Saltar al conteníu

Idioma protoxapónicu

Esti artículu foi traducíu automáticamente y precisa revisase manualmente
De Wikipedia
Protojapónico
Faláu en Xapón y NE d'Asia
Rexón Archipiélagu xaponés y posiblemente tamién na península coreana
Falantes Llingua muerta
Puestu [http://www.davidpbrown.co.uk/help/top-100-languages-by-population.html Nun

ta ente los 100 primeros.] (Ethnologue 1996)

Familia Familia japónica

  Xaponés antiguu

Alfabetu Llingua non-escrita
Estatus oficial
Oficial en Nengún país
Reguláu por Nun ta reguláu
Códigos
ISO 639-1 nengún
ISO 639-2
ISO 639-3

Protojapónico (del inglés proto-japonic) denominar a la protollingua orixe de toles variedaes actuales de la familia japónica. Estes variedaes inclúin al xaponés estándar y los sos otros dialeutos y a toles formes llingüístiques falaes nes islles Ryūkyū.

Introducción

[editar | editar la fonte]

Orixe del términu

[editar | editar la fonte]

El términu Japonic foi propuestu por Leon Serafim pa definir a la familia compuesta pol xaponés puramente dichu y a la llingua de les Ryūkyū. Esta denominación foi universalmente aceptada pos evita l'ambigüedá del términu "xaponés", qu'hasta esi momentu utilizar con dos sentíos distintos: unu restrictivu (el "xaponés puramente dichu", esto ye, l'idioma faláu nos cuatro islles principales de Xapón) y otru, inclusivu (esi "xaponés puramente dichu", más la llingua d'Okinawa y el restu de les islla que la arrodien).

Métodos de reconstrucción

[editar | editar la fonte]

El manual básicu na reconstrucción de la protollingua ye'l monumental Japanese Language through Time (JLTT), del japonólogo estauxunidense Samuel E. Martin. Esti llibru inclúi una revisión refecha de los estudios de fonoloxía previos y una esposición amplia de los postulaos de la so propia teoría. El llibru de Martin contién un diccionariu de los raigaños funtamentales de la protollingua: nominales, axetivales y verbales. El trabayu de Martin foi revisáu, aldericáu y ampliáu por un númberu considerable de japonólogos.

De los trés métodos colos que trabaya la llingüística histórica, estudiu de los testos, comparanza de llingües y reconstrucción interna, ye esti postreru'l más utilizáu nel analís del proto-japónico. Sicasí, l'estudiu gracies a la comparanza de les variedaes del ryukyuano (especialmente les más arcaizantes, como'l dialeutu de Yonaguni) amuésase especialmente granible na reconstrucción fonética.

Reconstrucción de consonantes

[editar | editar la fonte]

El sistema reconstruyíu por Martin ganó'l consensu xeneral de los investigadores y paez difícil la so sustitución por unu alternativu. Básicamente postúlense diez fonemes:

Llabial Dental Velar
Oclusiva sorda *p *t *k
sonora *b *d
Fricativa *s *C (?)
Aproximante *r

Amás de los fonemes */p/, */t/, */k/, */b/, */d/, */m/, */n/, */s/ y */r/. Tamién s'almiten dellos grupos qu'asoceden en posición interior: */np/, */nt/, */nk/ y */ns/. Reconozse xeneralmente la esistencia d'un últimu fonema (más revesosu ésti), quiciabes una velar fricativa, representada en JLTT como */C/, y que la so cayida pondría en contautu a los grupos vocálicos que la so evolución supón una de les temes de mayor conflictu nesta área d'estudios.

La evolución al xaponés antiguu d'estos fonemes sería la siguiente

  • */p/: N'inicial */p/ > /h/; pero */pu/ > /hu/, y */pi/ > /hi/ (con valor fonéticu de [çi])
:N'interior */p/ > /-/; pero */pa/ > /wa/
  • */t/ > /t/
  • */k/ > /k/
  • */b/ > /w/
  • */d/ > /y/
  • */m/ > /m/
  • */n/ > /n/
  • */s/ > /s/
  • */r/ > /r/
  • */np/ > /b/
  • */nt/ > /d/
  • */nk/ > /g/
  • */ns/ > /z/
  • */C/ > /-/, sume, produciendo'l cambéu */V(C)V/ > */VV/. Esti últimu grupu */VV/ va evolucionar por aciu simplicación (cayida d'una de los dos vocales) o por aciu monoptonguización, creando nuevos nucleos silábicos.

Reconstrucción de les vocales

[editar | editar la fonte]

Les vocales del xaponés antiguu. Discutinios

[editar | editar la fonte]

Esisten distintes discrepancies sobre'l sistema vocálicu del xaponés antiguu. Diversos autores basándose na evidencia disponible llegaron a conclusiones distintes sobre cuantes y qué vocales constituyíen el conxuntu de vocales n'oposición fonolóxica. De siguío recuéyense dalgunes de los discutinios y propuestes respectu al sistema vocálicu.

El "sistema Yale"

[editar | editar la fonte]

Tradicionalmente considerábase que'l númberu y la calidá de les vocales del xaponés antiguu yeren los mesmos que'l de la llingua moderna. Anque la tradición escolar d'enseñanza de la llingua clásica n'universidaes y colexos d'enseñanza media sigue, por regla xeneral, inorando esti descubrimientu, a mediaos del sieglu XX determinóse la esistencia d'ocho nucleos vocálicos y non de cinco, nel idioma antiguu. Inda nun esiste consensu con respectu al valor fonéticu concretu d'esos ocho nucleos vocálicos, tradicionalmente notaos con subíndices, como /a/, /o/, /e1/, /e2/, /i1/, /i2/,/o1/ y /o2/ (vd. la subsección siguiente). En JLTT Martin propunxo un sistema de notación (conocida darréu como "Yale system") que se convirtió nel habitual na trescripción de les vocales del xaponés antiguu dientro de los estudios llingüísticos. Esta notación nun pretende representar los valores fónicos reales de la llingua, sobre los qu'inda nun esiste un consensu. La so misión ye solamente ufiertar una forma fácil, unificada y non ambigua de representación que toa l'oficiu pueda utilizar, pero que cada unu va interpretar, polo que fai a la pronunciación, según los sos convencimientos personales. D'equí p'arriba nesti artículu vamos utilizar el sistema Yale pa trescribir les vocales del xaponés antiguu. Ye'l siguiente (ente < > los grafemes utilizaos por Martin; ente / / los valores tradicionales)

  • <a> = /a/
  • <</o>o>= /o/
  • <yi> = /i1/ (la /i/ que, na so teoría, vien de < */i/)
  • <iy> = /i2/ (/i/ < */ai/, /i/ < */əi/ )
  • <i> = /i?/ (/i/ "non determinada" esto ye, qu'apaez en posición neutralizada, tres consonante dental (considérase que la so realización fonética corresponder con /i1/). Tamién nota les vocales /i/ de les que desconocemos la so realización concreta)
  • <ye> = /e1/ (/e/ < */ia/, /e/ < */iə/)
  • <ey> = /e2/ (/e/ < */ai/, /e/ < */əi/ )
  • <y> = /e?/ (/e/ "non determinada", apaez en posición neutralizada, tres consonante dental (considérase que la so realización fonética corresponder con /e2/). Tamién nota les vocales /e/ de les que desconocemos la so realización concreta)
  • <wo> = /o1/ (/o/ < */ua/, /o/ < */oə/)
  • <<o>o</o>> = /o2/ (/o/ < */ə/ )
  • <o> (non sorrayada) = /o?/ (/o/ "non determinada", apaez en posición neutralizada, tres consonante llabial (considérase que la so realización fonética corresponder con /o2/). Tamién nota les vocales /o/ de les que desconocemos la so realización concreta)

Interpetaciones tradicionales

[editar | editar la fonte]

Esisten diverses tradiciones na interpretación de los valores fónicos de les vocales del xaponés antiguu, ente estes podemos diferencies básicamente cuatro periodos:

  • Pre-científicu. Considérase que'l sistema de vocales de la llingua antigua y la moderna son idénticos, tantu en númberu como en calidá.
  • Hashimoto Shikichi afaya nos sos estudios del Man'yōshu los ocho distinciones nucleares silábiques (vocales o diptongos) del xaponés antiguu. A partir d'entós la interpretación de les oposiciones les "nueves" oposiciones vocáliques (/yi/~/iy/, /es/~/ey/, /wo/~ /<o>o</o>/) basculará ente dos tipos d'hipótesis:
  • 1. Oposición ente vocal ~ diptongu. Por casu, /yi/~/iy/ va interpretase fonéticamente como [i] ~ [wi].
  • 2. Oposición ente distintos tipos de vocales. Nel anterior exemplu /yi/~/iy/ van ser, fonéticamente [i] ~ [y]
  • Ronald Lange publicó The Phonology of Eight-Century Japanese (1976), obra que se convierte na referencia científica fundamental na interpretación del sistema vocálicu xaponés antiguu mientres tol restu del sieglu XX. Lange basa les sos conclusiones nos valores en chinu mediu de los caráuteres chinos qu'utiliza'l sistema Manyōgana pa trescribir les pallabres xaponeses. Pa determinar la naturaleza d'estes llectures toma como base la reconstrucción de la fonoloxía del chinu mediu que fai Bernhard Karlgren. El mayor problema que representa esta metodoloxía ye que, primeramente, Karlgren a la d'establecer el so sistema utilizara les llectures contemporánees xaponeses (onyomi) de los caráuteres chinos usaos en xaponés como ferramienta. La metodoloxía de Lange quedaba asina viciada por efeutu de la so circularidá: basa la so reconstrucción de la fonoloxía del xaponés antiguu nuna investigación qu'utilizara, de la mesma, el xaponés modernu como preséu.
  • Marc Miyake presenta na Universidá de Ḥawai en Manoa la so tesis doctoral The Phonology of Eight-Century Japanese Revisited: Another Reconstruction Based upon Written Records (1999) y, darréu (2003) la versión embrivida d'ésta Old Japanese. A Phonetic Reconstruction, obra actual de referencia. Esta ye la so interpretación (en < > la trescripción de Yale, en / / los valores fónicos propuestos por Miyake)
  • <a> = /a/
  • <o</o>>= /o/
  • <yi> = /i/
  • <iy> = /ɨ/
  • <i>= /i/
  • <ye> =/e/
  • <ey> =/əj/
  • <y> = /e/
  • <wo> = /o/
  • <<o>o</o>> = /ə/
  • <o> (non sorrayada) = /ə/

Teoríes vocáliques del proto-japónico

[editar | editar la fonte]

Les teoríes vixentes na actualidá estremar pol númberu de vocales que postulen, d'un mínimu de cuatro a un máximu de siete:

1. Cuatro vocales

[editar | editar la fonte]

(*/a/, */i/, */o/ y */ə/). Sistema propuestu por Samuel Martin (Japanese Language Through Time, Yale University Press, 1987; con antecedentes nel de Ōnon Susumu (1957)). Esti sistema "mínimu" ye'l "canónicu" na actualidá, el que s'enseña nos manuales y asumir los estudios de la disciplina en casu de que l'autor nun especifique lo contrario (Alexander Vovin, North East Asian historical-comparative linguistics on the threshold of the third millenium", Diachronica, 2001).

ATENCIÓN: En JLTT, lo que nesti artículu representamos como */ə/ apaez siempres como */o/ (anque col valor fonéticu espresu de *[ə]). Dientro del contestu d'esa obra nun esiste ambigüedá. Sicasí, cuando se cita la obra de Martin con cuenta d'evitar tracamundios acostumar a utilizar (como faemos equí) la representación */ə/.

2. Cinco vocales

[editar | editar la fonte]

( */a/, */e/, */i/, */u/ y */o/). Sistema de Marshall Unger (Studies in early Japanese Morphophonetics,. Ph. D. diss., Yale University, 1977). La única diferencia ye la defensa de */e/ (la */ə/ de la hipótesis del cuatro vocales ye equivalente a la */o/ d'ésta, si non en valor fonéticu si en funcional y nel comportamientu de la so evolución histórica). Na teoría de los cuatro vocales, por causa de la poca funcionalidad de la /e/ histórica esti fonema considérase secundariu, esto ye, productu de la evolución de diptongos cola estructura /V+i/ o /i+V/. Unger defende la esistencia d'un amenorgáu númberu pallabres que les sos /e/ non pueden considerase, al so xuiciu. secundaries. Tamién basa la so posición en ciertes formes del verbu "suru" de mala esplicación en proto-japónico si nun s'almite */e/. Finalmente ciertes pallabres qu'en proto-ryukyano reconstruyir con */e/ y en xaponés antiguu apaecen con */i/ apunten a un cambéu masivu y non condicionáu Prot.Jap. */e/ > Jap.Ant. /i/, lo qu'esplicaría la poca funcionalidad de /e/ nel xaponés antiguu, y a que la mayoría de les qu'apaecen sían, n'efeutu d'orixe secundariu, derivaes d'antiguos diptongos.

3. Seis vocales

[editar | editar la fonte]

(*/a/, */e/,*/i/, */o/ */o/ y */ə/). Postuláu por Leon Serafim ( y sofitáu por Marc Miyake (Old Japanese, Curzon Routledge, 2003 y "Philological evidence for *y and *o in Pro-Old Japanese", Dyacronica, 2003). Deféndese una oposición */o/~*/ə/ que nun apaez nos dos reconstrucciones anteriores: */ə/ evolucionaría a /o/ ente que */o/ > /o/ (salvu en contestu de final de pallabra onde */o/ > /wo/). Na teoría estándar /wo/ ye siempres productu d'evolución de dos diptongos prehistóricos, */wa/ y */wə/.

4. Siete vocales

[editar | editar la fonte]

(*/a/, */e/,*/i/, */o/ */o/ */ə/ y */ɨ/). (NOTA Ente corchetes [ ], tres la trescripción Yale en / /, apaecen los valores fónicos postulaos pal xaponés antiguu por Frellesvig y Whitman) Bjarke Frellesvig y John Whitman ("The vowels of Proto-Japanese", Japanese Language and Literature 38 (2004) 281-299.) Defenden la esistencia d'una oposición */ɨ/~ */ə/ basándose na doble evolución de ciertes pareyes de verbos transitivu-intransitivu. Xeneralmente nestes pareyes de verbos produz una oposición d'una forma simple con vocalismu /o/ y otra compuesta /iy/ [wi] (que na teoría de los cuatro vocales esplícase como */ə/ > /o/ frente a */ə+i/ > /iy/ [wi]). Sicasí hai otres pareyes de verbos nos que la oposición establezse como /o/~/ey/ [y]. Na teoría estándar esplica la evolución del segundu miembru de l'anterior oposición como */ə+i/ > /ey/ [y]. Nun s'entiende perbién les causes d'esta dixebra bonal, esto ye, por qué en ciertos verbos */ə+i/ evolucionaría a /ey/ [y] y n'otros a /iy/ [wi]. Bjarke y John defenden que, en realidá tratar del productu de dos fonemes distintos: ellos entienden estes evoluciones como */ɨ/ > /o/ ~ */ɨ+i/ > /iy/ [wi], frente a */ə/ > /o/ ~ */ə+i/ >/ey/ [y], evitando asina'l problema de la dixebra bonal.

Correspondencies ente proto-vocales según teoríes y evolución
4 vocales */a/ */ə/ */ə/ */ə/ */i/ */o/
5 vocales */a/ */e/ */o/ */o/ */o/ */i/ */o/
6 vocales */a/ */e/ */ə/ */ə/ */o/ */i/ */o/
7 vocales */a/ */e/ */ɨ/ */ə/ */o/ */i/ */o/
Evoluciones postulaes al Jap.Ant. /a/ /i/ /o-o/ /o/ /o-o/ /i/ /o/

Evolución de diptongo

[editar | editar la fonte]

Monoptongación

[editar | editar la fonte]

(Recuérdese que, nel sistema Yale de trescripción del xaponés antiguu los dígrafos nun representen necesariamente diptongos)

Según Martin

[editar | editar la fonte]

1. Diptongos crecientes

  • */ia/ > /es/
  • */iə/ > /es/
  • */ua/ > /wo/
  • */oə/ > /wo/

2. Diptongos decrecientes

  • */ai/ > /ey/
  • */əi/ > /iy/~/ey/
  • */ui/ > /iy/

Según Frellesvig-Whitman

[editar | editar la fonte]

Ente corchetes, tres la trescripción Yale, apaecen los valores fonéticos propuestos polos autores.

1. Diptongos crecientes

  • */ia/ > /es/ [je]
  • */iə/ > /es/ [je]
  • */iɨ/ > /es/ [je]
  • */ua/ > /wo/ [wo]
  • */oə/ > /wo/ [wo]
  • */oɨ/ > /wo/ [wo]

2. Diptongos decrecientes

  • */ai/ > /ey/ [y]
  • */əi/ > /ey/ [y]
  • */ui/ > /iy/ [wi]
  • */iɨ/ > /iy/ [wi]

Tendríen De esistir amás los diptongos */ie/, */io/, */eu/, */ou/, pero nel artículu nel que s'espón la teoría de los siete vocales nun apaecen mentaos. Puesto que Frellesvig-Whitman sofiten los cambeos ensin condicionar */e/ > /i/ y */o/ > /o/ hemos de suponer */ie/ > /es/ o /yi/ (nun hai manera de sabelo). Paralelamente */ou/ > /uu/ > /o/; Con al respective de la posible evolución de */io/ y */eu/ nun hai forma de rastrexar la so evolución; en teoría llograríamos */io/ > /iu/ y */eu/ > /iu/, pero */iu/ ye l'únicu diptongu que ye imposible de rastrexar na protollingua. Podría suponese que, o bien se funde con */ui/ ensin dexar rastru, o qu'una de los dos vocales de la secuencia cai.

Estructura silábica

[editar | editar la fonte]

Almítese casi universalmente como estructura silábica fundamental del proto-japónico (C)V$CV$CV... En definitiva toa sílaba taría formada por una consonante inicial más una única vocal. Nun esistiríen sílabes zarraes (consonantes en posición posterior a la vocal fundamental). Esistiríen dos esceición a esta regla básica: en dellos casos, a principiu de pallabra, la consonante inicial sumiría (o nun esistiría orixinalmente). Amás, en posición intervocálica, atoparíamos grupos NC (nasal + más oclusiva). Estos grupos, sicasí, puédense reinterpretar como monofónicos prenasalizados (un namái fonema consonánticu cola traza de prenasalización).

La naturaleza del acentu na protollingua tamién ye un puntu especialmente revesosu. Básicamente la polémica xira en redol a cuál de los trés tipos de sistemes acentuales sería'l primitivu (Kyōto, Tōkyō y Kagoshima-Ryūkyū) y cuálos los derivaos d'ésti. Martin (ampliando la teoría tradicional de Haruhiko Kindaichi) sostién que la llingua de Kyōto sería la primixenia en cuanto al acentu, y esta opinión ye la xeneralmente almitida. Otros (como Munemasa Tokugawa y S. Robert Ramsey) argumenten que'l sistema de Kyōto sería una innovación tardida central, y que l'idioma de Kantō (la llingua de Tōkyō, anguaño estándar nacional) caltendría la situación de la protollingua. De siguío detállase'l sistema propuestu en JLTT ( H y L noten el rexistru (tonu) de cada sílaba: H ("High"), una sílaba de rexistru altu; L ("Low"), de rexistru baxu)

Acentu nos sustantivos

[editar | editar la fonte]

De siguío presentamos la teoría acentual correspondiente a les pallabres bisílabes. La última lletra de la fórmula marca l'alteración que produz la pallabra na primera sílaba de la siguiente (xeneralmente una partícula); por casu HH-L indica que, anque los dos sílabes de la pallabra en cuestión tienen rexistru altu, la de la partícula que lu sigue va ser baxu.

Los valores de la llista son los siguientes: códigu d'estructura acentual asignáu en JLTT, estructura en proto-japónico (con asteriscu) > forma prehistórica entemedia (si hai) ente paréntesis > evolución al dialeutu de Kyōtō > evolución al dialeutu de Tōkyō.

Por casu, la secuencia "2. 2a. *HH-L > (*HL-L) > HL-L > LH-L" ufiértanos la siguiente información:

  1. Que, nel diccionariu de JLTT el códigu de la siguiente estructura acentual ye "2. 2a".
  2. La forma prehistórica correspondiente a esa estructura ye "*HH-L"
  3. Evolucionó (ensin testimonios na llingua posterior) a *HL-L inda en periodu prehistóricu.
  4. Na llingua de Kyōtō atopamos "HL-L"
  5. En Tōkyō haise tranformado en "LH-L".
  • Pallabres con primer sílaba H
2. 1. *HH-H > HH-H > LH-H
2. 2a. *HH-L > (*HL-L) > HL-L > LH-L
2. 2b. *HL-L > HL-L > LH-L
0. Nun esiste **HL-H
  • Pallabres con primer sílaba L
2. 3. *LL-L > HL-L > LH-L
0. Inesistente **LL-H
2. 4. *LH-H > LH-H > HL-L
2. 5.*LH-L > LH-L > HL-L
  • Dende la prehistoria repara una regla xeneral: nun se dexa la estructura XL-H, por eso son inesistentes **HL-H y **LL-H

Acentu nos verbos y los axetivos

[editar | editar la fonte]

Dende'l puntu de vista de la conxugación verbal solo esisten dos tipos d'acentu, verbos que la so primer sílaba tien rexistru altu y verbos que la so primer sílaba tien rexistru baxu, esto ye: tipu A (HHH) y tipu B (LLL).

A lo llargo de la conxugación dellos elementos apiguraos tienen la capacidá d'alteriar el rexistru del verbu, alzalo, nel casu de LLL o face-y baxar (en HHH).

El sistema acentual de los axetivos ye paralelu al de los verbos, lo que sofita la teoría d'un orixe tardíu y semi-verbal de la conxugación de los axetivos.

Morfoloxía: el sistema verbal propuestu

[editar | editar la fonte]

Importancia del proto-japónico na llingüística d'área

[editar | editar la fonte]

El proto-xaponés resulta imprescindible nos siguientes campos d'investigación.

  • Busca de posibles candidatos a una filiación xenética común: Hasta apocayá'l llabor comparativu realizábase tomando como base los idiomes modernos, o, a lo sumo, los estadios más antiguos documentaos de les llingües. A la de intentar afayar conexones xenétiques ente hipotéticos parientes (nel casu del japónico, el coreanu, llingües altaiques, grupu austronesiu) anguaño considérase indispensable'l cuntar cola ayuda d'una protollingua fiable, reconstruyida colos métodos más refinaos que la llingüística histórica pueda ufiertar na actualidá, protollingua que se compararía, de la mesma, coles de los otros idiomes del área. Por desgracia'l trabayu atopar néstes, en munchos casos, en fase preliminar.
  • Estudiu del procesu de formación de la llingua xaponesa: Exiten delles hipótesis engarraes sobre la naturaleza de la primer llingua xaponesa: pidjin o llingua comercial d'una talasocracia que tien el mar del Xapón como centru, idioma esgazáu de la caña altaica en fase temprana, llingua con base austronesia que recibe l'impautu de la invasión continental... A la de valorar toes estes hipótesis una protollingua fiable resulta ferramienta valiosísima.
  • Determinación del orixe de los préstamos: El mundu de los préstamos léxicos tempranos resulta inda escuru. Una conocencia de les protollingües de los idiomes enriba citaos y d'otros, como'l ainu, sería bien esclarador a esti respectu.

Obra fundamental

[editar | editar la fonte]

El manual básicu na reconstrucción de la protollingua ye'l monumental Japanese Language through Time (JLTT), del gran japonólogo estauxunidense Samuel E. Martin. Amás d'incluyir una revisión refecha de los estudios de fonoloxía previos y una esposición amplia de los postulaos de la so propia teoría, Martin ellabora un diccionariu de los raigaños funtamentales de la protollingua: nominales, axetivales y verbales.

Investigadores

[editar | editar la fonte]

Los nomes fundamentales de la investigación en proto-xaponés contemporánea son (por orde alfabéticu) los siguientes:

  • John Bentley, Northern Illinois University, Department of Foreign Languages and Literatures [1] Archiváu 2007-12-14 en Wayback Machine
  • Bjarke Fellesvig, Oxford University, Oriental Institute [2]
  • Samuel Elmo Martin, Yale University (Profesor Eméritu) [3]
  • Roy Andrew Miller, University of Washington (Profesor Eméritu) [4]
  • Mark Hideo Miyake, [5]
  • Barbara Riley, University of Hawaii at Manoa, Departament of East Asian Languages and Literature
  • Kerry Russell University of Hawaii at Manoa, Departament of East Asian Languages and Literature [6]
  • Leon Serafim, University of Hawaii at Manoa, Departament of East Asian Languages and Literature [7]
  • Lone Takeuchi, gran investigadora independiente (antes en London University, School of African and Oriental Studies)
  • Marshall Unger, The Ohio State University, Department of East Asian Languages and Literatures, [8]
  • Alexander Vovin, University of Hawaii at Manoa, Departament of East Asian Languages and Literature [9]
  • John Whitman, Cornell University, Linguistics Department [10]

Ver tamién

[editar | editar la fonte]

Referencies

[editar | editar la fonte]

Bibliografía

[editar | editar la fonte]
  • 山口, 明穂; 鈴木英夫, 坂梨隆三, 月本幸 (1997). 日本語の歴史. 東京大学出版会. ISBN 4-13-082004-4.
  • Frellesvig, Bjarke; John Whitman (Ed.) (2008). Proto-Japanese. Walter Benjamins.
  • Martin, Samuel Y. (1987). The Japanese Language Through Time. Yale University. ISBN 0-300-03729-5.
  • Miyake, Marc Hideo (2003). Old Japanese : a phonetic reconstruction. London; New York: RoutledgeCurzon. ISBN 0-415-30575-6.

Enllaces esternos

[editar | editar la fonte]