共有
  • 記事へのコメント5

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    その他
    asanomi7
    asanomi7 フランスの“広辞苑”プチ・ロベールの新語にmatcha=マッチャ=抹茶が採用された。

    2011/07/13 リンク

    その他
    sophie525
    sophie525 プチ・ロベール(Le Petit Robert)=日本でいう広辞苑

    2011/07/06 リンク

    その他
    Itisango
    Itisango まっちゃさんはおフランスでもまっちゃさんで通用すると…。

    2011/07/06 リンク

    その他
    itochan
    itochan 昔、kimonoの複数形がkimoni っていう文章をどこかで見た / >matchaへの注目度は高かったようです。

    2011/07/06 リンク

    その他
    stealthinu
    stealthinu 「courrier」ってフランス語でメールの意味だったんか!!なるほど… しかしなぜこれに関心してんのかはメールサーバ系クラスタの人でなければわかるまい。

    2011/07/06 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    matcha フランス語になった日本語 : 世界先読みバズワード : Biz活 : ジョブサーチ : YOMIURI ONLINE(読売新聞)

    フランスにロベールという辞書の出版社があります。 大小様々な辞典を出していますが、中でも有名なのは...

    ブックマークしたユーザー

    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 世の中

    いま人気の記事 - 世の中をもっと読む

    新着記事 - 世の中

    新着記事 - 世の中をもっと読む

    同時期にブックマークされた記事