップページでは各クイズはランダムに表示されます。
※イラスト・ 写真の一部にマイクロソフト社などのクリップアート類を許諾条件 に基づいて使用しています。
スポンサード リンク
カテゴリ別お知らせ
- PR
- イベント
- 重版
- 訂正
-
NEWS
- NEWS
- NEWS
- NEWS
- NEWS
- NEWS
- NEWS