共有
  • 記事へのコメント5

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    その他
    LethalDose
    LethalDose 戻し訳と見て「匂いをかがれるかぐや姫」を思い出した。あれはあれで面白い。これも面白そう。

    2024/03/02 リンク

    その他
    cj3029412
    cj3029412 丸谷才一が喜びそう(笑)

    2024/03/02 リンク

    その他
    mazmot
    mazmot ウェイリー訳も持ってるけど、圧倒的にサイデンスティッカー訳のほうがいい。若い頃、あれ読んでてほんと、ファンタジーやなあと思った。去年、ウォッシュバーン訳を読み始めたけど、体力続かずに止まってる。

    2024/03/02 リンク

    その他
    death6coin
    death6coin とめはねっの主人公がカナダで読んだやつか

    2024/03/02 リンク

    その他
    egamiday2009
    egamiday2009 “ウェイリー源氏の戻し訳をしよう、と。「ヴィクトリアン源氏」と名づけ、翻訳を始めた”

    2024/03/02 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    世界が絶賛した英訳「源氏物語」が現代日本に転生するまで…『レディ・ムラサキのティーパーティ』を読む(毬矢 まりえ,森山 恵)

    いつの時代のことでしたか、あるエンペラーの宮廷での物語でございます。 ワードローブのレディ(更衣)...

    ブックマークしたユーザー

    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 世の中

    いま人気の記事 - 世の中をもっと読む

    新着記事 - 世の中

    新着記事 - 世の中をもっと読む

    同時期にブックマークされた記事