注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
ポール・グレアム「変人の力」を翻訳しました。tmasao様、shiro様、maxthedog様、rowlock様、Kumappus様... ポール・グレアム「変人の力」を翻訳しました。tmasao様、shiro様、maxthedog様、rowlock様、Kumappus様、椎野 裕樹様に翻訳協力いただいています。 http://q.hatena.ne.jp/1153839326 ありがとうございます!! ポール・グレアム「変人の力」 2006年6月 (このエッセイはUsenix 2006とRailsconf2006を元にしています) 数年前、私は友達のTrevorとアップル社が起業したガレージを見に行った。そこに立ったとき、彼は子供時代をサスカッチワンで過ごしたものとして、ガレージで働くほどの情熱の深さには驚嘆した、と友人は言った。「めっちゃ寒かったろうな!」 それはカリフォルニア州の隠れた長所の1つだ。温暖な気候ということは、そこに多くの余分な空間があるということだ。寒いところではその余地はつみ取られてしまう。 屋内と屋外に
2013/03/25 リンク