Q118: 民主党が「マニフェスト」をどこまで守れるのか注目されています。では英語のmanifestoはどんな意味?

 A:manifestoは「宣言」。方針を「明らかにする」もの、というニュアンス




manifestoとは、公共的な問題について方針・意図を明らかにする「宣言」「声明文」です。平たくいうと、「世の中のみなさん、これから次の目的でこのようなことをしますよ」と社会全体へ明らかにするメッセージ。政党の政策宣言が代表的なものですが、それに限らず、政府・各種団体・個人もmanifestoを出します。
政党の「マニフェスト」を略さずに英語で書くと、election manifesto(選挙前の方針発表、公約集)のことで、文脈がはっきりしていればmanifestoだけで通じます。


manifestoの元になっているのは、形容詞manifestです。manifestとは、何かが目に見えているので「明らかな」ことです。目に見えているなど五感からわかる、あるいは考えればすぐ分かるなどの理由で、判断する必要もないほどにすぐにわかること。「明らかな、明白な、ハッキリした、apparent、clear、obvious」です。
動詞としてのmanifestは、「(考えを)明らかにする」「ハッキリさせる」「(感情などがハッキリと)表れる」です。

語源的には、manifestのmani-はhandという意味で、-festの部分はgrippedという意味。manifestとは「(現行犯で)手を捕まえられた」、つまり有罪であることが「明らかな」がもとの意味です。


イタリア語でmanifestoは「宣言」で、これが英語に入ったもの。イギリスでは、19世紀に政治家が公約を発表した際に、manifestoと呼んだようです。
日本では政党の約束は「公約」ですが、守られないという語感があるので、2003年の選挙ごろから多くの候補者が「マニフェスト」に衣替えしました。
民主党のマニフェストは、あいまいな公約とは違い、数値目標や工程表を含み自民党と対決したため、「政権公約」と訳されました。




このコーナーでは、時事英単語や、英文を読む上で必須となる基本の英単語などを、イラスト入りのイメージトレーニング方式で楽しく解説します。 解説・監修は元ジャパンタイムズ編集局長の伊藤サムさんです。 

※トップページでは各クイズはランダムに表示されます。ぜひ何度もアクセスして全部のクイズに答えてみてください。 
※イラスト・写真の一部にマイクロソフト社などのクリップアート類を許諾条件に基づいて使用しています。







シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加