//__________________________________________________________
//
// PassMark Software
// MemTest86
// String Localizations
//__________________________________________________________
//
// This file contains all the strings that are used in
// MemTest86. Users who want a certain language to be
// supported can modify this file with the translated text
// and send it back to PassMark via [email protected].
// Any translated text we receive may be included in the next
// version of MemTest86, with appropriate credit given.
//
// The file is formatted as follows:
//
// #string #language en-US ""
// #language ""
//
// 1. String Id - this is the string ID used by the program and must not be changed by the user
// 2. English text - this is the English text used in the program and must not be changed by the user.
// 3. Language - this is the language code of the language text you wish to provide. Please look up the
// language code from the following link: https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms533052
// 4. Translated text - this is the translated text corresponding to the English text.
// The translated text must be enclosed in double quotes (")
//
// Note: Some text may contain parameters that are specified using printf format specifiers (%).
// Parameters must remain in their initially assigned order in the text.
//
// For example, in the string below:
//
// "[ECC Error] Test: %d, Address: %lx, ECC Corrected: %s, Syndrome: %s, Channel/Slot: %s"
//
// There are five parameters in this string. The translated text must include all five parameters
// in the same order. An example translated text is as follows:
//
// "[ECC Fehler] Test: %d, Adresse: %lx, ECC Korrigiert: %s, Syndrom: %s, Channel/Slot: %s"
//
// An example of how a user can add a translation for a string is as follows:
//
// #string STR_INIT_HW #language en-US "Retrieving hardware info. Please wait...\n"
// #language de-DE "Erfasse Hardware-Infos. Bitte warten...\n" // <-- User adds this line
//
// #string STR_INIT_CPUID #language en-US "Getting CPUID info...\n"
// #language de-DE "Lese CPUID-Info...\n" // <-- User adds this line
//
// Notes:
// (i) A comment may be indicated by a "//" at the start of the line.
// (ii) It is important that you keep the strings relatively the same length
// after translating. Longer strings may be truncated by the available
// space in the GUI.
//__________________________________________________________
//
// Translation Notes:
// NOTE: Some technical text (eg. RAM SPD timings and attributes) may not have a clean
// translations for some languages. It may be better to keep the text as English
// rather than provding translated text that may sound awkward in another language.
// In general, use you best judgement when translating text, so that it can be best
// understood by users of that language, even if it means keeping the text in English.
/=#
#langdef en-US "English"
#langdef fr-FR "French"
#langdef es-AR "Spanish"
#langdef pt-BR "Portuguese"
#langdef de-DE "German"
#langdef ja-JP "Japanese"
#langdef zh-CN "Chinese (Simplified)"
#langdef zh-HK "Chinese (Traditional)"
#langdef cs-CZ "Czech"
#langdef it-IT "Italian"
#langdef ca-ES "Catalan"
#langdef ru-RU "Russian"
#langdef pl-PL "Polish"
#string STR_SAMPLE_TEXT #language en-US "0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N "
#language ja-JP "ã ã ã ã ã
ã 㡠㢠㣠㤠㥠㦠乸 ä¹¹ 乺 ä¹» ä¹¼ "
#language zh-CN "ä¸ ä¸ ä¸ ä¸ ä¸ ä¸ ä¸ ä¸ ä¸ ä¸ ä¸ ä¸ ä¸ ä¸ ä¸ ä¸ ä¸ "
#language zh-HK "ï¥ ï¥
ï¥ ï¥ ï¥ ï¥ ï¥ ï¥ ï¥ ï¥ ï¥ ï¥ ï¥ ï¥ ï¥ ï¥ ï¥ "
#language de-DE "à à à à à ä é ö ü"
#language fr-FR "à à à â à æ à ç à è à é à ê à ë à î à ï à ô à ù à û à ü"
#language es-AR "à à à à à á é à ó ú ü à ñ à ¿ ¡ ª º"
#language pt-BR "à à à à à à à à à à à à à á â ã é ê à ó ô õ ú ü à ç º ª « » â¬"
#language cs-CZ "Ã Ä Ä Ã Ä Ã Å Ã Å Å Å¤ à Ů à Ž á Ä Ä Ã© Ä Ã Å Ã³ Å Å¡ Å¥ ú ů ý ž"
#language it-IT "à à à à à à à à à à à á è é ì à î ò ó ù ú"
#language ca-ES "à à à à à à à à è é à ò ó ú ï à ü à ç Ã"
#language ru-RU "РРРРРРРРРРРРРРРРРРС Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь РЮ Я"
#language pl-PL "A Ä B C Ä D E Ä F G H I J K L Å M N O à P R S Å T U W Z Ź Å»"
#string STR_INIT_HW #language en-US "Retrieving hardware info. Please wait...\n"
#language de-DE "Erfasse Hardware-Infos. Bitte warten...\n"
#language zh-CN "æ£å¨æ¶é硬件信æ¯ï¼è¯·ç¨å...\n"
#language zh-HK "æ£å¨æ¶é硬件è³è¨ï¼è«ç¨å...\n"
#language ja-JP "ãã¼ãã¦ã§ã¢æ
å ±ãèªã¿åºãã¦ãã¾ããå°ã
ãå¾
ã¡ãã ããã\n"
#language fr-FR "Récupération des informations sur le matériel. Veuillez patienter...\n"
#language es-AR "Recuperando información del hardware. Por favor espereâ¦\n"
#language pt-BR "Obtendo informações do hardware. Aguarde, por favor...\n"
#language cs-CZ "NaÄÃtám hardware info. ProsÃm Äekej...\n"
#language it-IT "Recupero informazioni sull'hardware. Attendere prego...\n"
#language ca-ES "S'està obtenint la informació del maquinari. Espereu...\n"
#language ru-RU "ÐолÑÑение инÑоÑмаÑии об аппаÑаÑном обеÑпеÑении. ÐожалÑйÑÑа, подождиÑе...\n"
#Language pl-PL "Zbieranie informacji o sprzÄcie. ProszÄ czekaÄ...\n"
#string STR_INIT_CPUID #language en-US "Getting CPUID info...\n"
#language de-DE "Lese CPUID-Info...\n"
#language zh-CN "è·å CPUID ä¿¡æ¯...\n"
#language zh-HK "ç²å CPUID è³è¨...\n"
#language ja-JP "CPUID æ
å ±ãåå¾ãã¦ãã¾ã\n"
#language fr-FR "Obtention des infos CPUID...\n"
#language es-AR "Obteniendo información del CPUID ...\n"
#language pt-BR "Obtendo informações sobre a CPU...\n"
#language cs-CZ "Zjišťuji CPUID info...\n"
#language it-IT "Recupero informazioni su CPUID...\n"
#language ca-ES "Obtenint la informació de CPUID...\n"
#language ru-RU "ÐолÑÑение инÑоÑмаÑии CPUID...\n"
#language pl-PL "Odbieranie informacji CPUID...\n"
#string STR_INIT_CACHE #language en-US "Getting cache size...\n"
#language de-DE "Lese Cache-GröÃe...\n"
#language zh-CN "è·åé«éç¼å容é...\n"
#language zh-HK "ç²åé«éå¿«å容é...\n"
#language ja-JP "ãã£ãã·ã¥ ãµã¤ãºãåå¾ãã¦ãã¾ã\n"
#language fr-FR "Obtention de la taille du cache...\n"
#language es-AR "Obteniendo tamaño del cache...\n"
#language pt-BR "Calculando tamanho do cache...\n"
#language cs-CZ "Zjišťuji velikost cache...\n"
#language it-IT "Acquisizione dimensione cache...\n"
#language ca-ES "Obtenint la mida de la memòria cau...\n"
#language ru-RU "ÐолÑÑение ÑазмеÑа кÑÑа...\n"
#language pl-PL "Odbieranie rozmiaru cache...\n"
#string STR_INIT_SPEED #language en-US "Measuring CPU/cache/mem speeds...\n"
#language de-DE "Messe CPU/cache/mem Geschwindigkeiten...\n"
#language zh-CN "æµéCPU/ç¼å/å
åé度...\n"
#language zh-HK "測éCPU/å¿«å/è¨æ¶é«é度...\n"
#language ja-JP "CPU/ãã£ãã·ã¥/ã¡ã¢ãªã®é度ãè¨æ¸¬ãã¦ãã¾ã\n"
#language fr-FR "Mesure de la vitesse CPU/cache/mémoire...\n"
#language es-AR "Midiendo velocidad CPU/cache/memoria...\n"
#language pt-BR "Calculando velocidade da CPU/cache/memória...\n"
#language cs-CZ "MÄÅÃm rychlosti CPU/cache/pamÄti...\n"
#language it-IT "Misura velocità CPU/cache/memoria...\n"
#language ca-ES "Mesurant velocitat de CPU/cau/memòria...\n"
#language ru-RU "ÐзмеÑение ÑкоÑоÑÑи ЦÐ/ÐÑÑа/ÐÐУ...\n"
#language pl-PL "Pomiar prÄdkoÅci CPU/cache/pmiÄci...\n"
#string STR_INIT_MSR #language en-US "Retrieving CPU MSR data...\n"
#language de-DE "Erfasse CPU MSR Daten...\n"
#language zh-CN "è·å CPU MSR å¯åå¨æ°æ®...\n"
#language zh-HK "ç²å CPU MSR å¯åå¨æ¸æ...\n"
#language ja-JP "CPU MSR ãã¼ã¿ãèªã¿åºãã¦ãã¾ã\n"
#language fr-FR "Récupération des données MSR du CPU...\n"
#language es-AR "Obteniendo datos del CPU MSR ...\n"
#language pt-BR "Obtendo dados CPU MSR...\n"
#language cs-CZ "NaÄÃtám CPU MSR data...\n"
#language it-IT "Recupero informazioni su CPU MSR...\n"
#language ca-ES "Obtenint les dades de CPU MSR...\n"
#language ru-RU "ÐолÑÑение даннÑÑ
ЦРMSR...\n"
#language pl-PL "Odbieranie danych MSR CPU...\n"
#string STR_INIT_MEM #language en-US "Getting memory size...\n"
#language de-DE "Lese SpeichergröÃe...\n"
#language zh-CN "è·åå
å容é...\n"
#language zh-HK "ç²åè¨æ¶é«å®¹é...\n"
#language ja-JP "ã¡ã¢ãªã®ãµã¤ãºãåå¾ãã¦ãã¾ã\n"
#language fr-FR "Mesure de la quantité de mémoire...\n"
#language es-AR "Obteniendo tamaño de la memoria...\n"
#language pt-BR "Obtendo tamanho da memória...\n"
#language cs-CZ "ZjiÅ¡Å¥uji velikost pamÄti...\n"
#language it-IT "Acquisizione dimensione memoria...\n"
#language ca-ES "Obtenint la mida de la memòria...\n"
#language ru-RU "ÐолÑÑение ÑазмеÑа ÐÐУ...\n"
#language pl-PL "Odbieranie rozmiaru pamiÄci...\n"
#string STR_INIT_ANY #language en-US "Getting %s details...\n"
#language de-DE "Lese %s Details...\n"
#language zh-CN "è·å %s 详ç»ä¿¡æ¯...\n"
#language zh-HK "ç²å %s 詳細è³è¨...\n"
#language ja-JP "%s ã®è©³ç´°ãåå¾ãã¦ãã¾ã\n"
#language fr-FR "Obtention des détails du %s...\n"
#language es-AR "Obteniendo detalles del %s...\n"
#language pt-BR "Obtendo detalhes do %s...\n"
#language cs-CZ "Zjišťuji %s detaily...\n"
#language it-IT "Acquisizione dettagli %s...\n"
#language ca-ES "Obtenint els detalls de %s...\n"
#language ru-RU "ÐолÑÑение даннÑÑ
%s...\n"
#language pl-PL "Odbiór danych %s...\n"
#string STR_INIT_MEMCTRL #language en-US "Getting memory controller details...\n"
#language de-DE "Lese Speicher-Controller Details...\n"
#language zh-CN "è·åå
åæ§å¶å¨è¯¦ç»ä¿¡æ¯...\n"
#language zh-HK "ç²åè¨æ¶é«æ§å¶å¨è©³ç´°è³è¨...\n"
#language ja-JP "ã¡ã¢ãª ã³ã³ããã¼ã©ã¼ã®è©³ç´°ãåå¾ãã¦ãã¾ã\n"
#language fr-FR "Obtention des détails du contrôleur mémoire...\n"
#language es-AR "Obteniendo detalles de la memoria del controlador...\n"
#language pt-BR "Obtendo detalhes dos controladores de memória...\n"
#language cs-CZ "ZjiÅ¡Å¥uji detaily pamÄÅ¥ového ÅadiÄe...\n"
#language it-IT "Acquisizione dettagli sul controller della memoria...\n"
#language ca-ES "Obtenint els detalls del controlador de memòria...\n"
#language ru-RU "ÐолÑÑение даннÑÑ
конÑÑоллеÑа ÐÐУ...\n"
#language pl-PL "Odbiór danych kontrolera pamiÄci...\n"
#string STR_INIT_TESTMP #language en-US "Testing multiprocessor support...\n"
#language de-DE "Testen der Multiprozessor-Unterstützung...\n"
#language zh-CN "Testing multiprocessor support...\n"
#language zh-HK "Testing multiprocessor support...\n"
#language ja-JP "Testing multiprocessor support...\n"
#language fr-FR "Test de la prise en charge multiprocesseur...\n"
#language es-AR "Prueba de soporte multiprocesador...\n"
#language pt-BR "Testando suporte a multiprocessador...\n"
#language cs-CZ "Testing multiprocessor support...\n"
#language it-IT "Test supporto multiprocessore...\n"
#language ca-ES "Comprovant el suport de multiprocessador...\n"
#language ru-RU "ТеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки мÑлÑÑипÑоÑеÑÑоÑноÑÑи...\n"
#language pl-PL "Test obsÅugi wielu procesorów...\n"
#string STR_INIT_CONFIG #language en-US "Applying configurations...\n"
#language de-DE "Konfigurationen anwenden...\n"
#language zh-CN "Applying configurations...\n"
#language zh-HK "Applying configurations...\n"
#language ja-JP "Applying configurations...\n"
#language fr-FR "Application de configurations...\n"
#language es-AR "Aplicar configuraciones...\n"
#language pt-BR "Applying configurations...\n"
#language cs-CZ "Applying configurations...\n"
#language it-IT "Applicazione delle configurazioni...\n"
#language ca-ES "Applying configurations...\n"
#language ru-RU "ÐÑименение наÑÑÑоек...\n"
#language pl-PL "Applying configurations...\n"
#string STR_SELECT_CONFIG #language en-US "Multiple configurations detected. Please select one of the following:\n"
#language de-DE "Mehrere Konfigurationen erkannt. Bitte wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten:\n"
#language zh-CN "Multiple configurations detected. Please select one of the following:\n"
#language zh-HK "Multiple configurations detected. Please select one of the following:\n"
#language ja-JP "Multiple configurations detected. Please select one of the following:\n"
#language fr-FR "Plusieurs configurations détectées. Veuillez sélectionner lâune des options suivantes:\n"
#language es-AR "Múltiples configuraciones detectadas. Seleccione uno de los siguientes:\n"
#language pt-BR "Multiple configurations detected. Please select one of the following:\n"
#language cs-CZ "Multiple configurations detected. Please select one of the following:\n"
#language it-IT "Più configurazioni rilevate. Si prega di selezionare una delle seguenti opzioni:\n"
#language ca-ES "Multiple configurations detected. Please select one of the following:\n"
#language ru-RU "Multiple configurations detected. Please select one of the following:\n"
#language pl-PL "Multiple configurations detected. Please select one of the following:\n"
#string STR_DEFAULT_CONFIG #language en-US "(*) Default configuration"
#language de-DE "(*) Default configuration"
#language zh-CN "(*) Default configuration"
#language zh-HK "(*) Default configuration"
#language ja-JP "(*) Default configuration"
#language fr-FR "(*) Default configuration"
#language es-AR "(*) Default configuration"
#language pt-BR "(*) Default configuration"
#language cs-CZ "(*) Default configuration"
#language it-IT "(*) Default configuration"
#language ca-ES "(*) Default configuration"
#language ru-RU "(*) Default configuration"
#language pl-PL "(*) Default configuration"
#string STR_CONFIG_COUNTDOWN #language en-US " shall be loaded in %ld.%01d seconds"
#language de-DE " shall be loaded in %ld.%01d seconds"
#language zh-CN " shall be loaded in %ld.%01d seconds"
#language zh-HK " shall be loaded in %ld.%01d seconds"
#language ja-JP " shall be loaded in %ld.%01d seconds"
#language fr-FR " shall be loaded in %ld.%01d seconds"
#language es-AR " shall be loaded in %ld.%01d seconds"
#language pt-BR " shall be loaded in %ld.%01d seconds"
#language cs-CZ " shall be loaded in %ld.%01d seconds"
#language it-IT " shall be loaded in %ld.%01d seconds"
#language ca-ES " shall be loaded in %ld.%01d seconds"
#language ru-RU " shall be loaded in %ld.%01d seconds"
#language pl-PL " shall be loaded in %ld.%01d seconds"
#string STR_INIT_PXE #language en-US "Synchronizing with PXE Server...\n"
#language de-DE "Synchronisierung mit PXE-Server...\n"
#language zh-CN "Synchronizing with PXE Server...\n"
#language zh-HK "Synchronizing with PXE Server...\n"
#language ja-JP "Synchronizing with PXE Server...\n"
#language fr-FR "Synchronisation avec le serveur PXE...\n"
#language es-AR "Sincronización con el servidor PXE...\n"
#language pt-BR "Synchronizing with PXE Server...\n"
#language cs-CZ "Synchronizing with PXE Server...\n"
#language it-IT "Sincronizzazione con il server PXE...\n"
#language ca-ES "Synchronizing with PXE Server...\n"
#language ru-RU "СинÑ
ÑонизаÑÐ¸Ñ Ñ ÑеÑвеÑом PXE...\n"
#language pl-PL "Synchronizing with PXE Server...\n"
#string STR_INIT_DISPLAY #language en-US "Initializing display...\n"
#language de-DE "Anzeige initialisieren...\n"
#language zh-CN "Initializing display...\n"
#language zh-HK "Initializing display...\n"
#language ja-JP "Initializing display...\n"
#language fr-FR "Initialisation de lâaffichage...\n"
#language es-AR "Inicializando pantalla...\n"
#language pt-BR "Initializing display...\n"
#language cs-CZ "Initializing display...\n"
#language it-IT "Inizializzazione del display...\n"
#language ca-ES "Initializing display...\n"
#language ru-RU "ÐниÑиализаÑÐ¸Ñ Ð´Ð¸ÑплеÑ...\n"
#language pl-PL "Initializing display...\n"
#string STR_TEST_COMPLETE #language en-US "Test complete, press any key to display summary"
#language de-DE "Test vollständig, beliebige Taste drücken für Zusammenfassung"
#language zh-CN "æµè¯å®æ,æä»»æé®æ¾ç¤ºæµè¯ç»æ"
#language zh-HK "測試å®æ,æä»»æéµé¡¯ç¤ºæ¸¬è©¦çµæ"
#language ja-JP "ãã¹ããå®äºãã¾ãããã©ãããã¼ãæ¼ãã¨ãµããªã¼ã表示ãã¾ãã"
#language fr-FR "Test terminé, appuyez sur n'importe quelle touche pour afficher le résumé"
#language es-AR "Testeo completo, presione cualquier tecla para mostrar el resumen"
#language pt-BR "Teste completo. Pressione qualquer tecla para exibir os resultados"
#language cs-CZ "Test dokonÄen, stiskni cokoliv pro zobrazenà výsledků"
#language it-IT "Test completo, premere qualsiasi tasto per visualizzare i risultati"
#language ca-ES "Comprovació completada, premeu una tecla per mostrar els resultats"
#language ru-RU "ТеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÑн, нажмиÑе лÑбÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа оÑÑÑÑа"
#language pl-PL "Test zakoÅczony, naciÅnij dowolny klawisz by zobaczyÄ podsumowanie..."
#string STR_DIMM_RESULTS_INFO #language en-US "**For reference only - Module/chip level error identification may not be accurate**"
#language de-DE "**Nur als Hinweis - Die Fehlererkennung auf Modul-/Chip-Ebene ist möglicherweise nicht genau**"
#language zh-CN "**For reference only - Module/chip level error identification may not be accurate**"
#language zh-HK "**For reference only - Module/chip level error identification may not be accurate**"
#language ja-JP "**For reference only - Module/chip level error identification may not be accurate**"
#language fr-FR "**à titre de référence seulement - Lâidentification des erreurs au niveau du module/de la puce peut ne pas être exacte**"
#language es-AR "**Solo como referencia: la identificación de error de nivel de módulo/chip puede no ser precisa**"
#language pt-BR "**For reference only - Module/chip level error identification may not be accurate**"
#language cs-CZ "**For reference only - Module/chip level error identification may not be accurate**"
#language it-IT "**Solo per riferimento: l'identificazione dell'errore a livello di modulo/chip potrebbe non essere accurata**"
#language ca-ES "**For reference only - Module/chip level error identification may not be accurate**"
#language ru-RU "**For reference only - Module/chip level error identification may not be accurate**"
#language pl-PL "**For reference only - Module/chip level error identification may not be accurate**"
#string STR_CHIP_SITE_ONLY #language en-US "Chip level errors are available only in Site Edition"
#language de-DE "Fehler auf Chipebene sind nur in der Site Edition verfügbar"
#language zh-CN "Chip level errors are available only in Site Edition"
#language zh-HK "Chip level errors are available only in Site Edition"
#language ja-JP "Chip level errors are available only in Site Edition"
#language fr-FR "Les erreurs au niveau de la puce ne sont disponibles que dans Site Edition"
#language es-AR "Los errores de nivel de chip solo están disponibles en Site Edition"
#language pt-BR "Chip level errors are available only in Site Edition"
#language cs-CZ "Chip level errors are available only in Site Edition"
#language it-IT "Gli errori a livello di chip sono disponibili solo in Site Edition"
#language ca-ES "Chip level errors are available only in Site Edition"
#language ru-RU "Chip level errors are available only in Site Edition"
#language pl-PL "Chip level errors are available only in Site Edition"
#string STR_SLOT #language en-US "Slot"
#language de-DE "Slot"
#language zh-CN "æ槽ç¼å·"
#language zh-HK "æ槽編è"
#language ja-JP "ã¹ããã"
#language fr-FR "Emplacement"
#language es-AR "Ranura"
#language pt-BR "Slot"
#language cs-CZ "Slot"
#language it-IT "Fessura"
#language ca-ES "Slot"
#language ru-RU "СлоÑ"
#language pl-PL "Slot"
#string STR_SIZE #language en-US "Size"
#language de-DE "GröÃe"
#language zh-CN "Size"
#language zh-HK "Size"
#language ja-JP "Size"
#language fr-FR "Taille"
#language es-AR "Tamaño"
#language pt-BR "Size"
#language cs-CZ "Size"
#language it-IT "Misurare"
#language ca-ES "Size"
#language ru-RU "Size"
#language pl-PL "Size"
#string STR_PART_NO #language en-US "Part #"
#language de-DE "Teil #"
#language zh-CN "Part #"
#language zh-HK "Part #"
#language ja-JP "Part #"
#language fr-FR "Partie #"
#language es-AR "Parte #"
#language pt-BR "Part #"
#language cs-CZ "Part #"
#language it-IT "Parte #"
#language ca-ES "Part #"
#language ru-RU "Part #"
#language pl-PL "Part #"
#string STR_SERIAL_NO #language en-US "Serial #"
#language de-DE "Seriennummer #"
#language zh-CN "Serial #"
#language zh-HK "Serial #"
#language ja-JP "Serial #"
#language fr-FR "Feuilleton #"
#language es-AR "De serie #"
#language pt-BR "# série"
#language cs-CZ "Serial #"
#language it-IT "Serial #"
#language ca-ES "# sèrie"
#language ru-RU "СеÑийнÑй #"
#language pl-PL "# seryjny"
#string STR_SHOW #language en-US "Show %s"
#language de-DE "Anzeigen %s"
#language zh-CN "Show %s"
#language zh-HK "Show %s"
#language ja-JP "Show %s"
#language fr-FR "Montrer %s"
#language es-AR "Espectáculo %s"
#language pt-BR "Show %s"
#language cs-CZ "Show %s"
#language it-IT "Show %s"
#language ca-ES "Show %s"
#language ru-RU "Show %s"
#language pl-PL "Show %s"
#string STR_FRONT_SIDE #language en-US "Front Side"
#language de-DE "Vorderseite"
#language zh-CN "Front Side"
#language zh-HK "Front Side"
#language ja-JP "Front Side"
#language fr-FR "Face avant"
#language es-AR "Lado delantero"
#language pt-BR "Front Side"
#language cs-CZ "Front Side"
#language it-IT "Fronte"
#language ca-ES "Front Side"
#language ru-RU "Front Side"
#language pl-PL "Front Side"
#string STR_BACK_SIDE #language en-US "Back Side"
#language de-DE "Rückseite"
#language zh-CN "Back Side"
#language zh-HK "Back Side"
#language ja-JP "Back Side"
#language fr-FR "Dos"
#language es-AR "Parte trasera"
#language pt-BR "Back Side"
#language cs-CZ "Back Side"
#language it-IT "Lato posteriore"
#language ca-ES "Back Side"
#language ru-RU "Back Side"
#language pl-PL "Back Side"
#string STR_SAVE_DIMM_RESULTS #language en-US "Save DIMM results to file"
#language de-DE "DIMM-Ergebnisse in einer Datei speichern"
#language zh-CN "Save DIMM results to file"
#language zh-HK "Save DIMM results to file"
#language ja-JP "DIMM çµæãããã¡ã¤ã«ã«ä¿åãã"
#language fr-FR "Enregistrer les résultats DIMM dans un fichier"
#language es-AR "Guardar resultados DIMM en un archivo"
#language pt-BR "Save DIMM results to file"
#language cs-CZ "Save DIMM results to file"
#language it-IT "Salva i risultati DIMM su file"
#language ca-ES "Save DIMM results to file"
#language ru-RU "Save DIMM results to file"
#language pl-PL "Save DIMM results to file"
#string STR_UNDECODED_ERR #language en-US "Un-decoded Errors"
#language de-DE "Nicht dekodierte Fehler"
#language zh-CN "Un-decoded Errors"
#language zh-HK "Un-decoded Errors"
#language ja-JP "Un-decoded Errors"
#language fr-FR "Erreurs non décodées"
#language es-AR "Errores no decodificados"
#language pt-BR "Un-decoded Errors"
#language cs-CZ "Un-decoded Errors"
#language it-IT "Errori non decodificati"
#language ca-ES "Un-decoded Errors"
#language ru-RU "Un-decoded Errors"
#language pl-PL "Un-decoded Errors"
#string STR_CONTINUE #language en-US "Continue"
#language de-DE "Fortfahren"
#language zh-CN "继ç»"
#language zh-HK "ç¹¼çº"
#language ja-JP "ç¶ãã"
#language fr-FR "Continuer"
#language es-AR "Continuar"
#language pt-BR "Continuar"
#language cs-CZ "PokraÄuj"
#language it-IT "Continua"
#language ca-ES "Continuar"
#language ru-RU "ÐÑодолжиÑÑ"
#language pl-PL "Kontynuuj"
#string STR_DIMM_RESULTS_SAVED #language en-US "The DIMM test results was saved to disk"
#language de-DE "Die DIMM-Testergebnisse wurden gespeichert"
#language zh-CN "The DIMM test results was saved to disk"
#language zh-HK "The DIMM test results was saved to disk"
#language ja-JP "DIMM ãã¹ãçµæãä¿åãã¾ãã"
#language fr-FR "Les résultats du test DIMM ont été enregistrés"
#language es-AR "Los resultados de la prueba DIMM se guardaron"
#language pt-BR "The DIMM test results was saved to disk"
#language cs-CZ "The DIMM test results was saved to disk"
#language it-IT "I risultati del test DIMM sono stati salvati"
#language ca-ES "The DIMM test results was saved to disk"
#language ru-RU "The DIMM test results was saved to disk"
#language pl-PL "The DIMM test results was saved to disk"
#string STR_SAVE_REPORT #language en-US "\n"
#language de-DE "\n"
#language zh-CN "\n<æ¯å¦å° HTML æ ¼å¼çæµè¯æ¥åä¿åå° (%s)((y)æ¯)>"
#language zh-HK "\n<æ¯å¦å° HTML æ ¼å¼çæ¸¬è©¦å ±åå²åå° (%s)((y)æ¯)>"
#language ja-JP "\n(%s)ã« HTML ã¬ãã¼ããä¿åãã¾ããï¼(ã¯ã(y))"
#language fr-FR "\n"
#language es-AR "\n"
#language pt-BR "\n"
#language cs-CZ "\n"
#language it-IT "\n"
#language ca-ES "\n"
#language ru-RU "\n<СоÑ
ÑаниÑÑ HTML-оÑÑÑÑ (%s)? (Ðа(Y))>"
#language pl-PL "\n"
#string STR_ERROR_PMP #language en-US "Error reporting status to PXE server (%r)"
#language de-DE "Fehlermeldung des Status an den PXE-Server (%r)"
#language zh-CN "Error reporting status to PXE server (%r)"
#language zh-HK "Error reporting status to PXE server (%r)"
#language ja-JP "Error reporting status to PXE server (%r)"
#language fr-FR "Erreur signalant lâétat au serveur PXE (%r)"
#language es-AR "Estado de informe de error al servidor PXE (%r)"
#language pt-BR "Error reporting status to PXE server (%r)"
#language cs-CZ "Error reporting status to PXE server (%r)"
#language it-IT "Errore durante la segnalazione dello stato al server PXE (%r)"
#language ca-ES "Error reporting status to PXE server (%r)"
#language ru-RU "СоÑÑоÑние ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑибке на PXE ÑеÑÐ²ÐµÑ (%r)"
#language pl-PL "Error reporting status to PXE server (%r)"
#string STR_REPORT_IMS #language en-US "\n"
#language de-DE "\n"
#language zh-CN "\n"
#language zh-HK "\n"
#language ja-JP "\n"
#language fr-FR "\n"
#language es-AR "\n<¿Informar las direcciones de memoria de los últimos %d errores a iMS? ((y)es)>"
#language pt-BR "\n"
#language cs-CZ "\n"
#language it-IT "\n"
#language ca-ES "\n"
#language ru-RU "\n<СообÑиÑÑ Ð°Ð´ÑеÑа памÑÑи поÑледниÑ
%d оÑибок в iMS? ((y)es)>"
#language pl-PL "\n"
#string STR_ERROR_REPORT_IMS #language en-US "Error reporting error address to iMS (%r)"
#language de-DE "Fehler bei der Meldung der Fehleradresse an iMS (%r)"
#language zh-CN "Error reporting error address to iMS (%r)"
#language zh-HK "Error reporting error address to iMS (%r)"
#language ja-JP "Error reporting error address to iMS (%r)"
#language fr-FR "Erreur lors du signalement de l'adresse d'erreur à iMS (%r)"
#language es-AR "Error al informar la dirección del error a iMS (%r)"
#language pt-BR "Não foi possÃvel relatar erro de memória para iMS (%r)"
#language cs-CZ "Error reporting error address to iMS (%r)"
#language it-IT "Errore durante la segnalazione dell'indirizzo dell'errore a iMS (%r)"
#language ca-ES "Error reporting error address to iMS (%r)"
#language ru-RU "СообÑение об оÑибке оÑибоÑного адÑеÑа в iMS (%r)"
#language pl-PL "Error reporting error address to iMS (%r)"
#string STR_ERROR_FILE_OPEN #language en-US "Unable to open file for writing."
#language de-DE "Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden."
#language zh-CN "ç¨äºåå
¥çæ件æ æ³æå¼"
#language zh-HK "ç¨æ¼å¯«å
¥çæªæ¡ç¡æ³éå"
#language ja-JP "æ¸ãè¾¼ãããã®ãã¡ã¤ã«ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ãã"
#language fr-FR "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture."
#language es-AR "No se puede abrir el archivo para escribirlo."
#language pt-BR "Não foi possÃvel abrir arquivo para escrita."
#language cs-CZ "Nelze zapsat do souboru."
#language it-IT "Impossibile aprire il file in scrittura"
#language ca-ES "No s'ha pogut escriure al fitxer."
#language ru-RU "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи."
#language pl-PL "Nie można otworzyÄ pliku do zapisu."
#string STR_ERROR_NUM_SPD_1 #language en-US "Cannot start test. The number of SPDs (%d) does not meet the"
#language de-DE "Der Test kann nicht gestartet werden. Die Anzahl der SPDs (%d) entspricht nicht der"
#language zh-CN "Cannot start test. The number of SPDs (%d) does not meet the"
#language zh-HK "Cannot start test. The number of SPDs (%d) does not meet the"
#language ja-JP "Cannot start test. The number of SPDs (%d) does not meet the"
#language fr-FR "Impossible de démarrer le test. Le nombre de parafoudres (%d) ne répond pas aux"
#language es-AR "No se puede iniciar la prueba. El número de SPD (%d) no cumple con el"
#language pt-BR "Não pôde iniciar o teste. O número de SPDs (%d) não combina com o"
#language cs-CZ "Cannot start test. The number of SPDs (%d) does not meet the"
#language it-IT "Impossibile testare: il numero di SPD (%d) non soddisfa i"
#language ca-ES "No es pot iniciar la prova. El nombre de SPDs (%d) no satisfà el"
#language ru-RU "ÐелÑÐ·Ñ Ð½Ð°ÑаÑÑ ÑеÑÑ. ÐеÑооÑвеÑÑÑвие колиÑеÑÑва SPDs (%d)"
#language pl-PL "Nie można rozpoczÄ
Ä testu. Liczba SPD (%d) nie osiÄ
ga"
#string STR_ERROR_NUM_SPD_2 #language en-US "number required (%d) as specified in the config file (%s)"
#language de-DE "erforderliche Anzahl (%d) wie in der Konfigurationsdatei angegeben (%s)"
#language zh-CN "number required (%d) as specified in the config file (%s)"
#language zh-HK "number required (%d) as specified in the config file (%s)"
#language ja-JP "number required (%d) as specified in the config file (%s)"
#language fr-FR "nombre requis (%d) tel que spécifié dans le fichier de configuration (%s)"
#language es-AR "nombre requerido (%d) tel que spécifié dans le fichier de configuration (%s)"
#language pt-BR "número necessário (%d) como especificado no arquivo de configuração (%s)"
#language cs-CZ "number required (%d) as specified in the config file (%s)"
#language it-IT "requisiti (%d) specificati nel file di configurazione (%s)"
#language ca-ES "mÃnim requerit (%d) que s'indica al fitxer de configuració (%s)"
#language ru-RU "минималÑно необÑ
одимо (%d), как Ñказано в конÑиг. Ñайле (%s)"
#language pl-PL "wymaganego minimum (%d) z pliku konfiguracji (%s)"
#string STR_ERROR_NUM_SPD_3 #language en-US "You may need to check the installed DIMMs or revise the %s parameter"
#language de-DE "Möglicherweise müssen Sie die installierten DIMMs überprüfen oder den Parameter %s überarbeiten"
#language zh-CN "You may need to check the installed DIMMs or revise the %s parameter"
#language zh-HK "You may need to check the installed DIMMs or revise the %s parameter"
#language ja-JP "You may need to check the installed DIMMs or revise the %s parameter"
#language fr-FR "Vous devrez peut-être vérifier les modules DIMM installés ou réviser le paramètre %s"
#language es-AR "Es posible que deba verificar los DIMM instalados o revisar el parámetro %s"
#language pt-BR "Você precisa verificar os slots instalados ou revisar o parâmetro %s"
#language cs-CZ "You may need to check the installed DIMMs or revise the %s parameter"
#language it-IT "Potrebbe essere necessario controllare i moduli DIMM installati o rivedere il parametro %s"
#language ca-ES "You may need to check the installed DIMMs or revise the %s parameter"
#language ru-RU "Ðам Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑебоваÑÑÑÑ Ð¿ÑовеÑка ÑÑÑановленнÑÑ
DIMMs или пеÑепÑовеÑка паÑамеÑÑа %s"
#language pl-PL "You may need to check the installed DIMMs or revise the %s parameter"
#string STR_ERROR_NUM_SPD_4 #language en-US "in the configuration file. This can be done from the MemTest86 menu."
#language de-DE "in der Konfigurationsdatei. Dies kann über das Menü MemTest86 erfolgen."
#language zh-CN "in the configuration file. This can be done from the MemTest86 menu."
#language zh-HK "in the configuration file. This can be done from the MemTest86 menu."
#language ja-JP "in the configuration file. This can be done from the MemTest86 menu."
#language fr-FR "dans le fichier de configuration. Cela peut être fait à partir du menu MemTest86."
#language es-AR "en el archivo de configuración. Esto se puede hacer desde el menú MemTest86."
#language pt-BR "no arquivo de configuração. Isso pode ser feito pelo menu do MemTest86."
#language cs-CZ "in the configuration file. This can be done from the MemTest86 menu."
#language it-IT "nel file di configurazione. Questo può essere fatto dal menu MemTest86."
#language ca-ES "in the configuration file. This can be done from the MemTest86 menu."
#language ru-RU "в Ñайле конÑигÑÑаÑии. ÐÑо можно ÑделаÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ MemTest86."
#language pl-PL "in the configuration file. This can be done from the MemTest86 menu."
#string STR_ERROR_SPD_SIZE_1 #language en-US "Cannot start test. The total capacity of detected SPDs (%ldMB)"
#language de-DE "Der Test kann nicht gestartet werden. Die Gesamtkapazität der erkannten SPDs (%ldMB)"
#language zh-CN "Cannot start test. The total capacity of detected SPDs (%ldMB)"
#language zh-HK "Cannot start test. The total capacity of detected SPDs (%ldMB)"
#language ja-JP "Cannot start test. The total capacity of detected SPDs (%ldMB)"
#language fr-FR "Impossible de démarrer le test. La capacité totale des SPD détectés (%ldMB)"
#language es-AR "No se puede iniciar la prueba. La capacidad total de los SPD detectados (%ldMB)"
#language pt-BR "Cannot start test. The total capacity of detected SPDs (%ldMB)"
#language cs-CZ "Cannot start test. The total capacity of detected SPDs (%ldMB)"
#language it-IT "Impossibile avviare il test. La capacità totale degli SPD rilevati (%ldMB)"
#language ca-ES "Cannot start test. The total capacity of detected SPDs (%ldMB)"
#language ru-RU "Ðевозможно наÑаÑÑ ÑеÑÑ. ÐолнÑй обÑÑм найденнÑÑ
SPDs (%ldMB)"
#language pl-PL "Cannot start test. The total capacity of detected SPDs (%ldMB)"
#string STR_ERROR_SPD_SIZE_EXACT #language en-US "is not consistent with the user-specified size (%ldMB)"
#language de-DE "nicht mit der vom Benutzer angegebenen GröÃe übereinstimmt (%ldMB)"
#language zh-CN "is not consistent with the user-specified size (%ldMB)"
#language zh-HK "is not consistent with the user-specified size (%ldMB)"
#language ja-JP "is not consistent with the user-specified size (%ldMB)"
#language fr-FR "n'est pas conforme à la taille spécifiée par l'utilisateur (%ldMB)"
#language es-AR "no es consistente con el tamaño especificado por el usuario (%ldMB)"
#language pt-BR "is not consistent with the user-specified size (%ldMB)"
#language cs-CZ "is not consistent with the user-specified size (%ldMB)"
#language it-IT "non è coerente con la dimensione specificata dall'utente (%ldMB)"
#language ca-ES "is not consistent with the user-specified size (%ldMB)"
#language ru-RU "неÑовмеÑÑимо Ñ ÑазмеÑом, заданнÑм полÑзоваÑелем (%ldMB)"
#language pl-PL "is not consistent with the user-specified size (%ldMB)"
#string STR_ERROR_SPD_SIZE_SYSTEM #language en-US "is not consistent with the system memory size (%ldMB)"
#language de-DE "nicht mit der GröÃe des Systemspeichers übereinstimmt (%ldMB)"
#language zh-CN "is not consistent with the system memory size (%ldMB)"
#language zh-HK "is not consistent with the system memory size (%ldMB)"
#language ja-JP "is not consistent with the system memory size (%ldMB)"
#language fr-FR "n'est pas compatible avec la taille de la mémoire système (%ldMB)"
#language es-AR "no es consistente con el tamaño de la memoria del sistema (%ldMB)"
#language pt-BR "is not consistent with the system memory size (%ldMB)"
#language cs-CZ "is not consistent with the system memory size (%ldMB)"
#language it-IT "non è coerente con la dimensione della memoria di sistema (%ldMB)"
#language ca-ES "is not consistent with the system memory size (%ldMB)"
#language ru-RU "неÑовмеÑÑимо Ñ ÑазмеÑом ÑиÑÑемной памÑÑи (%ldMB)"
#language pl-PL "is not consistent with the system memory size (%ldMB)"
#string STR_ERROR_SPD_MANUF_1 #language en-US "Cannot start test. JEDEC manufacturer (%s) in the SPD does"
#language de-DE "Der Test kann nicht gestartet werden. JEDEC-Hersteller (%s) im SPD macht"
#language zh-CN "Cannot start test. JEDEC manufacturer (%s) in the SPD does"
#language zh-HK "Cannot start test. JEDEC manufacturer (%s) in the SPD does"
#language ja-JP "Cannot start test. JEDEC manufacturer (%s) in the SPD does"
#language fr-FR "Impossible de démarrer le test. Le fabricant du JEDEC (%s) dans le SPD ne"
#language es-AR "No se puede iniciar la prueba. El fabricante JEDEC (%s) en el SPD no"
#language pt-BR "Não pôde iniciar o teste. O fabricante JEDEC (%s) no SPD"
#language cs-CZ "Cannot start test. JEDEC manufacturer (%s) in the SPD does"
#language it-IT "Impossibile testare. Il produttore JEDEC (%s) nell'SPD non"
#language ca-ES "No es pot iniciar la prova. El fabricant JEDEC (%d) del SPD"
#language ru-RU "Ðевозможно наÑаÑÑ ÑеÑÑ. JEDEC manufacturer (%s) in the SPD does"
#language pl-PL "Nie można rozpoczÄ
Ä testu. Producent JEDEC (%s) w SPD nie"
#string STR_ERROR_SPD_MANUF_2 #language en-US "not match the substring (%s) specified in the config file"
#language de-DE "nicht mit der in der Konfigurationsdatei angegebenen Teilzeichenkette (%s) übereinstimmt"
#language zh-CN "not match the substring (%s) specified in the config file"
#language zh-HK "not match the substring (%s) specified in the config file"
#language ja-JP "not match the substring (%s) specified in the config file"
#language fr-FR "ne correspond pas à la sous-chaîne (%s) spécifiée dans le fichier de configuration"
#language es-AR "no coincide con la subcadena (%s) especificada en el archivo de configuración"
#language pt-BR "não combina com o substring (%s) especificado no arquivo de configuração"
#language cs-CZ "not match the substring (%s) specified in the config file"
#language it-IT "corrisponde alla stringa (%s) nel file di configurazione"
#language ca-ES "no concorda amb la subcadena (%s) del fitxer de configuració"
#language ru-RU "неÑовпадение подÑÑÑоки (%s), как Ñказано в конÑиг. Ñайле"
#language pl-PL "odpowiada ÅaÅcuchowi (%s) zdefiniowanemu w pliku konfiguracji"
#string STR_ERROR_SPD_PARTNO_1 #language en-US "Cannot start test. RAM part number (%s) in the SPD does"
#language de-DE "Der Test kann nicht gestartet werden. RAM-Teilnummer (%s) im SPD macht"
#language zh-CN "Cannot start test. RAM part number (%s) in the SPD does"
#language zh-HK "Cannot start test. RAM part number (%s) in the SPD does"
#language ja-JP "Cannot start test. RAM part number (%s) in the SPD does"
#language fr-FR "Impossible de démarrer le test. Le numéro de pièce de la RAM (%s) dans le SPD ne"
#language es-AR "No se puede iniciar la prueba. El número de pieza de RAM (%s) en el SPD no"
#language pt-BR "Não pôde iniciar o teste. A numeração da memória (%s) no SPD"
#language cs-CZ "Cannot start test. RAM part number (%s) in the SPD does"
#language it-IT "Impossibile testare. La parte di RAM num (%s) nell'SPD"
#language ca-ES "No es pot iniciar la prova. El número de peça de la RAM (%s) del SPD"
#language ru-RU "Ðевозможно наÑаÑÑ ÑеÑÑ. RAM part number (%s) in the SPD does"
#language pl-PL "Nie można rozoczÄ
Ä testu. Numer czÄÅci RAM (%s) w SPD nie"
#string STR_ERROR_SPD_PARTNO_2 #language en-US "not match the substring (%s) specified in the config file"
#language de-DE "nicht mit der in der Konfigurationsdatei angegebenen Teilzeichenkette (%s) übereinstimmt"
#language zh-CN "not match the substring (%s) specified in the config file"
#language zh-HK "not match the substring (%s) specified in the config file"
#language ja-JP "not match the substring (%s) specified in the config file"
#language fr-FR "ne correspond pas à la sous-chaîne (%s) spécifiée dans le fichier de configuration"
#language es-AR "no coincide con la subcadena (%s) especificada en el archivo de configuración"
#language pt-BR "não combina com o substring (%s) especificado no arquivo de configuração"
#language cs-CZ "not match the substring (%s) specified in the config file"
#language it-IT "non corrisponde alla stringa (%s) nel file configurazione"
#language ca-ES "no concorda amb la subcadena (%s) del fitxer de configuració"
#language ru-RU "неÑовпадение подÑÑÑоки (%s), как Ñказано в конÑиг. Ñайле"
#language pl-PL "odpowiada ÅaÅcuchowi (%s) w pliku konfiguracji"
#string STR_ERROR_SAME_SPD_PARTNO_1 #language en-US "Cannot start test. DIMM %d part number (%a)"
#language de-DE "Test kann nicht gestartet werden. DIMM %d Teilenummer (%a)"
#language zh-CN "Cannot start test. DIMM %d part number (%a)"
#language zh-HK "Cannot start test. DIMM %d part number (%a)"
#language ja-JP "Cannot start test. DIMM %d part number (%a)"
#language fr-FR "Impossible de démarrer le test. DIMM %d référence (%a)"
#language es-AR "No se puede iniciar la prueba. DIMM %d número de pieza (%a)"
#language pt-BR "Não pôde iniciar o teste. A numeração do DIMM %d (%a)"
#language cs-CZ "Cannot start test. DIMM %d part number (%a)"
#language it-IT "Impossibile avviare il test. Numero parte DIMM %d (%a)"
#language ca-ES "Cannot start test. DIMM %d part number (%a)"
#language ru-RU "Ðевозможно наÑаÑÑ ÑеÑÑ. ÐÐУ Ñ Ð¿Ð°ÑÑ. номеÑом %d (%a)"
#language pl-PL "Cannot start test. DIMM %d part number (%a)"
#string STR_ERROR_SAME_SPD_PARTNO_2 #language en-US "does not match DIMM %d part number(%a)"
#language de-DE "stimmt nicht mit DIMM %d Teilenummer (%a) überein"
#language zh-CN "does not match DIMM %d part number(%a)"
#language zh-HK "does not match DIMM %d part number(%a)"
#language ja-JP "does not match DIMM %d part number(%a)"
#language fr-FR "ne correspond pas au numéro de pièce DIMM(%a)"
#language es-AR "no coincide con el número de pieza DIMM %d(%a)"
#language pt-BR "não combina com a numeração do DIMM %d (%a)"
#language cs-CZ "does not match DIMM %d part number(%a)"
#language it-IT "non corrisponde al numero parte DIMM %d(%a)"
#language ca-ES "does not match DIMM %d part number(%a)"
#language ru-RU "не ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÐÐУ Ñ Ð¿Ð°ÑÑ. номеÑом %d (%a)"
#language pl-PL "does not match DIMM %d part number(%a)"
#string STR_ERROR_SPD_MATCH_1 #language en-US "Failed to match SPD bytes. DIMM %d, SPD byte %d (%02X)"
#language de-DE "SPD-Bytes konnten nicht zugeordnet werden. DIMM %d, SPD-Byte %d (%02X)"
#language zh-CN "Failed to match SPD bytes. DIMM %d, SPD byte %d (%02X)"
#language zh-HK "Failed to match SPD bytes. DIMM %d, SPD byte %d (%02X)"
#language ja-JP "Failed to match SPD bytes. DIMM %d, SPD byte %d (%02X)"
#language fr-FR "Impossible de faire correspondre les octets SPD. DIMM %d, octet SPD %d (%02X)"
#language es-AR "No se pudo hacer coincidir los bytes de SPD. DIMM %d, byte SPD %d (%02X)"
#language pt-BR "Failed to match SPD bytes. DIMM %d, SPD byte %d (%02X)"
#language cs-CZ "Failed to match SPD bytes. DIMM %d, SPD byte %d (%02X)"
#language it-IT "Impossibile far corrispondere i byte SPD. DIMM %d, byte SPD %d (%02X)"
#language ca-ES "Failed to match SPD bytes. DIMM %d, SPD byte %d (%02X)"
#language ru-RU "ÐÑибка ÑопоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð¹Ñов SPD. DIMM %d, SPD Ð±Ð°Ð¹Ñ %d (%02X)"
#language pl-PL "Failed to match SPD bytes. DIMM %d, SPD byte %d (%02X)"
#string STR_ERROR_SPD_MATCH_2 #language en-US "does not match the %s file, byte %d (%02X)"
#language de-DE "stimmt nicht mit der Datei %s überein, Byte %d (%02X)"
#language zh-CN "does not match the %s file, byte %d (%02X)"
#language zh-HK "does not match the %s file, byte %d (%02X)"
#language ja-JP "does not match the %s file, byte %d (%02X)"
#language fr-FR "ne correspond pas au fichier %s, octet %d (%02X)"
#language es-AR "no coincide con el archivo %s, byte %d (%02X)"
#language pt-BR "does not match the %s file, byte %d (%02X)"
#language cs-CZ "does not match the %s file, byte %d (%02X)"
#language it-IT "non corrisponde al file %s, byte %d(%02X)"
#language ca-ES "does not match the %s file, byte %d (%02X)"
#language ru-RU "не ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ %s , Ð±Ð°Ð¹Ñ %d (%02X)"
#language pl-PL "does not match the %s file, byte %d (%02X)"
#string STR_ERROR_NO_SPD #language en-US "No SPD modules were detected for SPD matching"
#language de-DE "Es wurden keine SPD-Module für den SPD-Abgleich gefunden"
#language zh-CN "No SPD modules were detected for SPD matching"
#language zh-HK "No SPD modules were detected for SPD matching"
#language ja-JP "No SPD modules were detected for SPD matching"
#language fr-FR "Aucun module SPD n'a été détecté pour la correspondance SPD"
#language es-AR "No se detectaron módulos SPD para la coincidencia de SPD"
#language pt-BR "No SPD modules were detected for SPD matching"
#language cs-CZ "No SPD modules were detected for SPD matching"
#language it-IT "Nessun modulo SPD è stato rilevato per la corrispondenza SPD"
#language ca-ES "No SPD modules were detected for SPD matching"
#language ru-RU "No SPD modules were detected for SPD matching"
#language pl-PL "No SPD modules were detected for SPD matching"
#string STR_ERROR_SPD_FILE #language en-US "SPD file (%s) does not exist or is invalid"
#language de-DE "SPD-Datei (%s) existiert nicht oder ist ungültig"
#language zh-CN "SPD file (%s) does not exist or is invalid"
#language zh-HK "SPD file (%s) does not exist or is invalid"
#language ja-JP "SPD file (%s) does not exist or is invalid"
#language fr-FR "Le fichier SPD (%s) n'existe pas ou n'est pas valide"
#language es-AR "El archivo SPD (%s) no existe o no es válido"
#language pt-BR "SPD file (%s) does not exist or is invalid"
#language cs-CZ "SPD file (%s) does not exist or is invalid"
#language it-IT "Il file SPD (%s) non esiste o non è valido"
#language ca-ES "SPD file (%s) does not exist or is invalid"
#language ru-RU "SPD file (%s) does not exist or is invalid"
#language pl-PL "SPD file (%s) does not exist or is invalid"
#string STR_ERROR_MEM_SPEED #language en-US "Memory speed (%d MT/s) does not match %s"
#language de-DE "Memory speed (%d MT/s) does not match %s"
#language zh-CN "Memory speed (%d MT/s) does not match %s"
#language zh-HK "Memory speed (%d MT/s) does not match %s"
#language ja-JP "Memory speed (%d MT/s) does not match %s"
#language fr-FR "Memory speed (%d MT/s) does not match %s"
#language es-AR "Memory speed (%d MT/s) does not match %s"
#language pt-BR "Memory speed (%d MT/s) does not match %s"
#language cs-CZ "Memory speed (%d MT/s) does not match %s"
#language it-IT "Memory speed (%d MT/s) does not match %s"
#language ca-ES "Memory speed (%d MT/s) does not match %s"
#language ru-RU "Memory speed (%d MT/s) does not match %s"
#language pl-PL "Memory speed (%d MT/s) does not match %s"
#string STR_ERROR_MEM_SPEED_NO_SPD #language en-US "No SPD modules were detected for memory speed check"
#language de-DE "No SPD modules were detected for memory speed check"
#language zh-CN "No SPD modules were detected for memory speed check"
#language zh-HK "No SPD modules were detected for memory speed check"
#language ja-JP "No SPD modules were detected for memory speed check"
#language fr-FR "No SPD modules were detected for memory speed check"
#language es-AR "No SPD modules were detected for memory speed check"
#language pt-BR "No SPD modules were detected for memory speed check"
#language cs-CZ "No SPD modules were detected for memory speed check"
#language it-IT "No SPD modules were detected for memory speed check"
#language ca-ES "No SPD modules were detected for memory speed check"
#language ru-RU "No SPD modules were detected for memory speed check"
#language pl-PL "No SPD modules were detected for memory speed check"
#string STR_MEM_ERROR_TRIGGER #language en-US "Memory error triggering & logging has been enabled at memory address:"
#language de-DE "Die Speicherfehlerauslösung und -protokollierung wurde für die Speicheradresse aktiviert:"
#language zh-CN "Memory error triggering & logging has been enabled at memory address:"
#language zh-HK "Memory error triggering & logging has been enabled at memory address:"
#language ja-JP "Memory error triggering & logging has been enabled at memory address:"
#language fr-FR "Le déclenchement et la journalisation des erreurs de mémoire ont été activés à l'adresse mémoire:"
#language es-AR "MLa activación y el registro de errores de emory se ha habilitado en la dirección de memoria:"
#language pt-BR "Erro ao acionar a memória & o log foi ativado no endereço da memória:"
#language cs-CZ "Memory error triggering & logging has been enabled at memory address:"
#language it-IT "L'attivazione e la registrazione degli errori di memoria sono state abilitate all'indirizzo di memoria:"
#language ca-ES "Memory error triggering & logging has been enabled at memory address:"
#language ru-RU "ÐÑзов и ÑегиÑÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¾Ñибок памÑÑи вклÑÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи:"
#language pl-PL "Memory error triggering & logging has been enabled at memory address:"
#string STR_SPLASH_INSTR1 #language en-US "Please select an icon to continue"
#language de-DE "Zum Fortfahren bitte ein Icon auswählen"
#language zh-CN "éæ©å¾æ 以继ç»"
#language zh-HK "é¸æå示以繼çº"
#language ja-JP "ç¶ããã«ã¯ã¢ã¤ã³ã³ãé¸æãã¦ãã ãã"
#language fr-FR "Veuillez sélectionner une icône pour continuer"
#language es-AR "Por favor selecione un icono para continuar"
#language pt-BR "Por favor, selecione um Ãcone para continuar"
#language cs-CZ "Pro pokraÄovánà prosÃm zvol ikonu"
#language it-IT "Selezionare un'icona per continuare"
#language ca-ES "Seleccioneu una icona per continuar"
#language ru-RU "ÐожалÑйÑÑа, вÑбеÑиÑе Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодолжениÑ"
#language pl-PL "Wybierz ikonÄ aby kontynuowaÄ"
#string STR_SPLASH_INSTR2 #language en-US "Use the Left / Right arrow keys, or mouse"
#language de-DE "Pfeil links/rechts Tasten oder Maus verwenden"
#language zh-CN "使ç¨å·¦/å³æ¹åé®æè
é¼ æ "
#language zh-HK "使ç¨å·¦/å³æ¹åéµæè
æ»é¼ "
#language ja-JP "å·¦å³ã®ç¢å°ãã¼ããã¦ã¹ã使ã£ã¦ãã ãã"
#language fr-FR "Utilisez les touches flèches gauche / droite, ou la souris"
#language es-AR "Use la tecla flecha izquierda / derecha, o el mouse"
#language pt-BR "Use as setas direita e esquerda ou o mouse"
#language cs-CZ "Použij klávesy Vlevo / Vpravo, nebo myš"
#language it-IT "Usare le frecce sinistra / destra, o il mouse"
#language ca-ES "Utilitzeu les fletxes esquerra / dreta, o el ratolÃ"
#language ru-RU "ÐÑполÑзÑйÑе клавиÑи-ÑÑÑелки Ðлево / ÐпÑаво, или мÑÑÑ"
#language pl-PL "Użyj strzaÅek prawo/lewo lub myszki"
#string STR_SPLASH_COUNTER #language en-US "Memory tests will automatically start in % 2ld.%01d seconds"
#language de-DE "Speichertest wird automatisch in % 2ld.%01d Sekunden starten"
#language zh-CN "å
åæµè¯å°äº % 2ld.%01d ç§åèªå¨å¼å§"
#language zh-HK "è¨æ¶é«æ¸¬è©¦å°æ¼ % 2ld.%01d ç§å¾èªåéå§"
#language ja-JP "% 2ld.%01dç§å¾ã«èªåçã«ã¡ã¢ãª ãã¹ããéå§ãã¾ã"
#language fr-FR "Démarrage automatique des tests mémoire dans % 2ld.%01d secondes"
#language es-AR "El testeo de memoria comenzará automaticamente en % 2ld.%01d segundos"
#language pt-BR "Os testes de memória irão começar automaticamente em % 2ld.%01d segundos"
#language cs-CZ "Testy pamÄti zaÄnou automaticky za % 2ld.%01d sekund"
#language it-IT "Il test della memoria inizierà automaticamente in % 2ld.%01d secondi"
#language ca-ES "Les comprovacions de memòria s'iniciaran automà ticament en % 2ld.%01d segons"
#language ru-RU "ТеÑÑ ÐÐУ авÑомаÑиÑеÑки наÑнÑÑÑÑ ÑеÑез % 2ld.%01d ÑекÑнд"
#language pl-PL "Test pamiÄci zostanie uruchomiony za % 2ld.%01d sekund"
#string STR_EXIT_COUNTER #language en-US "System will automatically restart in % 2ld.%01d seconds"
#language de-DE "Das System wird in % 2ld.%01d Sekunden automatisch neu gestartet"
#language zh-CN "ç³»ç»å°äº % 2ld.%01d ç§åèªå¨éæ°å¯å¨"
#language zh-HK "系統å°æ¼ % 2ld.%01d ç§å¾èªåéæ°åå"
#language ja-JP "System will automatically restart in % 2ld.%01d seconds"
#language fr-FR "Le système redémarrera automatiquement dans % 2ld.%01d secondes"
#language es-AR "El sistema se reiniciará automáticamente en % 2ld.%01d segundos"
#language pt-BR "System will automatically restart in % 2ld.%01d seconds"
#language cs-CZ "System will automatically restart in % 2ld.%01d seconds"
#language it-IT "Il sistema si riavvierà automaticamente tra % 2ld.%01d secondi"
#language ca-ES "System will automatically restart in % 2ld.%01d seconds"
#language ru-RU "СиÑÑема авÑомаÑиÑеÑки пеÑезапÑÑÑиÑÑÑ ÑеÑез % 2ld.%01d Ñек."
#language pl-PL "System will automatically restart in % 2ld.%01d seconds"
#string STR_RESTART #language en-US "Restart"
#language de-DE "Neustart"
#language zh-CN "éæ°å¯å¨"
#language zh-HK "éæ°åå"
#language ja-JP "åèµ·å"
#language fr-FR "Redémarrage"
#language es-AR "Reanudar"
#language pt-BR "Restart"
#language cs-CZ "Restart"
#language it-IT "Ricomincia"
#language ca-ES "Restart"
#language ru-RU "ÐеÑезагÑÑзиÑÑ"
#language pl-PL "Restart"
#string STR_SHUTDOWN #language en-US "Shutdown"
#language de-DE "Abschaltung"
#language zh-CN "å
³æº"
#language zh-HK "éæ©"
#language ja-JP "シャッï¾ï¾ï¾ï½³ï¾"
#language fr-FR "Fermer"
#language es-AR "Cerrar"
#language pt-BR "Shutdown"
#language cs-CZ "Shutdown"
#language it-IT "Fermare"
#language ca-ES "Shutdown"
#language ru-RU "ÐÑклÑÑиÑÑ"
#language pl-PL "Shutdown"
#string STR_EXIT_APP #language en-US "Exit MemTest86"
#language de-DE "MemTest86 beenden"
#language zh-CN "éåº MemTest86"
#language zh-HK "éåº MemTest86"
#language ja-JP "MemTest86 ã®çµäº"
#language fr-FR "Quitter MemTest86"
#language es-AR "Salir de MemTest86"
#language pt-BR "Exit MemTest86"
#language cs-CZ "Exit MemTest86"
#language it-IT "Uscire da MemTest86"
#language ca-ES "Exit MemTest86"
#language ru-RU "ÐÑйÑи из MemTest86"
#language pl-PL "Exit MemTest86"
#string STR_MENU_TEST_INSTR1 #language en-US "Use the Up / Down arrow keys to move between the tests"
#language de-DE "Pfeil hoch/runter Tasten verwenden, um zwischen den Tests zu wechseln"
#language zh-CN "使ç¨ä¸/ä¸æ¹åé®åæ¢ä¸åçæµè¯"
#language zh-HK "使ç¨ä¸/ä¸æ¹åéµåæä¸åç測試"
#language ja-JP "åãã¹ãéã移åããã«ã¯ä¸ä¸ãã®ç¢å°ãã¼ã使ã£ã¦ãã ãã"
#language fr-FR "Utilisez les touches flèches haut / bas pour vous déplacer parmi les tests"
#language es-AR "Use la tecla flecha Arriba / Abajo para mover los diferentes testeos"
#language pt-BR "Use as setas para cima e para baixo para se mover entre os testes"
#language cs-CZ "Použij klávesy Nahoru / Dolů pro pohyb mezi testy"
#language it-IT "Usare le frecce su / giù per visualizzare i vari test"
#language ca-ES "Utilitzeu les fletxes amunt / avall per canviar entre les diferents proves"
#language ru-RU "ÐÑполÑзÑйÑе клавиÑи-ÑÑÑелки ÐвеÑÑ
/ Ðниз Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑемеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑеÑÑами"
#language pl-PL "Użyj strzaÅek góra/dóŠby przechodziÄ miÄdzy testami"
#string STR_MENU_TEST_INSTR2 #language en-US "Press or click to enable/disable the selected test"
#language de-DE " drücken oder klicken, um den gewählten Test zu aktivieren/deaktivieren"
#language zh-CN "æå车é®æè
ç¹å»é¼ æ å¯ç¨/ç¦ç¨æéçæµè¯"
#language zh-HK "æ Enter éµæè
é»ææ»é¼ åç¨/åç¨æé¸ç測試"
#language ja-JP "Enter ãã¼ãæ¼ããã¯ãªãã¯ãã¦é¸æãããã¹ããæå¹/ç¡å¹ã«ãã¦ãã ãã"
#language fr-FR "Appuyez sur Entrée ou cliquez pour activer/désactiver le test sélectionné"
#language es-AR "Presione o haga click en habilitar/desabilitar el testeo seleccionado"
#language pt-BR "Pressione ou clique para ativar/desativar o teste selecionado"
#language cs-CZ "Stiskni nebo klikni pro povolenÃ/zakázánà zvoleného testu"
#language it-IT "Premere o cliccare per attivare/disattivare il testo selezionato"
#language ca-ES "Premeu o feu clic per activar/desactivar la prova seleccionada"
#language ru-RU "ÐажмиÑе или кликниÑе Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑениÑ/оÑклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑбÑанного ÑеÑÑа"
#language pl-PL "NaciÅnij lub kliknij myszkÄ
by wÅÄ
czyÄ/wyÅÄ
czyÄ wybrany test"
#string STR_MENU_TEST_PASSES #language en-US "Number of passes: %3d"
#language de-DE "Anzahl der Durchgänge: %3d"
#language zh-CN "æµè¯åæ°ï¼ %3d"
#language zh-HK "測試åæ¸ï¼ %3d"
#language ja-JP "ãã¹ãåæ°: %3d"
#language fr-FR "Nombre de passes: %3d"
#language es-AR "Numero de pasadas: %3d"
#language pt-BR "Passagens: %3d"
#language cs-CZ "PoÄet cyklů: %3d"
#language it-IT "Numero di passi: %3d"
#language ca-ES "Nombre de passades: %3d"
#language ru-RU "ÐолиÑеÑÑво пÑоÑ
одов: %3d"
#language pl-PL "Liczba przejÅÄ" %3d"
#string STR_ERROR_SELECTED_TESTS #language en-US "At least one test must be selected"
#language de-DE "Es muss mindestens ein Test ausgewählt werden"
#language zh-CN "请è³å°éæ©ä¸ä¸ªæµè¯"
#language zh-HK "è«è³å°é¸æä¸å測試"
#language ja-JP "å°ãªãã¨ã 1 ã¤ãã¹ããé¸ãã§ãã ãã"
#language fr-FR "Vous devez sélectionner au moins un test"
#language es-AR "Por lo menos un testeo tiene que ser seleccionado"
#language pt-BR "Você deve selecionar pelo menos 1 teste"
#language cs-CZ "Musà být zvolen alespoŠjeden test"
#language it-IT "Deve essere selezionato almeno un test"
#language ca-ES "Cal seleccionar almenys una prova"
#language ru-RU "ÐÑжно вÑбÑаÑÑ Ñ
оÑÑ Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ÑеÑÑ"
#language pl-PL "Należy wybraÄ przynajmniej jeden test"
#string STR_ERROR_TEST_NO_SIMD #language en-US "Cannot enable test. CPU does not support SIMD instructions"
#language de-DE "Kann Test nicht aktivieren, CPU unterstützt SIMD Anweisungen nicht"
#language zh-CN "ä¸è½å¯ç¨æµè¯,æ¨ç CPU ä¸æ¯æ SIMD æ令é"
#language zh-HK "ä¸è½åç¨æ¸¬è©¦,æ¨ç CPU ä¸æ¯æ´ SIMD æ令é"
#language ja-JP "ãã¹ããæå¹ã«ã§ãã¾ãããCPU ã SIMD ã¤ã³ã¹ãã©ã¯ã·ã§ã³ããµãã¼ããã¦ãã¾ããã"
#language fr-FR "Impossible d'activer ce test. Votre CPU ne gère pas les instructions SIMD."
#language es-AR "No se puede habilitar el testeo. El CPU seleccionado no soporta las instrucciones SIMD"
#language pt-BR "Não foi possÃvel ativar o teste. A CPU não suporta as instruções SIMD"
#language cs-CZ "Test nelze povolit. CPU nepodporuje SIMD instrukce"
#language it-IT "Impossibile attivare il test: la CPU non supporta istruzioni SIMD"
#language ca-ES "No es pot activar la prova. La CPU no té suport per instruccions SIMD"
#language ru-RU "Ðевозможно вклÑÑиÑÑ ÑеÑÑ. ЦРне поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¸Ð½ÑÑÑÑкÑии SIMD"
#language pl-PL "Nie można wÅÄ
czyÄ testu. Procesor nie wspiera instrukcji SIMD"
#string STR_ERROR_DMA_TEST #language en-US "Cannot enable test. DMA test partition not found"
#language de-DE "Test kann nicht aktiviert werden. DMA-Testpartition nicht gefunden"
#language zh-CN "Cannot enable test. DMA test partition not found"
#language zh-HK "Cannot enable test. DMA test partition not found"
#language ja-JP "ãã¹ããæå¹ã«ã§ãã¾ãããDMA ãã¹ã ãã¼ãã£ã·ã§ã³ãè¦ã¤ããã¾ããã§ãã"
#language fr-FR "Impossible d'activer le test. Partition de test DMA introuvable"
#language es-AR "No se puede habilitar la prueba. No se encontró la partición de prueba de DMA"
#language pt-BR "Cannot enable test. DMA test partition not found"
#language cs-CZ "Cannot enable test. DMA test partition not found"
#language it-IT "Impossibile abilitare il test. Partizione di test DMA non trovata"
#language ca-ES "Cannot enable test. DMA test partition not found"
#language ru-RU "Cannot enable test. DMA test partition not found"
#language pl-PL "Cannot enable test. DMA test partition not found"
#string STR_MENU_NEW_VALUE #language en-US "New Value: "
#language de-DE "Neuer Wert: "
#language zh-CN "è¾å
¥æ°å¼: "
#language zh-HK "輸å
¥æ°å¼: "
#language ja-JP "æ°ããå¤: "
#language fr-FR "Nouvelle valeur: "
#language es-AR "Nuevo valor: "
#language pt-BR "Novo valor: "
#language cs-CZ "Nová hodnota: "
#language it-IT "Nuovo valore: "
#language ca-ES "Nou valor: "
#language ru-RU "Ðовое знаÑение: "
#language pl-PL "Nowa wartoÅÄ: "
#string STR_ERROR_NUM_PASSES #language en-US "Number of passes must be greater than zero"
#language de-DE "Anzahl der Durchgänge muss gröÃer als Null sein"
#language zh-CN "æµè¯åæ°å¿
须大äºé¶"
#language zh-HK "測試åæ¸å¿
é 大æ¼é¶"
#language ja-JP "ãã¹ãåæ°ã¯ã¼ããã大ããæ°ã§ãªããã°ãªãã¾ãã"
#language fr-FR "Le nombre de passes doit être supérieur à zéro"
#language es-AR "El numero de pasadas tiene que ser mayor a cero"
#language pt-BR "Número de repetições deve ser maior que 0"
#language cs-CZ "PoÄet cyklů musà být vyÅ¡Å¡Ã než nula"
#language it-IT "Il numero di passi deve essere superiore a zero"
#language ca-ES "El nombre de passades ha de ser més gran que zero"
#language ru-RU "ÐолиÑеÑÑво пÑоÑ
одов должно бÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе нÑлÑ"
#language pl-PL "Liczba przejÅÄ musi byÄ wiÄksza od zera"
#string STR_ERROR_NUM_PASSES_FREE #language en-US "Number of passes is limited to %d in Free version"
#language de-DE "Die Anzahl der Durchläufe ist in der kostenlosen Version auf %d begrenzt."
#language zh-CN "Number of passes is limited to %d in Free version"
#language zh-HK "Number of passes is limited to %d in Free version"
#language ja-JP "Number of passes is limited to %d in Free version"
#language fr-FR "Le nombre de pass est limité à %d dans la version gratuite"
#language es-AR "El número de pases está limitado a %d en la versión gratuita"
#language pt-BR "O número de repetições está limitado a %d na versão gratuita"
#language cs-CZ "Number of passes is limited to %d in Free version"
#language it-IT "Il numero di passaggi è limitato a %d nella versione gratuita"
#language ca-ES "Number of passes is limited to %d in Free version"
#language ru-RU "ÐолиÑеÑÑво пÑоÑ
одов огÑаниÑено до %d в беÑплаÑной веÑÑии"
#language pl-PL "Number of passes is limited to %d in Free version"
#string STR_MENU_SYSINFO_SAVE_SUMMARY #language en-US "Save system information summary to file"
#language de-DE "Speichere Zusammenfassung der Systeminformationen in Datei"
#language zh-CN "å°ç³»ç»ä¿¡æ¯æ¦è¦ä¿å为æ件"
#language zh-HK "å°ç³»çµ±è³è¨æ¦è¦å²åçºæªæ¡"
#language ja-JP "ã·ã¹ãã æ
å ±ã®ãµããªã¼ããã¡ã¤ã«ã«ä¿åãã"
#language fr-FR "Sauvegarder le résumé des informations systèmes dans un fichier"
#language es-AR "Guardar información del sistema en el archivo"
#language pt-BR "Salvar em arquivo um resumo das informações do sistema"
#language cs-CZ "Uložit souhrn systémových informacà do souboru"
#language it-IT "Salvare un file contenente le informazioni di sistema"
#language ca-ES "Desa la informació del sistema a un fitxer"
#language ru-RU "СоÑ
ÑаниÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð´ÐºÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии о ÑиÑÑеме в Ñайл"
#language pl-PL "Zapisz podsumowanie informacji o systemie do pliku"
#string STR_MENU_SYSINFO_CPU_TYPE #language en-US "CPU Type"
#language de-DE "CPU Typ"
#language zh-CN "CPU ç±»å"
#language zh-HK "CPU é¡å"
#language ja-JP "CPU ã¿ã¤ã"
#language fr-FR "Type de CPU"
#language es-AR "Tipo de CPU"
#language pt-BR "Tipo de CPU"
#language cs-CZ "Typ CPU"
#language it-IT "Tipo di CPU"
#language ca-ES "Tipus de CPU"
#language ru-RU "Тип ЦÐ"
#language pl-PL "Typ CPU"
#string STR_MENU_SYSINFO_CPU_SPEED #language en-US "CPU Clock"
#language de-DE "CPU Frequenz"
#language zh-CN "CPU 主é¢"
#language zh-HK "CPU ä¸»é »"
#language ja-JP "CPU ã¯ããã¯"
#language fr-FR "Fréquence du CPU"
#language es-AR "Reloj del CPU"
#language pt-BR "Clock da CPU"
#language cs-CZ "Takt CPU"
#language it-IT "Orologio CPU"
#language ca-ES "Freqüència de la CPU"
#language ru-RU "ТакÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑаÑÑоÑа ЦÐ"
#language pl-PL "CzÄstotliwoÅÄ CPU"
#string STR_MENU_SYSINFO_CPU_TEMP #language en-US "CPU Temperature"
#language de-DE "CPU Temperatur"
#language zh-CN "CPU 温度"
#language zh-HK "CPU 溫度"
#language ja-JP "CPU 温度"
#language fr-FR "Température du CPU"
#language es-AR "Temperatura del CPU"
#language pt-BR "Temperatura da CPU"
#language cs-CZ "Teplota CPU"
#language it-IT "Temperatura CPU"
#language ca-ES "Temperatura de la CPU"
#language ru-RU "ТемпеÑаÑÑÑа ЦÐ"
#language pl-PL "Temperatura CPU"
#string STR_MENU_SYSINFO_RAM_TEMP #language en-US "RAM Temperature"
#language de-DE "RAM Temperatur"
#language zh-CN "RAM 温度"
#language zh-HK "RAM 溫度"
#language ja-JP "RAM 温度"
#language fr-FR "Température du RAM"
#language es-AR "Temperatura del RAM"
#language pt-BR "Temperatura da RAM"
#language cs-CZ "Teplota RAM"
#language it-IT "Temperatura RAM"
#language ca-ES "Temperatura de la RAM"
#language ru-RU "ТемпеÑаÑÑÑа RAM"
#language pl-PL "Temperatura RAM"
#string STR_MENU_SYSINFO_CPU_AVAIL #language en-US "%d (%d enabled for testing)"
#language de-DE "%d (%d für Test aktiviert)"
#language zh-CN "%d (å
¶ä¸ %d 个å¯ç¨äºæµè¯)"
#language zh-HK "%d (å
¶ä¸ %d åå¯ç¨æ¼æ¸¬è©¦)"
#language ja-JP "%d (%d ã¤ããã¹ãã«æå¹ã§ã)"
#language fr-FR "%d (%d activé pour test)
#language es-AR "%d (%d habilitado para el testeo)"
#language pt-BR "%d (%d ativado para testar)"
#language cs-CZ "%d (%d zvoleno pro test)"
#language it-IT "%d (%d attivato per il test)"
#language ca-ES "%d (%d habilitat per comprovar)"
#language ru-RU "%d (%d вклÑÑÑн Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑиÑованиÑ)"
#language pl-PL "%d (%d użyte do testu)"
#string STR_MENU_SYSINFO_NUM_CPU #language en-US "# Logical Processors"
#language de-DE "# Logische Prozessoren"
#language zh-CN "é»è¾å¤çå¨æ°é"
#language zh-HK "é輯èçå¨æ¸é"
#language ja-JP "# è«çããã»ããµ"
#language fr-FR "# Processeurs Logiques"
#language es-AR "# Procesador Logico"
#language pt-BR "# Processadores lógicos"
#language cs-CZ "# Logických Procesorů"
#language it-IT "# processori logici"
#language ca-ES "# Processadors Lògics"
#language ru-RU "# ÐогиÑеÑкие пÑоÑеÑÑоÑÑ"
#language pl-PL "# procesory logiczne"
#string STR_MENU_SYSINFO_L1_CACHE #language en-US "L1 Cache"
#language de-DE "L1 Cache"
#language zh-CN "ä¸çº§ç¼å"
#language zh-HK "ä¸ç´å¿«å"
#language ja-JP "L1 キャッシï½"
#language fr-FR "Cache L1"
#language es-AR "Cache L1"
#language pt-BR "Cache L1"
#language cs-CZ "L1 Cache"
#language it-IT "Cache L1"
#language ca-ES "Cau L1"
#language ru-RU "ÐÑÑ L1"
#language pl-PL "L1 cache"
#string STR_MENU_SYSINFO_L2_CACHE #language en-US "L2 Cache"
#language de-DE "L2 Cache"
#language zh-CN "äºçº§ç¼å"
#language zh-HK "äºç´å¿«å"
#language ja-JP "L2 キャッシï½"
#language fr-FR "Cache L2"
#language es-AR "Cache L2"
#language pt-BR "Cache L2"
#language cs-CZ "L2 Cache"
#language it-IT "Cache L2"
#language ca-ES "Cau L2"
#language ru-RU "ÐÑÑ L2"
#language pl-PL "L2 cache"
#string STR_MENU_SYSINFO_L3_CACHE #language en-US "L3 Cache"
#language de-DE "L3 Cache"
#language zh-CN "ä¸çº§ç¼å"
#language zh-HK "ä¸ç´å¿«å"
#language ja-JP "L3 キャッシï½"
#language fr-FR "Cache L3"
#language es-AR "Cache L3"
#language pt-BR "Cache L3"
#language cs-CZ "L3 Cache"
#language it-IT "Cache L3"
#language ca-ES "Cau L3"
#language ru-RU "ÐÑÑ L3"
#language pl-PL "L3 cache"
#string STR_MENU_SYSINFO_TOTAL_MEM #language en-US "Total Physical Memory"
#language de-DE "Physikalischer Speicher"
#language zh-CN "ç©çå
åæ»å®¹é"
#language zh-HK "ç©çè¨æ¶é«ç¸½å®¹é"
#language ja-JP "åè¨ç©çã¡ã¢ãª"
#language fr-FR "Mémoire physique totale"
#language es-AR "Memoria Total Fisica"
#language pt-BR "Memória FÃsica Total"
#language cs-CZ "Celkem Fyzické PamÄti"
#language it-IT "Memoria fisica totale"
#language ca-ES "Memòria FÃsica Total"
#language ru-RU "ÐÑего ÑизиÑеÑкой памÑÑи"
#language pl-PL "CaÅkowita pamiÄÄ fizyczna"
#string STR_MENU_SYSINFO_MEM_LATENCY #language en-US "Memory latency"
#language de-DE "Speicherlatenz"
#language zh-CN "å
å延è¿"
#language zh-HK "è¨æ¶é«å»¶é²"
#language ja-JP "ã¡ã¢ãª ã¬ã¤ãã³ã·"
#language fr-FR "Latence de la Mémoire"
#language es-AR "Latencia de la Memoria"
#language pt-BR "Latência da memória"
#language cs-CZ "Latence pamÄti"
#language it-IT "Latenza memoria"
#language ca-ES "Latència de la Memòria"
#language ru-RU "ÐадеÑжка памÑÑи"
#language pl-PL "Opóźnienie pamiÄci"
#string STR_MENU_SYSINFO_ECC_MULTIBIT #language en-US "Multi-bit ECC correction"
#language de-DE "Multi-bit ECC Korrektur"
#language zh-CN "å¤ä½ ECC çº æ£"
#language zh-HK "å¤ä½å
ECC ç³¾æ£"
#language ja-JP "ãã«ã ããã ECC è¨æ£"
#language fr-FR "Correction ECC multi-bits"
#language es-AR "Corrección Multi-bit ECC"
#language pt-BR "Correção ECC Multi-bit"
#language cs-CZ "Multi-bitová ECC korekce"
#language it-IT "Correzione multi-bit ECC"
#language ca-ES "Correcció ECC multi-bit"
#language ru-RU "ÐногобиÑÐ½Ð°Ñ ECC-коÑÑекÑиÑ"
#language pl-PL "Wielobitowa korekcja ECC"
#string STR_MENU_SYSINFO_ECC_SCRUB #language en-US "ECC scrubbing"
#language de-DE "ECC-Klärung"
#language zh-CN "ECC çº éåå"
#language zh-HK "ECC ç³¾é¯å寫"
#language ja-JP "ECC ã¹ã¯ã©ãã³ã°"
#language fr-FR "Epuration ECC"
#language es-AR "ECC scrubbing"
#language pt-BR "Scrubbing ECC"
#language cs-CZ "ECC scrubbing"
#language it-IT "Scrubbing ECC"
#language ca-ES "Depuració ECC"
#language ru-RU "ÐÑиÑÑка ECC"
#language pl-PL "Czyszczenie ECC"
#string STR_MENU_SYSINFO_ECC_CORRECT #language en-US "ECC correction"
#language de-DE "ECC Korrektur"
#language zh-CN "ECC çº æ£"
#language zh-HK "ECC ç³¾æ£"
#language ja-JP "ECC è¨æ£"
#language fr-FR "Correction ECC"
#language es-AR "Correción ECC"
#language pt-BR "Correção ECC"
#language cs-CZ "ECC korekce"
#language it-IT "Correzione ECC"
#language ca-ES "Correcció ECC"
#language ru-RU "ECC-коÑÑекÑиÑ"
#language pl-PL "Korekcja ECC"
#string STR_MENU_SYSINFO_ECC_DETECT #language en-US "ECC detection"
#language de-DE "ECC Erkennung"
#language zh-CN "ECC æ¢æµ"
#language zh-HK "ECC æ¢æ¸¬"
#language ja-JP "ECC æ¤åº"
#language fr-FR "Détection ECC"
#language es-AR "DeteccÃon ECC"
#language pt-BR "Detecção ECC"
#language cs-CZ "ECC detekce"
#language it-IT "Riconoscimento ECC"
#language ca-ES "Detecció ECC"
#language ru-RU "ÐбнаÑÑжение ECC"
#language pl-PL "Wykrywanie ECC"
#string STR_MENU_SYSINFO_IBECC #language en-US "IBECC"
#language de-DE "IBECC"
#language zh-CN "IBECC"
#language zh-HK "IBECC"
#language ja-JP "IBECC"
#language fr-FR "IBECC"
#language es-AR "IBECC"
#language pt-BR "IBECC"
#language cs-CZ "IBECC"
#language it-IT "IBECC"
#language ca-ES "IBECC"
#language ru-RU "IBECC"
#language pl-PL "IBECC"
#string STR_MENU_YES #language en-US "Yes"
#language de-DE "Ja"
#language zh-CN "æ¯"
#language zh-HK "æ¯"
#language ja-JP "ã¯ã"
#language fr-FR "Oui"
#language es-AR "Si"
#language pt-BR "Sim"
#language cs-CZ "Ano"
#language it-IT "Si"
#language ca-ES "SÃ"
#language ru-RU "Ðа"
#language pl-PL "Tak"
#string STR_MENU_NO #language en-US "No"
#language de-DE "Nein"
#language zh-CN "å¦"
#language zh-HK "å¦"
#language ja-JP "ããã"
#language fr-FR "Non"
#language es-AR "No"
#language pt-BR "Não"
#language cs-CZ "Ne"
#language it-IT "No"
#language ca-ES "No"
#language ru-RU "ÐеÑ"
#language pl-PL "Nie"
#string STR_MENU_NA #language en-US "N/A"
#language de-DE "n.v."
#language zh-CN "ä¸å¯ç¨"
#language zh-HK "ä¸å¯ç¨"
#language ja-JP "該å½ãªã"
#language fr-FR "N/A"
#language es-AR "N/D"
#language pt-BR "N/A"
#language cs-CZ "N/A"
#language it-IT "N/D"
#language ca-ES "N/D"
#language ru-RU "N/A"
#language pl-PL "N/D"
#string STR_MENU_UNKNOWN #language en-US "Unknown"
#language de-DE "Unbekannt"
#language zh-CN "æªç¥"
#language zh-HK "æªç¥"
#language ja-JP "ä¸æ"
#language fr-FR "Inconnu"
#language es-AR "Desconocido"
#language pt-BR "Desconhecido"
#language cs-CZ "Neznámé"
#language it-IT "Sconosciuto"
#language ca-ES "Desconegut"
#language ru-RU "ÐеизвеÑÑно"
#language pl-PL "Nieznane"
#string STR_MENU_ENABLED #language en-US "Enabled"
#language de-DE "Aktiviert"
#language zh-CN "å¯ç¨"
#language zh-HK "åç¨"
#language ja-JP "æå¹"
#language fr-FR "Activé"
#language es-AR "Habilitado"
#language pt-BR "Ativado"
#language cs-CZ "Povoleno"
#language it-IT "Attivato"
#language ca-ES "Habilitat"
#language ru-RU "ÐкÑивно"
#language pl-PL "WÅÄ
czone"
#string STR_MENU_DISABLED #language en-US "Disabled"
#language de-DE "Deaktiviert"
#language zh-CN "ç¦ç¨"
#language zh-HK "åç¨"
#language ja-JP "ç¡å¹"
#language fr-FR "Désactivé"
#language es-AR "Desabilitado"
#language pt-BR "Desativado"
#language cs-CZ "Zakázáno"
#language it-IT "Disattivato"
#language ca-ES "Deshabilitat"
#language ru-RU "ÐеакÑивно"
#language pl-PL "WyÅÄ
czone"
#string STR_MENU_SYSINFO_ECC_ENABLED #language en-US "ECC Enabled"
#language de-DE "ECC aktiviert"
#language zh-CN "ECC å·²å¯ç¨"
#language zh-HK "ECC å·²åç¨"
#language ja-JP "ECC ã¯æå¹"
#language fr-FR "ECC Activé"
#language es-AR "ECC Habilitado"
#language pt-BR "ECC Ativado"
#language cs-CZ "ECC Povoleno"
#language it-IT "ECC attivato"
#language ca-ES "ECC habilitat"
#language ru-RU "ECC акÑивен"
#language pl-PL "ECC wÅÄ
czone"
#string STR_MENU_SYSINFO_IMS_AVAILABLE #language en-US "iMS Available"
#language de-DE "iMS verfügbar"
#language zh-CN "iMS Available"
#language zh-HK "iMS Available"
#language ja-JP "iMS Available"
#language fr-FR "iMS Disponible"
#language es-AR "iMS Disponible"
#language pt-BR "iMS DisponÃvel"
#language cs-CZ "iMS Available"
#language it-IT "iMS Disponibile"
#language ca-ES "iMS Available"
#language ru-RU "iMS доÑÑÑпен"
#language pl-PL "iMS Available"
//#string STR_MENU_SYSINFO_ECC_POLL #language en-US "Poll for ECC Errors"
// #language de-DE "Abfrage nach ECC Fehlern"
// #language zh-CN "åæ ECC é误"
// #language zh-HK "åæ ECC é¯èª¤"
// #language ja-JP "ECC ã¨ã©ã¼ã®ãããã¼ã«ãã¦ãã¾ã"
// #language fr-FR "Sonder à la recherche d'erreurs ECC"
// #language es-AR "Poll for ECC Errors"
// #language pt-BR "Procurar por erros ECC"
// #language cs-CZ "Poll for ECC Errors"
// #language it-IT "Ricerca errori ECC"
// #language ca-ES "Cercar errors ECC"
// #language ru-RU "ÐпÑÐ¾Ñ Ð½Ð° оÑибки ECC"
// #language pl-PL "Wykrywanie bÅÄdów ECC"
#string STR_MENU_SYSINFO_INSTR #language en-US "Use the Up / Down arrow keys to select an option"
#language de-DE "Pfeil hoch/runter Tasten verwenden, um eine Option zu wählen"
#language zh-CN "使ç¨ä¸/ä¸æ¹åé®éæ©é项"
#language zh-HK "使ç¨ä¸/ä¸æ¹åéµé¸æé¸é
"
#language ja-JP "ä¸ä¸ã®ç¢å°ãã¼ã使ã£ã¦ãªãã·ã§ã³ãé¸æãã¦ãã ãã"
#language fr-FR "Utilisez les touches flèches Haut / Bas pour sélectionner une option"
#language es-AR "Use la tecla flecha Arriba / Abajo para seleccion opción"
#language pt-BR "Use as setas para cima e para baixo para selecionar uma opção"
#language cs-CZ "Použij klávesy Nahoru / Dolů pro volbu položky"
#language it-IT "Usare le frecce su / giù per selezionare un'opzione"
#language ca-ES "Premeu les fletxes amunt / avall per seleccionar una opció"
#language ru-RU "ÐÑполÑзÑйÑе клавиÑи-ÑÑÑелки ÐвеÑÑ
/ Ðниз Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбоÑа опÑий"
#language pl-PL "Użyj strzaÅek góra/dóŠby wybraÄ opcjÄ"
#string STR_ERROR_PRO_ONLY #language en-US "This option is available only in Pro version"
#language de-DE "Diese Option ist nur in der Pro-Version verfügbar"
#language zh-CN "æ¤é项åªå¨ä¸ä¸çä¸å¯ç¨"
#language zh-HK "æ¤é¸é
åªå¨å°æ¥çä¸å¯ç¨"
#language ja-JP "ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãããã¼ã¸ã§ã³ã§ã®ã¿å©ç¨å¯è½ã§ã"
#language fr-FR "Cette option est réservée à la version Pro"
#language es-AR "Esta opcion esta disponible en la version Pro unicamente"
#language pt-BR "Esta opção está disponÃvel apenas na versão Pro"
#language cs-CZ "Tato možnost je dostupná pouze v Pro verzi"
#language it-IT "Questa opzione è disponibile solo nella versione Pro"
#language ca-ES "Aquesta opció només està disponible a la versió Pro"
#language ru-RU "ÐÑа опÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпна ÑолÑко в Pro-веÑÑии"
#language pl-PL "Ta opcja jest dostÄpna tylko w wersji Pro"
#string STR_ERROR_ECC_UNSUPPORTED #language en-US "ECC is not enabled/supported by the system"
#language de-DE "ECC auf dem System nicht aktiviert/unterstützt"
#language zh-CN "ç³»ç»ä¸æ¯æ ECC æè
ECC 被ç¦ç¨"
#language zh-HK "系統ä¸æ¯æ´ ECC æè
ECC 被åç¨"
#language ja-JP "ã使ãã®ã·ã¹ãã 㯠ECC ãæå¹å/ãµãã¼ããã¦ãã¾ãã"
#language fr-FR "L'ECC n'est pas activé ou pas supporté par votre système"
#language es-AR "ECC esta no habilitado/soportado por el sistema"
#language pt-BR "O sistema não pode ativar ou não suporta ECC"
#language cs-CZ "ECC nenà povoleno/podporováno systémem"
#language it-IT "ECC non è attivato/supportato dal sistema"
#language ca-ES "El sistema no té suport per ECC o està desactivat"
#language ru-RU "ECC не акÑивен/не поддеÑживаеÑÑÑ ÑиÑÑемой"
#language pl-PL "ECC nie jest wÅÄ
czone/wspierane przez ten system"
#string STR_ERROR_ECC_INJ_UNSUPPORTED #language en-US "ECC injection is not supported by the system"
#language de-DE "ECC Injektion wird nicht vom System unterstützt"
#language zh-CN "ç³»ç»ä¸æ¯æ ECC 注å
¥"
#language zh-HK "系統ä¸æ¯æ´ ECC 注å
¥"
#language ja-JP "ã使ãã®ã·ã¹ãã 㯠ECC ã¤ã³ã¸ã§ã¯ã·ã§ã³ããµãã¼ããã¦ãã¾ãã"
#language fr-FR "L'injection ECC n'est pas supportée par votre système"
#language es-AR "Injección ECC no esta soportada por el sistema"
#language pt-BR "O sistema não suporta injeção de ECC"
#language cs-CZ "ECC injection nenà systémem podporována"
#language it-IT "L'inserimento ECC non è supportato dal sistema"
#language ca-ES "El sistema no té suport per la injecció ECC"
#language ru-RU "ECC-инÑекÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ поддеÑживаеÑÑÑ ÑиÑÑемой"
#language pl-PL "Iniekcja ECC nie jest wspierana przez system"
#string STR_MENU_SYSINFO_SAVED #language en-US "The System Info was saved to %s"
#language de-DE "Die Systeminformationen wurde gespeichert nach %s"
#language zh-CN "ç³»ç»ä¿¡æ¯å·²ç»ä¿åå° %s"
#language zh-HK "系統è³è¨å·²ç¶å²åå° %s"
#language ja-JP "ã·ã¹ãã æ
å ±ã %s ã«ä¿åãã¾ãã"
#language fr-FR "Les informations systèmes ont été sauvegardées dans %s"
#language es-AR "El Sistema de Informacion fue guardado en %s"
#language pt-BR "As informações do sistema foram salvas em %s"
#language cs-CZ "Systémové informace uloženy do %s"
#language it-IT "Le informazioni di sistema sono state salvate in %s"
#language ca-ES "La Informació del Sistema s'ha desat a %s"
#language ru-RU "Сводка ÑиÑÑемной инÑоÑмаÑии ÑоÑ
Ñанена на %s"
#language pl-PL "Informacja o systemie zostaÅa zapisana w %s"
#string STR_MENU_SPD_INSTR1 #language en-US "Use the Up / Down arrow keys to select a RAM module"
#language de-DE "Pfeil hoch/runter Tasten verwenden, um ein RAM-Modul auszuwählen"
#language zh-CN "使ç¨ä¸/ä¸æ¹åé®éæ©å
å模å"
#language zh-HK "使ç¨ä¸/ä¸æ¹åéµé¸æè¨æ¶é«æ¨¡çµ"
#language ja-JP "ä¸ä¸ã®ç¢å°ãã¼ã使ã£ã¦ RAM ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãé¸æãã¦ãã ãã"
#language fr-FR "Utilisez les touches flèches Haut / Bas pour sélectionner une barrette de RAM"
#language es-AR "Use la tecla flecha Arriba / Abajo para selecionar el modulo RAM"
#language pt-BR "Use as setas para cima e para baixo para selecionar um módulo de memória"
#language cs-CZ "Použij klávesy Nahoru / Dolů pro volbu RAM modulu"
#language it-IT "Usare le frecce su / giù per selezionare un modulo RAM"
#language ca-ES "Premeu les fletxes amunt / avall per seleccionar un mòdul de RAM"
#language ru-RU "ÐÑполÑзÑйÑе клавиÑи-ÑÑÑелки ÐвеÑÑ
/ Ðниз Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбоÑа модÑÐ»Ñ ÐÐУ"
#language pl-PL "Użyj strzaÅek góra/dóŠby wybraÄ moduÅ RAM"
#string STR_MENU_SPD_INSTR2 #language en-US "Press or click to view the RAM details of the select module"
#language de-DE " drücken oder klicken, um die RAM-Details des gewählten Moduls zu sehen"
#language zh-CN "æå车é®æè
ç¹å»é¼ æ æ¾ç¤ºæéä¸å
å模åç详ç»ä¿¡æ¯"
#language zh-HK "æ Enter éµæè
é»ææ»é¼ 顯示æé¸ä¸è¨æ¶é«æ¨¡çµç詳細è³è¨"
#language ja-JP "Enter ãã¼ãæ¼ããã¯ãªãã¯ããã¨é¸æããã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã® RAM ã®è©³ç´°ãã¿ããã¨ãã§ãã¾ã"
#language fr-FR "Appuyez sur Entrée ou cliquez pour voir les détails RAM de la barrette sélectionnée"
#language es-AR "Presione o click para ver el detalle de la RAM del modulo seleccionado"
#language pt-BR "Pressione ou clique para visualizar os detalhes do módulo de memória selecionado"
#language cs-CZ "Stiskni nebo klikni pro zobrazenà detailů zvoleného modulu"
#language it-IT "Premere o cliccare per visualizzare i dettagli del modulo RAM selezionato"
#language ca-ES "Premeu o feu clic per veure els detalls del mòdul de RAM seleccionat"
#language ru-RU "ÐажмиÑе или кликниÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа Ñведений вÑбÑанного модÑÐ»Ñ ÐÐУ"
#language pl-PL "NaciÅnij lub klinij aby wyÅwietliÄ szczegóÅy wybranego moduÅu RAM"
#string STR_ERROR_SPD #language en-US "The RAM SPD info could not be detected"
#language de-DE "Die RAM SPD Info konnten nicht erkannt werden"
#language zh-CN "æ æ³æ¢æµå
å SPD ä¿¡æ¯"
#language zh-HK "ç¡æ³æ¢æ¸¬è¨æ¶é« SPD è³è¨"
#language ja-JP "RAM SPD æ
å ±ã¯æ¤åºã§ãã¾ããã§ãã"
#language fr-FR "Impossible de détecter les informations de la SPD de la RAM"
#language es-AR "La informacion de la RAM SPD no pudo ser detectada"
#language pt-BR "Não foi possÃvel detectar informações SPD da memória"
#language cs-CZ "RAM SPD info nelze naÄÃst"
#language it-IT "Le informazioni sul RAM SPD non possono essere acquisite"
#language ca-ES "No s'ha pogut detectar la informació de SPD de la RAM"
#language ru-RU "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ SPD ÐÐУ не ÑдалоÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑжиÑÑ"
#language pl-PL "Nie można odczytaÄ informacji SPD RAM"
#string STR_ERROR_SEND_LOG #language en-US "Please send the log file to [email protected]"
#language de-DE "Bitte die Logdatei an [email protected] senden"
#language zh-CN "请å°æ¥å¿æ件åéè³ [email protected]"
#language zh-HK "è«å°æ¥èªæªæ¡ç¼éè³ [email protected]"
#language ja-JP "ãã° ãã¡ã¤ã«ã [email protected] ã«éã£ã¦ãã ãã"
#language fr-FR "Veuillez envoyer le fichier de journal à [email protected]"
#language es-AR "Por favor envie el archivo de logeo a [email protected]"
#language pt-BR "Por favor, envie o arquivo de log para [email protected]"
#language cs-CZ "ProsÃm zaÅ¡lete soubor s logem na [email protected]"
#language it-IT "Inviare il file log a [email protected]"
#language ca-ES "Envieu el fitxer de registre a [email protected]"
#language ru-RU "ÐожалÑйÑÑа, оÑпÑавÑÑе Ñайл жÑÑнала на [email protected]"
#language pl-PL "ProszÄ wysÅaÄ plik logu do [email protected]"
#string STR_MENU_SPD_PAGE #language en-US "Showing modules %d - %d (%d modules total)"
#language de-DE "Zeige Module %d - %d (%d Module gesamt)"
#language zh-CN "æ¾ç¤ºå
å模å %d - %d (å
± %d 个模å)"
#language zh-HK "顯示è¨æ¶é«æ¨¡çµ %d - %d (å
± %d å模çµ)"
#language ja-JP "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã表示ãã¦ãã¾ã %d - %d (åè¨ã¢ã¸ã¥ã¼ã«: %d)"
#language fr-FR "Affichage de la barrette %d - %d (total de %d barrettes)"
#language es-AR "Mostrando modulos %d - %d (%d modules total)"
#language pt-BR "Mostrando módulos %d - %d (%d, no total)"
#language cs-CZ "Zobrazuji moduly %d - %d (%d modulů celkem)"
#language it-IT "Visualizzazione moduli %d - %d (%d moduli totali)"
#language ca-ES "Mostrant els mòduls %d - %d (%d mòduls en total)
#language ru-RU "Ðоказ модÑлей %d - %d (%d модÑлей вÑего)"
#language pl-PL "WyÅwietlanie moduÅów %d - %d (razem %d moduÅów)"
#string STR_MENU_SPD_INSTR3 #language en-US "Press PGUP/PGDN to go to the prev/next page"
#language de-DE "Drücke Bild hoch/runter, um zur vorherigen/nächsten Seite zu gelangen"
#language zh-CN "æ PGUP/PGDN é®ååæåå翻页"
#language zh-HK "æ PGUP/PGDN éµååæåå¾ç¿»é "
#language ja-JP "PGUP/PGDN ãæ¼ãã¦å/次ã®ãã¼ã¸ã«ç§»åãã¾ã"
#language fr-FR "Appuyez sur Pg.Préc/Pg.Suiv pour naviguer entre les pages"
#language es-AR "Presione REPAG/AVPAG para ir a la pagina anterior / posterior"
#language pt-BR "Pressione PAGE UP ou PAGE DOWN para navegar nas páginas"
#language cs-CZ "Stiskni PGUP/PGDN pro pohyb na pÅedchozÃ/dalÅ¡Ã stránku"
#language it-IT "Premere pag su / pag giù per visualizzare la pagina precedente/seguente"
#language ca-ES "Premeu pà gina amunt/avall per anar a la pà gina anterior/següent"
#language ru-RU "ÐажмиÑе PgUp/PgDn Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ода на ÑледÑÑÑÑÑ/пÑедÑдÑÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
#language pl-PL "NaciÅnij PgUp/PgDn by przejÅc do nastÄpnej/poprzedniej strony"
#string STR_MENU_SPD_SAVED #language en-US "The RAM info was saved to %s"
#language de-DE "Die RAM-Infos wurden gespeichert nach %s"
#language zh-CN "å
åä¿¡æ¯å·²ä¿åå° %s"
#language zh-HK "è¨æ¶é«è³è¨å·²å²åå° %s"
#language ja-JP "RAM æ
å ±ã %s ã«ä¿åãã¾ãã"
#language fr-FR "Les infos sur la RAM ont été enregistrées dans %s"
#language es-AR "La información de la RAM fue guardada en %s"
#language pt-BR "Informações da memória foram salvas em %s"
#language cs-CZ "Informace o RAM uloženy do %s"
#language it-IT "Le informazioni sulla RAM sono state salvate in %s"
#language ca-ES "La informació de la RAM s'ha desat a %s"
#language ru-RU "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ ÐÐУ ÑоÑ
Ñанена на %s"
#language pl-PL "Informacja o RAM zostaÅa zapisana w %s"
#string STR_MENU_MEMRANGE_INSTR1 #language en-US "Use the Up / Down arrow keys to select a setting to change"
#language de-DE "Pfeil hoch/runter Tasten verwenden, um zu ändernde Einstellung auszuwählen"
#language zh-CN "使ç¨ä¸/ä¸æ¹åé®éæ©é项"
#language zh-HK "使ç¨ä¸/ä¸æ¹åéµé¸æé¸é
"
#language ja-JP "ä¸ä¸ã®ç¢å°ãã¼ã使ã£ã¦è¨å®ãé¸æãã¦ãã ãã"
#language fr-FR "Utilisez les touches flèches Haut / Bas pour sélectionner le paramètre à modifier"
#language es-AR "Use la tecla flecha Arriba / Abajo para selecionar el cambio de la configuración"
#language pt-BR "Use as setas para cima ou para baixo para selecionar uma configuração"
#language cs-CZ "Použij klávesy Nahoru / Dolů pro volbu mÄnÄné hodnoty"
#language it-IT "Usare le frecce su / giù per selezionare il parametro da modificare"
#language ca-ES "Premeu les fletxes amunt / avall per seleccionar l'ajustament a modificar"
#language ru-RU "ÐÑполÑзÑйÑе клавиÑи-ÑÑÑелки ÐвеÑÑ
/ Ðниз Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбоÑа наÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
#language pl-PL "Użyj strzaÅek góra/dóŠby wybraÄ ustawienie do zmiany"
#string STR_MENU_MEMRANGE_INSTR2 #language en-US "Press or click to change the selected setting"
#language de-DE " drücken oder klicken, um ausgewählte Einstellung zu ändern"
#language zh-CN "æå车é®æè
ç¹å»é¼ æ æ´æ¹éä¸çé项"
#language zh-HK "æ Enter éµæè
é»ææ»é¼ è®æ´é¸ä¸çé¸é
"
#language ja-JP "Enter ãã¼ãæ¼ããã¯ãªãã¯ãã¦è¨å®ãå¤æ´ãã¦ãã ãã"
#language fr-FR "Appuyez sur Entrée ou cliquez pour modifier le paramètre sélectionnée"
#language es-AR "Presione o haga click para cambiar la configuración seleccionada"
#language pt-BR "Pressione ou clique para mudar a configuração selecionada"
#language cs-CZ "Stiskni nebo klikni pro zmÄnu zvolené položky"
#language it-IT "Premere o cliccare per modificare il parametro selezionato"
#language ca-ES "Premeu o feu clic per canviar l'ajustament seleccionat"
#language ru-RU "ÐажмиÑе или кликниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойкÑ"
#language pl-PL "NaciÅnij lub kliknij by zmieniÄ wybrane ustawienie"
#string STR_MENU_MEMRANGE_MAXADDR #language en-US "Maximum system address: 0x%lx"
#language de-DE "Maximale System-Adresse: 0x%lx"
#language zh-CN "ç³»ç»å
åå°åæ大å¼: 0x%lx"
#language zh-HK "系統è¨æ¶é«å°åæ大å¼: 0x%lx"
#language ja-JP "ã·ã¹ãã ã®æ大ã¢ãã¬ã¹: 0x%lx"
#language fr-FR "Adresse système maximum: 0x%lx"
#language es-AR "Direcciones maximas del sistema: 0x%lx"
#language pt-BR "Endereço máximo do sistema: 0x%1x"
#language cs-CZ "KoneÄná systémová adresa: 0x%lx"
#language it-IT "Indirizzo massimo di sistema: 0x%1x"
#language ca-ES "Adreça mà xima del sistema: 0x%lx"
#language ru-RU "ÐакÑималÑнÑй адÑÐµÑ ÑиÑÑемÑ: 0x%1x"
#language pl-PL "Maksymalny adres systemowy: 0x%1x"
#string STR_MENU_MEMRANGE_INPUT_INSTR1 #language en-US "Enter an address or (Esc) to cancel"
#language de-DE "Adresse eingeben oder (Esc) zum Abbruch"
#language zh-CN "è¾å
¥å°åæè
æ(Esc)é®åæ¶"
#language zh-HK "輸å
¥å°åæè
æ(Esc)éµåæ¶"
#language ja-JP "ã¢ãã¬ã¹ãå
¥åããã(Esc)ãã¼ã§ãã£ã³ã»ã«"
#language fr-FR "Entrez une adresse ou (Esc) pour annuler"
#language es-AR "Entre una dirección o (Esc) para cancelar"
#language pt-BR "Digite um endereço ou pressione (Esc) para cancelar"
#language cs-CZ "Zadej adresu nebo (Esc) pro storno"
#language it-IT "Inserire un indirizzo o premere per annullare"
#language ca-ES "Introduïu una adreça o premeu (Esc) per cancel·lar"
#language ru-RU "ÐведиÑе адÑÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ нажмиÑе (Esc) Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑменÑ"
#language pl-PL "Wprowadź adres lub naciÅnij (Esc) by anulowaÄ"
#string STR_MENU_MEMRANGE_INPUT_INSTR2 #language en-US "Eg. Hex or decimal address: 0x10000, 4096"
#language de-DE "Z.B. Hex- oder Dezimaladresse: 0x10000, 4096"
#language zh-CN "ç¤ºä¾ åå
è¿å¶æè
åè¿å¶å°åï¼ 0x10000, 4096"
#language zh-HK "ç¤ºä¾ åå
é²ä½æè
åé²ä½å°å: 0x10000, 4096"
#language ja-JP "ä¾ Hex ã¾ã㯠10 é²æ³ã¢ãã¬ã¹: 0x10000, 4096"
#language fr-FR "C-à -d Adresse en décimal ou hexa: 0x10000, 4096"
#language es-AR "Ej. Dirección hexadecimal o decimal: 0x10000, 4096"
#language pt-BR "Exemplo de endereço hexademal ou decimal: 0x10000, 4096"
#language cs-CZ "NapÅ. Hexa nebo desÃtková adresa: 0x10000, 4096"
#language it-IT "Esempio di indirizzo esadecimale o decimale: 0x10000, 4096"
#language ca-ES "P.e. Adreça hexadecimal o decimal: 0x10000, 4096"
#language ru-RU "ÐапÑимеÑ, ÑеÑÑнадÑаÑеÑиÑнÑй или деÑÑÑиÑнÑй адÑеÑ: 0x1000, 4096"
#language pl-PL "Np. adres szesnastkowy lub dziesiÄtny: 0x10000, 4096"
#string STR_MENU_MEMRANGE_INPUT_INSTR3 #language en-US "Eg. Suffixes (k,m,g): 5m (5 megabytes)"
#language de-DE "Z.B. Suffixe (k,m,g): 5m (5 Megabyte)"
#language zh-CN "ç¤ºä¾ å¯æ·»å åç¼(k,m,g): 5m (5 å
åè)"
#language zh-HK "ç¤ºä¾ å¯æ·»å å¾ç¶´(k,m,g): 5m (5 å
ä½å
çµ)"
#language ja-JP "ä¾ ãµãã£ãã¯ã¹ (k,m,g): 5m (5 ã¡ã¬ãã¤ã)"
#language fr-FR "C-à -d suffixes (k,m,g): 5m (5 méga-octets)"
#language es-AR "Ej. sufijos (k,m,g): 5m (5 megabytes)"
#language pt-BR "Exemplo de sufixo (k,m,g): 5m (5 megabytes)"
#language cs-CZ "NapÅ. pÅÃpony (k,m,g): 5m (5 megabajtů)"
#language it-IT "Esempio di suffisso (k,m,g): 5m (5 megabytes)"
#language ca-ES "P.e. Sufixos (k,m,g): 5m (5 megabytes)"
#language ru-RU "ÐапÑимеÑ, ÑÑÑÑикÑÑ (k,m,g): 5m (5 мегабайÑ)"
#language pl-PL "Np. przyrostki (k, m, g): 5m (5 megabytes)"
#string STR_ERROR_BAD_LOWER_ADDR #language en-US "Address must be less than the upper limit"
#language de-DE "Adresse muss kleiner als das obere Limit sein"
#language zh-CN "è¾å
¥çæå°å°åå¿
é¡»å°äºå°åä¸éå¼"
#language zh-HK "輸å
¥çæå°å°åå¿
é å°æ¼å°åä¸éå¼"
#language ja-JP "ã¢ãã¬ã¹ã¯ä¸éå¤ä»¥ä¸ã§ãªããã°ãªãã¾ãã"
#language fr-FR "L'adresse doit être moindre que la limite supérieure"
#language es-AR "Direcciones deben ser mejor que el limite superior"
#language pt-BR "O endereço não pode ser menor que o limite acima"
#language cs-CZ "Adresa musà být nižšà než hornà limit"
#language it-IT "L'indirizzo deve essere inferiore al limite superiore"
#language ca-ES "L'adreça ha de ser menor que el lÃmit superior"
#language ru-RU "ÐдÑÐµÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ бÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑÑе вÑÑÑего пÑедела"
#language pl-PL "Adres musi byÄ mniejszy niż górna granica"
#string STR_ERROR_BAD_UPPER_ADDR #language en-US "Address must be greater than the lower limit"
#language de-DE "Adresse muss gröÃer als das untere Limit sein"
#language zh-CN "è¾å
¥çæ大å°åå¿
须大äºå°åä¸éå¼"
#language zh-HK "輸å
¥çæ大å°åå¿
é 大æ¼å°åä¸éå¼"
#language ja-JP "ã¢ãã¬ã¹ã¯ä¸éå¤ä»¥ä¸ã§ãªããã°ãªãã¾ãã"
#language fr-FR "L'adresse doit être au dessus de la limite inférieure"
#language es-AR "Direcciones deben ser superiores que el limite mas bajo"
#language pt-BR "O endereço não pode ser maior que o limite abaixo"
#language cs-CZ "Adresa musà být vyššà než spodnà limit"
#language it-IT "L'indirizzo deve essere superiore al limite inferiore"
#language ca-ES "L'adreça ha de ser major que el lÃmit inferior"
#language ru-RU "ÐдÑÐµÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ бÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе низÑего пÑедела"
#language pl-PL "Adres musi byÄ wiÄkszy niż dolna granica"
#string STR_ERROR_INVALID_ADDR #language en-US "Address must be less than the maximum address"
#language de-DE "Adresse muss kleiner als die maximale Adresse sein"
#language zh-CN "å°åå¿
é¡»å°äºç³»ç»å
åå°åæ大å¼"
#language zh-HK "å°åå¿
é å°æ¼ç³»çµ±è¨æ¶é«å°åæ大å¼"
#language ja-JP "ã¢ãã¬ã¹ã¯æ大ã¢ãã¬ã¹ä»¥ä¸ã§ãªããã°ãªãã¾ãã"
#language fr-FR "L'adresse doit être inférieure à l'adresse maximale"
#language es-AR "La dirección debe ser menos que la dirección maxima"
#language pt-BR "Endereço deve ser menor que o endereço máximo"
#language cs-CZ "Adresa musà být nižšà než koneÄná adresa"
#language it-IT "L'indirizzo deve essere inferiore all'indirizzo massimo"
#language ca-ES "L'adreça ha de ser menor que l'adreça mà xima"
#language ru-RU "ÐдÑÐµÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ бÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑÑе макÑималÑного"
#language pl-PL "Adres musi byÄ mniejszy niż maksymalny adres"
#string STR_MENU_CPUSEL_INSTR1 #language en-US "Use the Up / Down arrow keys to select a CPU selection mode"
#language de-DE "Pfeil hoch/runter Tasten verwenden, um einen CPU Auswahlmodus auszuwählen"
#language zh-CN "使ç¨ä¸/ä¸æ¹åé®åæ¢ CPU éæ©æ¨¡å¼"
#language zh-HK "使ç¨ä¸/ä¸æ¹åéµåæ CPU é¸æ模å¼"
#language ja-JP "ä¸ä¸ã®ç¢å°ãã¼ã使ã£ã¦ CPU é¸æã¢ã¼ããé¸ãã§ãã ãã"
#language fr-FR "Utilisez les touches flèches Haut / Bas pour choisir un mode de sélection CPU"
#language es-AR "Use la tecla flecha Arriba / Abajo para seleccionar el modo del CPU"
#language pt-BR "Use as setas para cima ou para baixo para escolher um modo de seleção de CPU"
#language cs-CZ "Použij klávesy Nahoru / Dolů pro volbu CPU režimu"
#language it-IT "Usare le frecce su / giù per selezionare una modalità di selezione CPU"
#language ca-ES "Premeu les fletxes amunt / avall per triar un mode de selecció de la CPU"
#language ru-RU "ÐÑполÑзÑйÑе клавиÑи-ÑÑÑелки ÐвеÑÑ
/ Ðниз, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ Ñежим вÑбоÑа ЦÐ"
#language pl-PL "Użyj strzaÅek góra/dóŠby wybraÄ typ wyboru CPU"
#string STR_MENU_CPUSEL_INSTR2 #language en-US "Press or click to set the CPU selection mode"
#language de-DE " drücken oder klicken, um CPU Auswahlmodus einzustellen"
#language zh-CN "æå车é®æè
ç¹å»é¼ æ éå® CPU éæ©æ¨¡å¼"
#language zh-HK "æ Enter éµæè
é»ææ»é¼ é¸å® CPU é¸æ模å¼"
#language ja-JP "Enter ãã¼ãæ¼ããã¯ãªãã¯ã㦠CPU é¸æã¢ã¼ããè¨å®ãã¦ãã ãã"
#language fr-FR "Appuyez sur Entrée ou cliquez pour modifier le mode de sélection CPU"
#language es-AR "Presione o haga click para selecionar el modo del CPU y dejarlo configurado"
#language pt-BR "Pressione ou clique para configurar um modo de seleção de CPU"
#language cs-CZ "Stiskni nebo klikni pro nastavenà CPU režimu"
#language it-IT "Premere o cliccare per selezionare la modalità di selezione CPU"
#language ca-ES "Premeu o feu clic per assignar el mode de selecció de la CPU"
#language ru-RU "ÐажмиÑе или кликниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑÑановиÑÑ Ñежим вÑбоÑа ЦÐ"
#language pl-PL "NaciÅnij lub kliknij aby ustawiÄ sposób wyboru CPU"
#string STR_WARN_MULTIPROCESSOR #language en-US "**Warning** Your UEFI firmware has limited multiprocessor support"
#language de-DE "**Warnung** Ihre UEFI Firmware unterstützt Multiprozessoren nur begrenzt"
#language zh-CN "**è¦å** ä½ ç UEFI åºä»¶åªå
·ææéçå¤æ ¸å¿æ¯æ"
#language zh-HK "**è¦å** ä½ ç UEFI éé«åªå
·ææéçå¤æ ¸å¿æ¯æ´"
#language ja-JP "**è¦å** ã使ãã® UEFI ãã¡ã¼ã ã¦ã§ã¢ã¯ãã«ãããã»ããµãä¸é¨ãããµãã¼ããã¦ãã¾ãã"
#language fr-FR "**Attention** Le support du multiprocesseur par votre firmware UEFI est limité"
#language es-AR "**Precaución** Tu UEFI firmware tiene un limite de multiprocesador"
#language pt-BR "**AVISO** Sua firmware UEFI tem suporte limitado a multiprocessador"
#language cs-CZ "**VarovánÃ** tento UEFI firmware má omezenou multiprocesorovou podporu"
#language it-IT "**ATTENZIONE** Il firmware UEFI ha supporto multiprocessore limitato"
#language ca-ES "**Atenció** El vostre firmware UEFI té el suport de multiprocessador limitat"
#language ru-RU "**Ðнимание** ÐаÑа UEFI-пÑоÑивка Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¾Ð³ÑаниÑеннÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¿ÑоÑеÑÑоÑноÑÑи"
#language pl-PL "**Uwaga** Twoje firmware UEFI ma ograniczone wparcie wielu procesorów"
#string STR_WARN_MP_BLACKLIST #language en-US "**Warning** Your UEFI firmware has known issues running in multiprocessor modes"
#language de-DE "**Warnung** Your UEFI firmware has known issues running in multiprocessor modes"
#language zh-CN "**è¦å** Your UEFI firmware has known issues running in multiprocessor modes"
#language zh-HK "**è¦å** Your UEFI firmware has known issues running in multiprocessor modes"
#language ja-JP "**è¦å** Your UEFI firmware has known issues running in multiprocessor modes"
#language fr-FR "**Attention** Votre micrologiciel UEFI a des problèmes connus d'exécution en mode multiprocesseur"
#language es-AR "**Precaución** Your UEFI firmware has known issues running in multiprocessor modes"
#language pt-BR "**AVISO** Sua firmware UEFI reconheceu problemas no modo multiprocessador"
#language cs-CZ "**VarovánÃ** Your UEFI firmware has known issues running in multiprocessor modes"
#language it-IT "**ATTENZIONE** Il tuo firmware UEFI presenta problemi noti in esecuzione in modalità multiprocessore"
#language ca-ES "**Atenció** Your UEFI firmware has known issues running in multiprocessor modes"
#language ru-RU "**Ðнимание** РваÑей UEFI-пÑоÑивке ÑÑÑеÑÑвÑÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñи запÑÑке в многопÑоÑеÑÑоÑнÑÑ
ÑежимаÑ
"
#language pl-PL "**Uwaga** Twoje firmware UEFI ma znane problemy przy uruchomieniu na wielu procesorach"
#string STR_MENU_CPUSEL_AVAIL_CPUS #language en-US "List of CPUs available for testing: "
#language de-DE "Liste der für Tests verfügbaren CPUs: "
#language zh-CN "å¯ç¨äºæµè¯ç CPU å表: "
#language zh-HK "å¯ç¨æ¼æ¸¬è©¦ç CPU å表: "
#language ja-JP "CPU ã®ãªã¹ããå©ç¨å¯è½ã§ã: "
#language fr-FR "Liste des CPU disponibles pour les tests: "
#language es-AR "Lista de CPUs disponibles para testeo: "
#language pt-BR "Lista de CPUS disponÃveis para teste: "
#language cs-CZ "Seznam CPU dostupných pro test: "
#language it-IT "Elenco CPU disponibili per il test: "
#language ca-ES "Llista de CPUs disponibles per comprovar: "
#language ru-RU "СпиÑок ЦÐ, доÑÑÑпнÑÑ
Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑиÑованиÑ: "
#language pl-PL "Lista CPU dostÄpnych do testowania: "
#string STR_MENU_CPUSEL_NEW_CPU #language en-US "New CPU #: "
#language de-DE "Neue CPU #: "
#language zh-CN "è¾å
¥æ° CPU ç¼å·: "
#language zh-HK "輸å
¥æ° CPU ç·¨è: "
#language ja-JP "æ°ãã CPU #: "
#language fr-FR "Nouveau CPU #: "
#language es-AR "CPU nuevo #: "
#language pt-BR "Nova CPU #: "
#language cs-CZ "Nové CPU #: "
#language it-IT "Nuova CPU #: "
#language ca-ES "Nova CPU #: "
#language ru-RU "ÐовÑй ЦР#: "
#language pl-PL "Nowy CPU #: "
#string STR_ERROR_INVALID_CPUS #language en-US "Invalid CPU number"
#language de-DE "Ungültige CPU Nummer"
#language zh-CN "æ æç CPU ç¼å·"
#language zh-HK "ç¡æç CPU ç·¨è"
#language ja-JP "ç¡å¹ãª CPU çªå·"
#language fr-FR "Numéro de CPU invalide"
#language es-AR "Numero invalido del CPU"
#language pt-BR "Número de CPU inválido"
#language cs-CZ "Neplatné ÄÃslo CPU"
#language it-IT "Numero CPU non valido"
#language ca-ES "Número de CPU no và lid"
#language ru-RU "ÐедопÑÑÑимÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¦Ð"
#language pl-PL "BÅÄdny numer CPU"
#string STR_ERROR_MULTI_CPU #language en-US "Multi CPU modes are unavailable due to UEFI firmware limitations"
#language de-DE "Multi-CPU-Modi sind aufgrund eingeschränkter UEFI-Firmware nicht verfügbar"
#language zh-CN "ç±äº UEFI åºä»¶çéå¶,å¤ CPU 模å¼ä¸å¯ç¨"
#language zh-HK "ç±æ¼ UEFI éé«çéå¶,å¤ CPU 模å¼ä¸å¯ç¨"
#language ja-JP "UEFI ãã¡ã¼ã ã¦ã§ã¢ã®å¶éã«ããããã«ã CPU ã¢ã¼ãã¯å©ç¨ã§ãã¾ãã"
#language fr-FR "Modes Multi-CPU indisponibles du fait des limitations du firmware UEFI"
#language es-AR "El CPU multi modo no esta disponible debido a la limitación del firmware UEFI"
#language pt-BR "Modos de CPU múltiplas estão indisponÃveis devido a limitações na firmware UEFI"
#language cs-CZ "Multi CPU režimy jsou nedostupné kvůli podpoÅe UEFI firmware"
#language it-IT "Le modalità multiCPU non sono disponibili a causa dei limiti del firmware UEFI"
#language ca-ES "Els modes multi-CPU no estan disponibles degut a limitacions del firmware UEFI"
#language ru-RU "ÐногопÑоÑеÑÑоÑнÑе ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¸Ð·-за огÑаниÑений UEFI-пÑоÑивки"
#language pl-PL "Tryb wielu procesorów jest niedostÄpny z powodu ograniczeÅ firmware UEFI"
#string STR_MENU_BENCH_INSTR1 #language en-US "Use the Up / Down arrow keys to select a parameter to change"
#language de-DE "Pfeil hoch/runter Tasten verwenden, um einen zu ändernden Parameter auszuwählen"
#language zh-CN "使ç¨ä¸/ä¸æ¹åé®éæ©åæ°"
#language zh-HK "使ç¨ä¸/ä¸æ¹åéµé¸æåæ¸"
#language ja-JP "ä¸ä¸ã®ç¢å°ãã¼ã使ã£ã¦ãã©ã¡ã¼ã¿ãé¸æãã¦ãã ãã"
#language fr-FR "Utilisez les touches flèches Haut / Bas pour sélectionner un paramètre à modifier"
#language es-AR "Use la tecla flecha Arriba / Abajo para seleccionar el parametro a cambiar"
#language pt-BR "Use as setas para cima e para paixo para alterar um parâmetro"
#language cs-CZ "Použij klávesy Nahoru / Dolů pro volbu mÄnÄného parametru"
#language it-IT "Usare le frecce su / giù per selezionare un parametro da modificare"
#language ca-ES "Premeu les fletxes amunt / avall per seleccionar el parà metre a modificar"
#language ru-RU "ÐÑполÑзÑйÑе клавиÑи-ÑÑÑелки ÐвеÑÑ
/ Ðниз Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбоÑа паÑамеÑÑа, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐµÐ³Ð¾ измениÑÑ"
#language pl-PL "Użyj strzaÅek góra/dóŠby wybraÄ parametr do zmiany"
#string STR_MENU_BENCH_INSTR2 #language en-US "Press or click to change the selected parameter"
#language de-DE " drücken oder klicken, um den gewählten Parameter zu ändern"
#language zh-CN "æå车é®æè
ç¹å»é¼ æ æ´æ¹éä¸çåæ°"
#language zh-HK "æ Enter éµæè
é»ææ»é¼ è®æ´é¸ä¸çåæ¸"
#language ja-JP "Enter ãã¼ãæ¼ããã¯ãªãã¯ãã¦é¸æãããã©ã¡ã¼ã¿ãå¤æ´ãã¦ãã ãã"
#language fr-FR "Appuyez sur Entrée ou cliquez pour modifier le paramètre sélectionné"
#language es-AR "Presione o haga click para cambiar el parametro selecionado"
#language pt-BR "Pressione ou clique para alterar o parâmetro selecionado"
#language cs-CZ "Stiskni nebo klikni pro nastavenà parametru"
#language it-IT "Premere o cliccare per modificare il parametro selezionato"
#language ca-ES "Premeu o feu clic per canviar el parà metre seleccionat"
#language ru-RU "ÐажмиÑе или кликниÑе Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑбÑанного паÑамеÑÑа"
#language pl-PL "NaciÅnij lub kliknij by zmieniÄ wybrany parametr"
#string STR_MENU_BENCH_AVAIL_MEM #language en-US "Available Memory"
#language de-DE "Verfügbarer Speicher"
#language zh-CN "å¯ç¨å
å"
#language zh-HK "å¯ç¨è¨æ¶é«"
#language ja-JP "å©ç¨å¯è½ãªã¡ã¢ãª"
#language fr-FR "Mémoire disponible"
#language es-AR "Memoria disponible"
#language pt-BR "Memória disponÃvel"
#language cs-CZ "Dostupná PamÄÅ¥"
#language it-IT "Memoria disponibile"
#language ca-ES "Memòria disponible"
#language ru-RU "ÐоÑÑÑÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ"
#language pl-PL "DostÄpna pamiÄÄ"
#string STR_MENU_BENCH_PROGRESS #language en-US "Progress"
#language de-DE "Fortschritt"
#language zh-CN "è¿åº¦"
#language zh-HK "é²åº¦"
#language ja-JP "é²è¡ç¶æ³"
#language fr-FR "Avancement"
#language es-AR "Progreso"
#language pt-BR "Progresso"
#language cs-CZ "PrůbÄh"
#language it-IT "Progresso"
#language ca-ES "Progrés"
#language ru-RU "ÐÑогÑеÑÑ"
#language pl-PL "PostÄp"
#string STR_MENU_BENCH_VIEW_RESULTS #language en-US "Press any key to view the results"
#language de-DE "Beliebige Taste drücken, um Ergebnisse anzuzeigen"
#language zh-CN "æä»»æé®æ¾ç¤ºç»æ"
#language zh-HK "æä»»æéµé¡¯ç¤ºçµæ"
#language ja-JP "çµæãè¦ãã«ã¯ã©ãããã¼ãæ¼ãã¦ãã ãã"
#language fr-FR "Appuyez sur n'importe quelle touche pour voir les résultats"
#language es-AR "Presione cualquier tecla para ver los resultados"
#language pt-BR "Pressione qualquer tecla para visualizar os resultados"
#language cs-CZ "Stiskni cokoliv pro zobrazenà výsledků"
#language it-IT "Premere qualsiasi tasto per visualizzare i risultati"
#language ca-ES "Premeu una tecla per veure els resultats"
#language ru-RU "ÐажмиÑе лÑбÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа ÑезÑлÑÑаÑов"
#language pl-PL "NaciÅnij dowolny klawisz by zobaczyÄ wyniki"
#string STR_ERROR_CHART_IMAGE #language en-US "Unable to create chart image"
#language de-DE "Chart-Bild erstellen nicht möglich"
#language zh-CN "ä¸è½çæç»è®¡å¾"
#language zh-HK "ä¸è½çæçµ±è¨å"
#language ja-JP "ãã£ã¼ã ã¤ã¡ã¼ã¸ãä½æã§ãã¾ãã"
#language fr-FR "Impossible de créer le graphique"
#language es-AR "Incapaz de crear una tabla con la imagen"
#language pt-BR "Não foi possÃvel criar um gráfico"
#language cs-CZ "Nelze vytvoÅit obrázek s grafem"
#language it-IT "Impossibile creare l'immagine del grafico"
#language ca-ES "No s'ha pogut crear la imatge de la grà fica"
#language ru-RU "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð³ÑаммÑ"
#language pl-PL "Nie można utworzyÄ wykresu"
#string STR_MENU_BENCH_CHART_SAVED #language en-US "The chart was saved to %s"
#language de-DE "Der Chart wurde gespeichert nach %s"
#language zh-CN "ç»è®¡å¾å·²ä¿åå° %s"
#language zh-HK "çµ±è¨åå·²å²åå° %s"
#language ja-JP "ãã£ã¼ãã %s ã«ä¿åãã¾ãã"
#language fr-FR "Le graphique a été sauvegardé dans %s"
#language es-AR "La tabla fue guardada en %s"
#language pt-BR "O gráfico foi salvo em %s"
#language cs-CZ "Graf byl uložen do %s"
#language it-IT "Il grafico è stato salvato in %s"
#language ca-ES "La grà fica s'ha desat a %s"
#language ru-RU "ÐиагÑамма ÑоÑ
Ñанена на %s"
#language pl-PL "Wykres zapisano w %s"
#string STR_MENU_BENCH_REPORT_SAVED #language en-US "The HTML report was saved to %s"
#language de-DE "Der HTML-Bericht wurde gespeichert nach %s"
#language zh-CN "HTML æ ¼å¼çæ¥åå·²ä¿åå° %s"
#language zh-HK "HTML æ ¼å¼çå ±åå·²å²åå° %s"
#language ja-JP "HTML ã¬ãã¼ãã %s ã«ä¿åãã¾ãã"
#language fr-FR "Le rapport HTML a été sauvegardé dans %s"
#language es-AR "El reporte HTML fue guardado en %s"
#language pt-BR "O relatório HTML foi salvo em %s"
#language cs-CZ "HTML report byl uložen do %s"
#language it-IT "Il report HTML è stato salvato in %s"
#language ca-ES "L'informe HTML s'ha desat a %s"
#language ru-RU "HTML-оÑÑÑÑ ÑоÑ
ÑанÑн на %s"
#language pl-PL "Raport HTML zotaÅ zapisany w %s"
#string STR_MENU_RESULTS_INSTR1 #language en-US "Use the Up / Down arrow keys to move between the results"
#language de-DE "Pfeil hoch/runter Tasten verwenden, um zwischen den Ergebnissen zu wechseln"
#language zh-CN "使ç¨ä¸/ä¸æ¹åé®éæ©æµè¯ç»æ"
#language zh-HK "使ç¨ä¸/ä¸æ¹åéµé¸æ測試çµæ"
#language ja-JP "ä¸ä¸ã®ç¢å°ãã¼ã使ã£ã¦åçµæã移åãã¾ã"
#language fr-FR "Utilisez les touches flèches Haut / Bas pour naviguer parmi les résultats"
#language es-AR "Use la tecla flecha Arriba / Abajo para moverse entre los resultados"
#language pt-BR "Use as setas para cima e para baixo para se mover entre os resultados"
#language cs-CZ "Použij klávesy Nahoru / Dolů pro pohyb mezi výsledky"
#language it-IT "Usare le frecce su / giù per scorrere i risultati"
#language ca-ES "Premeu les fletxes amunt / avall per canviar entre resultats"
#language ru-RU "ÐÑполÑзÑйÑе клавиÑи-ÑÑÑелки ÐвеÑÑ
/ Ðниз Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑемеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑезÑлÑÑаÑам"
#language pl-PL "Użyj strzaÅek góra/dóŠby przechodziÄ miÄdzy wynikami"
#string STR_MENU_RESULTS_INSTR2 #language en-US "Press or click to include/exclude the result from the graph"
#language de-DE " drücken oder klicken, um Ergebnis beim Graph ein-/auszuschlieÃen"
#language zh-CN "æå车é®æè
ç¹å»é¼ æ åæ¢æ¯å¦å¨ç»è®¡å¾ä¸æ¾ç¤ºè¯¥æµè¯ç»æ"
#language zh-HK "æ Enter éµæè
é»ææ»é¼ åææ¯å¦å¨çµ±è¨åä¸é¡¯ç¤ºè©²æ¸¬è©¦çµæ"
#language ja-JP "Enter ãã¼ãæ¼ããã¯ãªãã¯ãã¦çµæãã°ã©ãã«å«ã/å«ã¾ãªããé¸æãã¦ãã ãã"
#language fr-FR "Appuyez sur Entrée ou cliquez pour inclure/exclure le résultat du graphique"
#language es-AR "Presione o hace click para incluir / excluir el resultado del grafico"
#language pt-BR "Pressione ou clique para incluir/omitir o resultado do gráfico"
#language cs-CZ "Stiskni nebo klikni pro zahrnutÃ/vylouÄenà výsledku z grafu"
#language it-IT "Premere o cliccare per includere/escludere i risultati dal grafico"
#language ca-ES "Premeu o feu clic per incloure/excloure un resultat de la grà fica"
#language ru-RU "ÐажмиÑе или кликниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ/иÑклÑÑиÑÑ ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð· гÑаÑика"
#language pl-PL "NaciÅnij lub kliknij by dodaÄ/wykluczyÄ wynik z wykresu"
#string STR_STEP_SIZE #language en-US "Step Size"
#language de-DE "SchrittgröÃe"
#language zh-CN "æ¥é¿"
#language zh-HK "æ¥é·"
#language ja-JP "ã¹ããã ãµã¤ãº"
#language fr-FR "Taille du saut"
#language es-AR "Tamaño del paso"
#language pt-BR "Tam. da Etapa"
#language cs-CZ "Velikost kroku"
#language it-IT "Dimesione passo"
#language ca-ES "Mida del Pas"
#language ru-RU "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñага"
#language pl-PL "Rozmiar kroku"
#string STR_BLOCK_SIZE #language en-US "Block Size"
#language de-DE "BlockgröÃe"
#language zh-CN "Block 大å°"
#language zh-HK "Block 大å°"
#language ja-JP "ããã㯠ãµã¤ãº"
#language fr-FR "Taille du bloc"
#language es-AR "Tamaño del bloque"
#language pt-BR "Tam. do Bloco"
#language cs-CZ "Velikost bloku"
#language it-IT "Dimensione blocco"
#language ca-ES "Mida del Bloc"
#language ru-RU "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°"
#language pl-PL "Rozmiar bloku"
#string STR_READ #language en-US "Read"
#language de-DE "Lesen"
#language zh-CN "读å"
#language zh-HK "è®å"
#language ja-JP "èªã¿è¾¼ã¿"
#language fr-FR "Lecture"
#language es-AR "Lee"
#language pt-BR "Ler"
#language cs-CZ "ÄtenÃ"
#language it-IT "Lettura"
#language ca-ES "Lectura"
#language ru-RU "ЧÑение"
#language pl-PL "Odczyt"
#string STR_WRITE #language en-US "Write"
#language de-DE "Schreiben"
#language zh-CN "åå
¥"
#language zh-HK "寫å
¥"
#language ja-JP "æ¸ãè¾¼ã¿"
#language fr-FR "Ecriture"
#language es-AR "Escribe"
#language pt-BR "Escrever"
#language cs-CZ "Zápis"
#language it-IT "Scrittura"
#language ca-ES "Escriptura"
#language ru-RU "ÐапиÑÑ"
#language pl-PL "Zapis"
#string STR_ERROR_NO_PREV_RESULTS #language en-US "No previous Advanced Memory test results were found"
#language de-DE "Es wurden keine vorherigen Ergebnisse eines Fortgeschrittenen Speichertests gefunden"
#language zh-CN "æªæ¾å°ä»¥å¾çé«çº§å
åæµè¯ç»æ"
#language zh-HK "æªæ¾å°ä»¥å¾çé²éè¨æ¶é«æ¸¬è©¦çµæ"
#language ja-JP "以åã«è¡ã£ã詳細ãã¹ãã®çµæã¯è¦ã¤ããã¾ããã§ãã"
#language fr-FR "Aucun résultat de test mémoire avancé trouvé"
#language es-AR "No hay testeo previo de la memoria avanzada en los resultados"
#language pt-BR "Nenhum resultado anterior do teste Avançado de Memória foi encontrado"
#language cs-CZ "Nebyly nalezeny pÅedchozà výsledky rozÅ¡ÃÅeného testu pamÄti"
#language it-IT "Nessun risultato precedente di test di memoria avanzata trovato"
#language ca-ES "No s'han trobat resultats previs de la comprovació de Memòria Avançada"
#language ru-RU "ÐикакиÑ
пÑедÑдÑÑиÑ
ÑезÑлÑÑаÑов ÑеÑÑа Advanced Memory не найдено"
#language pl-PL "Nie znaleziono poprzednich wyników Zaawansowanego testu pamiÄci"
#string STR_ERROR_SELECTED_RESULTS #language en-US "At least one test result must be selected"
#language de-DE "Mindestens ein Testergebnis muss ausgewählt werden"
#language zh-CN "è³å°åºéæ©ä¸ä¸ªæµè¯ç»æ"
#language zh-HK "è³å°æé¸æä¸å測試çµæ"
#language ja-JP "å°ãªãã¨ã 1 ã¤ãã¹ãçµæãé¸æãã¦ãã ãã"
#language fr-FR "Vous devez sélectionner au moins un résultat de test"
#language es-AR "Al menos uno de los resultados debe ser seleccionado"
#language pt-BR "Você deve selecionar pelo menos 1 resultado"
#language cs-CZ "AlespoŠjeden výsledek musà být zvolen"
#language it-IT "Dev'essere selezionato almeno un risultato del test"
#language ca-ES "Cal seleccionar almenys un resultat"
#language ru-RU "ÐÑжно вÑбÑаÑÑ Ñ
оÑÑ Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ÑезÑлÑÑÐ°Ñ ÑеÑÑа"
#language pl-PL "Musi byÄ wybrany przynajmniej jeden wynik testu"
#string STR_ERROR_MAX_RESULTS #language en-US "A maximum of %d results can be selected"
#language de-DE "Es können maximal %d Ergebnisse ausgewählt werden"
#language zh-CN "æå¤è½å¤éæ© %d 个æµè¯ç»æ"
#language zh-HK "æå¤è½å¤ é¸æ %d å測試çµæ"
#language ja-JP "æ大 %d ã¤çµæãé¸æã§ãã¾ã"
#language fr-FR "Vous ne pouvez pas sélectionner plus de %d résultats"
#language es-AR "Un maximo de %d resulta que puede ser seleccionado"
#language pt-BR "Apenas %d resultados podem ser selecionados"
#language cs-CZ "Lze zvolit maximálnÄ %d výsledků"
#language it-IT "Può essere selezionato un massimo di %d risultati"
#language ca-ES "Es poden selecionar %d resultats com a mà xim"
#language ru-RU "Ðожно вÑбÑаÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑимÑм %d ÑезÑлÑÑаÑ(а)(ов)"
#language pl-PL "Można wybraÄ maksymalnie %d wyników"
#string STR_ERROR_RESULTS_DIR #language en-US "Could not open Benchmark directory"
#language de-DE "Konnte Benchmark-Verzeichnis nicht öffnen"
#language zh-CN "ä¸è½æå¼åºåæµè¯ç®å½"
#language zh-HK "ä¸è½éååºæºæ¸¬è©¦ç®é"
#language ja-JP "ãã³ããã¼ã¯ ãã£ã¬ã¯ããªãéãã¾ããã§ãã"
#language fr-FR "Impossible d'ouvrir le répertoire Benchmark"
#language es-AR "No se pudo abrir el directorio de Benchmark"
#language pt-BR "Não foi possÃvel abrir o diretório Benchmark"
#language cs-CZ "Nelze otevÅÃt složku Benchmarku"
#language it-IT "Impossibile aprire la cartella Benchmark"
#language ca-ES "No es pot obrir el directori de proves de rendiment"
#language ru-RU "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¸ÑекÑоÑÐ¸Ñ ÑÑавниÑелÑного ÑеÑÑа"
#language pl-PL "Nie można otworzyÄ katalogu Benchmark"
#string STR_ERROR_ALLOC #language en-US "Memory allocation error"
#language de-DE "Speicherzuweisungsfehler"
#language zh-CN "å
ååé
é误"
#language zh-HK "è¨æ¶é«åé
é¯èª¤"
#language ja-JP "ã¡ã¢ãª ã¢ãã±ã¼ã·ã§ã³ ã¨ã©ã¼"
#language fr-FR "Erreur d'allocation mémoire"
#language es-AR "Error de asignación de memoria"
#language pt-BR "Erro de alocação de memória"
#language cs-CZ "Chyba alokace pamÄti"
#language it-IT "Errore di allocazione memoria"
#language ca-ES "Error d'assignació de memòria"
#language ru-RU "ÐÑибка вÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи"
#language pl-PL "BÅÄ
d allokacji pamiÄci"
#string STR_BENCH_PROGRESS_STEP #language en-US "Step %d of %d: Step size %ld bytes"
#language de-DE "Schritt %d von %d: SchrittgröÃe %ld Bytes"
#language zh-CN "第 %d æ¥,å
± %d æ¥: æ¥é¿ %ld åè "
#language zh-HK "第 %d æ¥,å
± %d æ¥: æ¥é· %ld ä½å
çµ"
#language ja-JP "ã¹ããã %d / %d: ã¹ããã ãµã¤ãº %ld ãã¤ã"
#language fr-FR "Etape %d de %d: Sauts de %ld octets"
#language es-AR "El paso %d de %d: Tamaño del paso %ld en bytes"
#language pt-BR "Etapa %d de %d: Tamanho total de %ld bytes"
#language cs-CZ "Krok %d z %d: Velikost kroku %ld bajtů"
#language it-IT "Passo %d di %d: dimensione passo %ld bytes"
#language ca-ES "Pas %d de %d: Mida del pas %ld bytes"
#language ru-RU "Шаг %d из %d: Шаг, ÑазмеÑом %1d байÑ"
#language pl-PL "Krok %d z %d: Rozmiar kroku %ld bajtów"
#string STR_BENCH_PROGRESS_BLOCK #language en-US "Step %d of %d: Data Size %ld Bits"
#language de-DE "Schritt %d von %d: DatengröÃe %ld Bits"
#language zh-CN "第 %d æ¥,å
± %d æ¥: Blockå¤§å° %ld ä½ "
#language zh-HK "第 %d æ¥,å
± %d æ¥: Blockå¤§å° %ld ä½å
"
#language ja-JP "ã¹ããã %d / %d: ãã¼ã¿ ãµã¤ãº %ld ããã"
#language fr-FR "Etape %d de %d: Données de %ld octets"
#language es-AR "El paso %d de %d: Tamaño del dato %ld en Bits"
#language pt-BR "Etapa %d de %d: Tamanho dos dados %ld bits"
#language cs-CZ "Krok %d z %d: Velikost dat %ld bitů"
#language it-IT "Passo %d di %d: dimensione dati %ld bits"
#language ca-ES "Pas %d de %d: Mida de les Dades %ld bits"
#language ru-RU "Шаг %d из %d: ÐаннÑе, ÑазмеÑом %1d биÑ"
#language pl-PL "Krok %d z %d: Rozmiar danych %ld bitów"
#string STR_ERROR_UNKNOWN #language en-US "Unknown error"
#language de-DE "Unbekannter Fehler"
#language zh-CN "æªç¥é误"
#language zh-HK "æªç¥é¯èª¤"
#language ja-JP "ä¸æãªã¨ã©ã¼"
#language fr-FR "Erreur inconnue"
#language es-AR "Error desconocido"
#language pt-BR "Erro desconhecido"
#language cs-CZ "Neznámá chyba"
#language it-IT "Errore sconosciuto"
#language ca-ES "Error desconegut"
#language ru-RU "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка"
#language pl-PL "Nieznany bÅÄ
d"
#string STR_BENCH_TEST_COMPLETE #language en-US "Test Complete"
#language de-DE "Test vollständig"
#language zh-CN "æµè¯å®æ"
#language zh-HK "測試å®æ"
#language ja-JP "ãã¹ãå®äº"
#language fr-FR "Test terminé"
#language es-AR "Test Completo"
#language pt-BR "Teste completo"
#language cs-CZ "Test DokonÄen"
#language it-IT "Test completato"
#language ca-ES "Comprovació completada"
#language ru-RU "ТеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÑн"
#language pl-PL "Test wykonany"
#string STR_BENCH_TEST_STOPPED #language en-US "Test Stopped"
#language de-DE "Test gestoppt"
#language zh-CN "æµè¯åæ¢"
#language zh-HK "測試åæ¢"
#language ja-JP "ãã¹ãä¸æ¢"
#language fr-FR "Test interrompu"
#language es-AR "Test Detenido"
#language pt-BR "Teste interrompido"
#language cs-CZ "Test Zastaven"
#language it-IT "Test arrestato"
#language ca-ES "Comprovació aturada"
#language ru-RU "ТеÑÑ Ð¾ÑÑановлен"
#language pl-PL "Test zatrzyamno"
#string STR_BENCH_CHART_TITLE_STEP #language en-US "Memory speed (MB/Sec. per Step Size)"
#language de-DE "Speichergeschwindigkeit (MB/s pro SchrittgröÃe)"
#language zh-CN "å
åé度 (MB/ç§. æ ¹æ®ä¸åæ¥é¿ç»è®¡)"
#language zh-HK "è¨æ¶é«é度 (MB/ç§. æ ¹æä¸åæ¥é·çµ±è¨)"
#language ja-JP "ã¡ã¢ãªé度 (MB/ç§ ã¼ ã¹ããã ãµã¤ãºãã¨)"
#language fr-FR "Vitesse mémoire (Mo/Sec. par taille de saut)"
#language es-AR "Velocidad de la RAM (MB/Sec. por tamaño del paso)"
#language pt-BR "Velocidade da memória (MB/seg. por etapa)"
#language cs-CZ "Rychlost pamÄti (MB/Sec. pro velikost kroku)"
#language it-IT "Velocità memoria (MB/sec per dimensione passo)"
#language ca-ES "Velocitat de la memòria (MB/Seg. per Mida del Pas)"
#language ru-RU "СкоÑоÑÑÑ ÐÐУ (ÐÐ/Сек. на ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñага)"
#language pl-PL "PrÄdkoÅÄ pamiÄci (MB/sek na rozmiar kroku)"
#string STR_BENCH_CHART_TITLE_BLOCK #language en-US "Memory speed (MB/Sec. per Block Size)"
#language de-DE "Speichergeschwindigkeit (MB/s pro BlockgröÃe)"
#language zh-CN "å
åé度 (MB/ç§. æ ¹æ®ä¸å Block 大å°ç»è®¡)"
#language zh-HK "è¨æ¶é«é度 (MB/ç§. æ ¹æä¸å Block 大å°çµ±è¨)"
#language ja-JP "ã¡ã¢ãªé度 (MB/ç§ ã¼ ããã㯠ãµã¤ãºãã¨)"
#language fr-FR "Vitesse mémoire (Mo/Sec. par taille de bloc)"
#language es-AR "Velocidad de la RAM (MB/Sec. por bloque de tamaño)"
#language pt-BR "Velocidade da memória (MB/seg. por bloco)"
#language cs-CZ "Rychlost pamÄti (MB/Sec. pro velikost bloku)"
#language it-IT "Velocità memoria (MB/sec per dimensione blocco)"
#language ca-ES "Velocitat de la memòria (MB/Seg. per Mida del Bloc)"
#language ru-RU "СкоÑоÑÑÑ ÐÐУ (ÐÐ/Сек. на ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°)"
#language pl-PL "SzybkoÅÄ pamiÄci (MB/sek na rozmiar bloku)"
#string STR_MENU_SETTINGS_INSTR1 #language en-US "Use the Up / Down arrow keys to change a setting"
#language de-DE "Pfeil hoch/runter Tasten verwenden, um eine Einstellung zu ändern"
#language zh-CN "使ç¨ä¸/ä¸æ¹åé®éæ©é项"
#language zh-HK "使ç¨ä¸/ä¸æ¹åéµé¸æé¸é
"
#language ja-JP "ä¸ä¸ã®ç¢å°ãã¼ã使ã£ã¦è¨å®ãé¸æãã¦ãã ãã"
#language fr-FR "Utilisez les touches flèches Haut / Bas pour modifier un paramètre"
#language es-AR "Use la tecla flecha Arriba / Abajo para cambiar configuración"
#language pt-BR "Use as setas para cima ou para baixo para alterar uma configuração"
#language cs-CZ "Použij klávesy Nahoru / Dolů pro výbÄr položky"
#language it-IT "Usare le frecce su / giù per modificare un'impostazione"
#language ca-ES "Premeu les fletxes amunt / avall per canviar un ajustament"
#language ru-RU "ÐÑполÑзÑйÑе клавиÑи-ÑÑÑелки ÐвеÑÑ
/ Ðниз Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбоÑа наÑÑÑойки"
#language pl-PL "Użyj strzaÅek góra/dóŠby zmieniÄ ustawienie"
#string STR_MENU_SETTINGS_INSTR2 #language en-US "Press or click to change the selected setting"
#language de-DE " drücken oder klicken, um die ausgewählte Einstellung zu ändern"
#language zh-CN "æå车é®æè
ç¹å»é¼ æ æ´æ¹éä¸çé项"
#language zh-HK "æ Enter éµæè
é»ææ»é¼ è®æ´é¸ä¸çé¸é
"
#language ja-JP "Enter ãã¼ãæ¼ããã¯ãªãã¯ãã¦é¸æããè¨å®ãå¤æ´ãã¦ãã ãã"
#language fr-FR "Appuyez sur Entrée ou cliquez pour modifier le paramètre sélectionné"
#language es-AR "Presione o haga clic para cambiar la configuración seleccion"
#language pt-BR "Pressione ou clique para alterar a configuração selecionada"
#language cs-CZ "Stiskni nebo klikni zmÄnu zvolené položky"
#language it-IT "Premere o cliccare per modificare l'impostazione selezionata"
#language ca-ES "Premeu o feu clic per canviar l'ajustament seleccionat"
#language ru-RU "ÐажмиÑе или кликниÑе Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑбÑанной наÑÑÑойки"
#language pl-PL "NaciÅnij aby zmieniÄ wybrane ustawienie"
#string STR_ERROR_LANG_UNSUPPORTED #language en-US "Selected language is not supported due to UEFI firmware limitations"
#string STR_EXIT #language en-US "Exit"
#language de-DE "Verlassen"
#language zh-CN "éåº"
#language zh-HK "éåº"
#language ja-JP "çµäº"
#language fr-FR "Quitter"
#language es-AR "Salida"
#language pt-BR "Sair"
#language cs-CZ "Konec"
#language it-IT "Uscita"
#language ca-ES "Sortida"
#language ru-RU "ÐÑÑ
од"
#language pl-PL "WyjÅcie"
#string STR_CONFIG #language en-US "Config"
#language de-DE "Konfigurieren"
#language zh-CN "é
ç½®"
#language zh-HK "è¨å®"
#language ja-JP "è¨å®"
#language fr-FR "Config"
#language es-AR "Configuración"
#language pt-BR "Config"
#language cs-CZ "Volby"
#language it-IT "Configurazione"
#language ca-ES "Configuració"
#language ru-RU "ÐонÑигÑÑаÑиÑ"
#language pl-PL "Konfiguracja"
#string STR_SCREENSHOT #language en-US "[F12] Screenshot"
#language de-DE "[F12] Bildschirmfoto"
#language zh-CN "[F12] æªå¾"
#language zh-HK "[F12] æªå"
#language ja-JP "[F12] ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãã"
#language fr-FR "[F12] Capture d'écran"
#language es-AR "[F12] Captura de pantalla"
#language pt-BR "[F12] Screenshot"
#language cs-CZ "[F12] Screenshot"
#language it-IT "[F12] Immagine dello schermo"
#language ca-ES "[F12] Screenshot"
#language ru-RU "[F12] СкÑинÑоÑ"
#language pl-PL "[F12] Screenshot"
#string STR_UPGRADE_PRO #language en-US "Visit MemTest86.com to Upgrade to Pro"
#language de-DE "Besuchen Sie MemTest86.com für ein Upgrade auf Pro"
#language zh-CN "Visit MemTest86.com to Upgrade to Pro"
#language zh-HK "Visit MemTest86.com to Upgrade to Pro"
#language ja-JP "Visit MemTest86.com to Upgrade to Pro"
#language fr-FR "Visitez MemTest86.com pour passer à Pro"
#language es-AR "Visite MemTest86.com para actualizar a Pro"
#language pt-BR "Visit MemTest86.com to Upgrade to Pro"
#language cs-CZ "Visit MemTest86.com to Upgrade to Pro"
#language it-IT "Visita MemTest86.com per passare a Pro"
#language ca-ES "Visit MemTest86.com to Upgrade to Pro"
#language ru-RU "ÐоÑеÑиÑе MemTest86.com Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ Pro-веÑÑии"
#language pl-PL "Visit MemTest86.com to Upgrade to Pro"
#string STR_SIDEBAR_SYSINFO #language en-US "System (I)nfo"
#language de-DE "System (I)nfo"
#language zh-CN "ç³»ç»ä¿¡æ¯(I)"
#language zh-HK "系統è³è¨(I)"
#language ja-JP "シスï¾ï¾æ
å ±(I)"
#language fr-FR "(I)nfo Système"
#language es-AR "(I)nfo del sistema"
#language pt-BR "(I)nfo. sistema"
#language cs-CZ "System (I)nfo"
#language it-IT "(I)infosistema"
#language ca-ES "(I)nformació del Sistema"
#language ru-RU "СиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ (I)нÑоÑмаÑиÑ"
#language pl-PL "(I)nformacje systemowe"
#string STR_SIDEBAR_TESTSEL #language en-US "(T)est Selection"
#language de-DE "(T)estauswahl"
#language zh-CN "æµè¯éæ©(T)"
#language zh-HK "測試é¸æ(T)"
#language ja-JP "ï¾ï½½ï¾é¸æ(T)"
#language fr-FR "Sélection (T)est"
#language es-AR "Selección de (T)esteo"
#language pt-BR "Selec. (t)este"
#language cs-CZ "VýbÄr (T)estu"
#language it-IT "Selezione (T)est"
#language ca-ES "Selecció de Proves (T)"
#language ru-RU "ÐÑÐ±Ð¾Ñ (T)еÑÑа"
#language pl-PL "Wybór (t)estu"
#string STR_SIDEBAR_MEMRANGE #language en-US "(A)ddress Range"
#language de-DE "(A)dressbereich"
#language zh-CN "æµè¯å°åèå´(A)"
#language zh-HK "測試å°åç¯å(A)"
#language ja-JP "ï½±ï¾ï¾ï¾ï½½ç¯å²(A)"
#language fr-FR "Plage (A)dresses"
#language es-AR "Dirección de R(a)ngo"
#language pt-BR "Interv. de ender.(A)"
#language cs-CZ "Rozsah (A)dres"
#language it-IT "R(a)nge indirizzi"
#language ca-ES "Rang d'(A)dreces"
#language ru-RU "(A)дÑеÑнÑй диапазон"
#language pl-PL "Zakres (a)dresu"
#string STR_SIDEBAR_CPUSEL #language en-US "(C)PU Selection"
#language de-DE "(C)PU Auswahl"
#language zh-CN "(C)PU éæ©"
#language zh-HK "(C)PU é¸æ"
#language ja-JP "(C)PU é¸æ"
#language fr-FR "Sélection (C)PU"
#language es-AR "Selección de (C)PU "
#language pt-BR "Selec. (C)PU"
#language cs-CZ "Volba (C)PU"
#language it-IT "Selezione (C)PU"
#language ca-ES "Selecció de (C)PU"
#language ru-RU "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð¦Ð(C)"
#language pl-PL "Wybór (C)PU"
#string STR_SIDEBAR_START #language en-US "(S)tart Test"
#language de-DE "(S)tarte Test"
#language zh-CN "å¼å§æµè¯(S)"
#language zh-HK "éå§æ¸¬è©¦(S)"
#language ja-JP "ï¾ï½½ï¾éå§(S)"
#language fr-FR "Démarrer Te(s)t"
#language es-AR "Comenzar Te(s)teo"
#language pt-BR "Iniciar te(s)te"
#language cs-CZ "(S)tart Testu"
#language it-IT "Inizio te(s)t"
#language ca-ES "Iniciar Prova (S)"
#language ru-RU "ÐаÑаÑÑ Ð¢Ðµ(s)Ñ"
#language pl-PL "Uruchom te(s)t"
#string STR_SIDEBAR_BENCHMARK #language en-US "(R)AM Benchmark"
#language de-DE "(R)AM Benchmark"
#language zh-CN "å
ååºåæµè¯(R)"
#language zh-HK "è¨æ¶é«åºæºæ¸¬è©¦(R)"
#language ja-JP "(R)AMï¾ï¾ï¾ï¾ï¾ï½°ï½¸"
#language fr-FR "Benchmark (R)AM"
#language es-AR "(R)AM Benchmark"
#language pt-BR "Comparação de (R)AM"
#language cs-CZ "(R)AM Benchmark"
#language it-IT "(R)AM Benchmark"
#language ca-ES "(R)endiment de la RAM"
#language ru-RU "С(r)авниÑелÑнÑй ÑеÑÑ ÐÐУ"
#language pl-PL "Benchmark (R)AM"
#string STR_SIDEBAR_SETTINGS #language en-US "S(e)ttings"
#language de-DE "(E)instellungen"
#language zh-CN "é项(E)"
#language zh-HK "é¸é
(E)"
#language ja-JP "è¨å®(E)"
#language fr-FR "Paramètr(e)s"
#language es-AR "Configuracion(e)s"
#language pt-BR "Configuraçõ(e)s"
#language cs-CZ "Nastav(e)nÃ"
#language it-IT "Impostazioni(E)"
#language ca-ES "Ajustam(e)nts"
#language ru-RU "ÐаÑÑÑойки(E)"
#language pl-PL "Ustawi(e)nia"
#string STR_SIDEBAR_UPGRADE #language en-US "(U)pgrade to Pro"
#language de-DE "(U)pgrade auf Pro"
#language zh-CN "(U)pgrade to Pro"
#language zh-HK "(U)pgrade to Pro"
#language ja-JP "(U)pgrade to Pro"
#language fr-FR "Passer à Pro(U)"
#language es-AR "Actualizar a Pro(U)"
#language pt-BR "(U)pgrade to Pro"
#language cs-CZ "(U)pgrade to Pro"
#language it-IT "Aggiornamento a Pro(U)"
#language ca-ES "(U)pgrade to Pro"
#language ru-RU "(U)лÑÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ Pro"
#language pl-PL "(U)pgrade to Pro"
#string STR_SIDEBAR_EXIT #language en-US "E(x)it"
#language de-DE "Verlassen(X)"
#language zh-CN "éåº(X)"
#language zh-HK "éåº(X)"
#language ja-JP "çµäº(X)"
#language fr-FR "Quitter(X)"
#language es-AR "Salida(X)"
#language pt-BR "Sair(X)"
#language cs-CZ "Konec(X)"
#language it-IT "Uscita(X)"
#language ca-ES "Sortida(X)"
#language ru-RU "ÐÑÑ
од(X)"
#language pl-PL "WyjÅcie(X)"
#string STR_MENU_MEMRANGE_LOWER_LIMIT #language en-US "Lower Limit: [0x% 12lx]"
#language de-DE "Unteres Limit: [0x% 12lx]"
#language zh-CN "å°åæå°å¼: [0x% 12lx]"
#language zh-HK "å°åæå°å¼: [0x% 12lx]"
#language ja-JP "ä¸éå¤: [0x% 12lx]"
#language fr-FR "Limite inférieure: [0x% 12lx]"
#language es-AR "LÃmite más bajo: [0x% 12lx]"
#language pt-BR "Limite Inf.: [0x% 12lx]"
#language cs-CZ "Spodnà Limit: [0x% 12lx]"
#language it-IT "Limite inferiore: [0x% 12lx]"
#language ca-ES "LÃmit inferior: [0x% 12lx]"
#language ru-RU "ÐизÑий пÑедел: [0x% 12lx]"
#language pl-PL "Dolna granica: [0x% 12lx]"
#string STR_MENU_MEMRANGE_UPPER_LIMIT #language en-US "Upper Limit: [0x% 12lx]"
#language de-DE "Oberes Limit: [0x% 12lx]"
#language zh-CN "å°åæ大å¼: [0x% 12lx]"
#language zh-HK "å°åæ大å¼: [0x% 12lx]"
#language ja-JP "ä¸éå¤: [0x% 12lx]"
#language fr-FR "Limite supérieure: [0x% 12lx]"
#language es-AR "LÃmite más alto: [0x% 12lx]"
#language pt-BR "Limite Sup.: [0x% 12lx]"
#language cs-CZ "Hornà Limit: [0x% 12lx]"
#language it-IT "Limite superiore: [0x% 12lx]"
#language ca-ES "LÃmit superior: [0x% 12lx]"
#language ru-RU "ÐÑÑÑий пÑедел: [0x% 12lx]"
#language pl-PL "Górna granica: [0x% 12lx]"
#string STR_MENU_MEMRANGE_DEFAULT #language en-US "Reset limits to default"
#language de-DE "Limits auf Vorgabe zurücksetzen"
#language zh-CN "å°éå¶èå´é设为é»è®¤å¼"
#language zh-HK "å°éå¶ç¯åéè¨çºé è¨å¼"
#language ja-JP "éçå¤ãåæå¤ã«æ»ã"
#language fr-FR "Réinitialiser limites aux valeurs d'usine"
#language es-AR "Reiniciar por defecto"
#language pt-BR "Voltar limites ao padrão"
#language cs-CZ "Reset limitů do výchozÃch"
#language it-IT "Reset limiti a valori di default"
#language ca-ES "Reinicia lÃmits als valors per defecte"
#language ru-RU "СбÑоÑиÑÑ Ð¿ÑÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾-ÑмолÑаниÑ"
#language pl-PL "PrzywrÃ³Ä domyÅlne granice"
#string STR_MENU_CPUSEL_SINGLE #language en-US "Single: CPU #%2d"
#language de-DE "Einzel: CPU #%2d"
#language zh-CN "å CPU è¿è¡: CPU #%2d"
#language zh-HK "å® CPU å·è¡: CPU #%2d"
#language ja-JP "ã·ã³ã°ã«: CPU #%2d"
#language fr-FR "Solo: CPU #%2d"
#language es-AR "Simple: CPU #%2d"
#language pt-BR "Ãnica: CPU #%2d"
#language cs-CZ "Jediné CPU #%2d"
#language it-IT "Singolo: CPU #%2d"
#language ca-ES "Simple: CPU #%2d"
#language ru-RU "ÐдиноÑнÑй: ЦР#%2d"
#language pl-PL "PojedyÅczy" CPU #%2d"
#string STR_MENU_CPUSEL_PARALLEL #language en-US "Parallel (All CPUs)"
#language de-DE "Parallel (Alle CPUs)"
#language zh-CN "并è¡è¿è¡ (ææ CPU)"
#language zh-HK "並åå·è¡ (ææ CPU)"
#language ja-JP "ãã©ã¬ã« (å
¨ã¦ã® CPUï¼"
#language fr-FR "Parallèle (Tous les CPU)"
#language es-AR "Paralelo (Todos los CPUs)"
#language pt-BR "Paralelas (Todas)"
#language cs-CZ "ParalelnÄ (VÅ¡echny CPU)"
#language it-IT "Parallelo (tutte le CPU)"
#language ca-ES "Paral·lel (totes les CPUs)"
#language ru-RU "ÐаÑаллелÑно (ÐÑе ЦÐ)"
#language pl-PL "Równolegle (wszystkie CPU)"
#string STR_MENU_CPUSEL_RROBIN #language en-US "Round Robin (All CPUs)"
#language de-DE "Round Robin (Alle CPUs)"
#language zh-CN "为æ¯ä¸ªæµè¯åæ¢ CPU è¿è¡"
#language zh-HK "çºæ¯å測試åæ CPU å·è¡"
#language ja-JP "ã©ã¦ã³ã ããã³ (å
¨ã¦ã® CPU)"
#language fr-FR "Round-Robin (Tous les CPU)"
#language es-AR "Round Robin (Todos los CPUs)"
#language pt-BR "Round Robin (Todas)"
#language cs-CZ "StÅÃdavÄ (VÅ¡echny CPUs)"
#language it-IT "Round Robin (tutte le CPU)"
#language ca-ES "Round Robin (totes les CPUs)"
#language ru-RU "Ðо-кÑÑговой (ÐÑе ЦÐ)"
#language pl-PL "OkrÄżnie (wszystkie CPU)"
#string STR_MENU_CPUSEL_SEQUENTIAL #language en-US "Sequential (All CPUs)"
#language de-DE "Sequentiell (Alle CPUs)"
#language zh-CN "å¨æ¯ä¸ª CPU ä¸é¡ºåºè¿è¡æææµè¯"
#language zh-HK "å¨æ¯å CPU ä¸é åºå·è¡ææ測試"
#language ja-JP "ã·ã¼ã±ã³ã·ã£ã« (å
¨ã¦ã®CPU)"
#language fr-FR "Séquentiel (Tous les CPU)"
#language es-AR "Secuencial (Todos los CPUs)"
#language pt-BR "Sequencial (Todas)"
#language cs-CZ "PostupnÄ (VÅ¡echny CPUs)"
#language it-IT "Sequenziale (tutte le CPU)"
#language ca-ES "Seqüencial (totes les CPUs)"
#language ru-RU "ÐоÑледоваÑелÑно (ÐÑе ЦÐ)"
#language pl-PL "Kolejno (wszystkie CPU)"
#string STR_MENU_SYSINFO_SPD #language en-US " View detailed RAM (SPD) info"
#language de-DE " Zeige detaillierte RAM (SPD) Info"
#language zh-CN " æ¾ç¤ºå
å (SPD) 详ç»ä¿¡æ¯"
#language zh-HK " 顯示è¨æ¶é« (SPD) 詳細è³è¨"
#language ja-JP " 詳細ãªRAM (SPD) æ
å ±ãè¦ã"
#language fr-FR " Voir les infos détaillées de la RAM (SPD)"
#language es-AR " Visualización detallada RAM (SPD) información"
#language pt-BR " Ver detalhes da memória (SPD)"
#language cs-CZ " Zobraz detailnà RAM (SPD) info"
#language it-IT " Visualizza informazioni dettagliate RAM SPD"
#language ca-ES " Veure informació detallada de la RAM (SPD)"
#language ru-RU " ÐÑоÑмоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобноÑÑей ÐÐУ (SPD)"
#language pl-PL " Pokaż szczegóÅowe informacje o RAM (SPD)"
#string STR_MENU_SYSINFO_MEMUSAGE #language en-US " View memory usage"
#language de-DE " Zeige Speichernutzung"
#language zh-CN " æ¾ç¤ºå
å使ç¨æ
åµ"
#language zh-HK " 顯示è¨æ¶é«ä½¿ç¨æ
æ³"
#language ja-JP " ã¡ã¢ãªä½¿ç¨ç¶æ³ãè¦ã"
#language fr-FR " Voir la consommation mémoire"
#language es-AR " Visualización de memoria en uso"
#language pt-BR " Ver uso de memória"
#language cs-CZ " Zobraz využità pamÄti"
#language it-IT " Visualizza utilizzo memoria"
#language ca-ES " Veure l'ús de la memòria"
#language ru-RU " ÐоÑмоÑÑеÑÑ Ð¸ÑполÑзÑемÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ"
#language pl-PL " Pokaż użycie pamiÄci"
#string STR_MENU_SYSINFO_CACHE #language en-US " Memory caching: %s"
#language de-DE " Speicher-Caching: %s"
#language zh-CN " å
åç¼å: %s"
#language zh-HK " è¨æ¶é«å¿«å: %s"
#language ja-JP " ã¡ã¢ãª ãã£ãã·ã³ã°: %s"
#language fr-FR " Cache mémoire: %s"
#language es-AR " Memory caching: %s"
#language pt-BR " Cache de mem.: %s"
#language cs-CZ " Memory caching: %s"
#language it-IT " Cache di memoria: %s"
#language ca-ES " Ãs de la memòria cau: %s"
#language ru-RU " ÐÑÑиÑовано памÑÑи: %s"
#language pl-PL " Cachowanie pamiÄci: %s"
#string STR_MENU_SYSINFO_CACHE_ENABLE #language en-US " Enable memory caching"
#language de-DE " Speicher-Caching aktivieren"
#language zh-CN " å¯ç¨å
åç¼å"
#language zh-HK " åç¨è¨æ¶é«å¿«å"
#language ja-JP " ã¡ã¢ãª ãã£ãã·ã³ã°ãæå¹ã«ãã"
#language fr-FR " Activer cache mémoire"
#language pt-BR " Ativar cache de memória"
#language cs-CZ " Povolit memory caching"
#language it-IT " Abilita memory caching"
#language ca-ES " Habilita la memòria cau"
#language ru-RU " ÐклÑÑиÑÑ ÐºÑÑиÑование памÑÑи"
#language pl-PL " WÅÄ
cz cachowanie pamiÄci"
#string STR_MENU_SYSINFO_CACHE_DISABLE #language en-US " Disable memory caching"
#language de-DE " Speicher-Caching deaktivieren"
#language zh-CN " ç¦ç¨å
åç¼å"
#language zh-HK " åç¨è¨æ¶é«å¿«å"
#language ja-JP " ã¡ã¢ãª ãã£ãã·ã³ã°ãç¡å¹ã«ãã"
#language fr-FR " Désactiver cache mémoire"
#language pt-BR " Desativar cache de memória"
#language cs-CZ " Zakázat memory caching"
#language it-IT " Disabilita memory caching"
#language ca-ES " Deshabilita la memòria cau"
#language ru-RU " ÐÑклÑÑиÑÑ ÐºÑÑиÑование памÑÑи"
#language pl-PL " WyÅÄ
cz cachowanie pamiÄci"
#string STR_CACHE_WRITE_COMBINING #language en-US "Write-combining"
#language de-DE "Write-combining"
#language zh-CN "Write-combining"
#language zh-HK "Write-combining"
#language ja-JP "Write-combining"
#language fr-FR "Write-combining"
#language pt-BR "Write-combining"
#language cs-CZ "Write-combining"
#language it-IT "Write-combining"
#language ca-ES "Write-combining"
#language ru-RU "Write-combining"
#language pl-PL "Write-combining"
#string STR_CACHE_WRITE_THROUGH #language en-US "Write-through"
#language de-DE "Write-through"
#language zh-CN "Write-through"
#language zh-HK "Write-through"
#language ja-JP "Write-through"
#language fr-FR "Write-through"
#language pt-BR "Write-through"
#language cs-CZ "Write-through"
#language it-IT "Write-through"
#language ca-ES "Write-through"
#language ru-RU "Write-through"
#language pl-PL "Write-through"
#string STR_CACHE_WRITE_PROTECT #language en-US "Write-protect"
#language de-DE "Write-protect"
#language zh-CN "Write-protect"
#language zh-HK "Write-protect"
#language ja-JP "Write-protect"
#language fr-FR "Write-protect"
#language pt-BR "Write-protect"
#language cs-CZ "Write-protect"
#language it-IT "Write-protect"
#language ca-ES "Write-protect"
#language ru-RU "Write-protect"
#language pl-PL "Write-protect"
#string STR_CACHE_WRITE_BACK #language en-US "Write-back"
#language de-DE "Write-back"
#language zh-CN "Write-back"
#language zh-HK "Write-back"
#language ja-JP "Write-back"
#language fr-FR "Write-back"
#language pt-BR "Write-back"
#language cs-CZ "Write-back"
#language it-IT "Write-back"
#language ca-ES "Write-back"
#language ru-RU "Write-back"
#language pl-PL "Write-back"
#string STR_MENU_SYSINFO_ECC_POLL #language en-US " ECC Polling: %s"
#language de-DE " ECC Polling: %s"
#language zh-CN " ECC åæ: %s"
#language zh-HK " ECC åæ: %s"
#language ja-JP " ECC ãã¼ãªã³ã°: %s"
#language fr-FR " Sondage ECC: %s"
#language es-AR " ECC Votación: %s"
#language pt-BR " Busca por ECC: %s"
#language cs-CZ " ECC Polling: %s"
#language it-IT " ECC Polling: %s"
#language ca-ES " Sondeig ECC: %s"
#language ru-RU " ÐпÑÐ¾Ñ ÐСС: %s"
#language pl-PL " Wykrywanie ECC: %s"
#string STR_MENU_SYSINFO_ECC_POLL_ENABLE #language en-US " Enable ECC Polling"
#language de-DE " ECC Polling aktivieren"
#language zh-CN " å¯ç¨ ECC åæ"
#language zh-HK " åç¨ ECC åæ"
#language ja-JP " ECC ãã¼ãªã³ã°ãæå¹ã«ãã"
#language fr-FR " Activer le sondage ECC"
#language es-AR " Habilitación de ECC Polling"
#language pt-BR " Ativar busca por ECC"
#language cs-CZ " Povolit ECC Polling"
#language it-IT " Abilita ECC Polling"
#language ca-ES " Habilita el sondeig ECC"
#language ru-RU " ÐклÑÑиÑÑ ÐпÑÐ¾Ñ ECC"
#language pl-PL " WÅÄ
cz wykrywanie ECC"
#string STR_MENU_SYSINFO_ECC_POLL_DISABLE #language en-US " Disable ECC Polling"
#language de-DE " ECC Polling deaktivieren"
#language zh-CN " ç¦ç¨ ECC åæ"
#language zh-HK " åç¨ ECC åæ"
#language ja-JP " ECC ãã¼ãªã³ã°ãç¡å¹ã«ãã"
#language fr-FR " Désactiver le sondage ECC"
#language es-AR " Desabilitacion de ECC Polling"
#language pt-BR " Desativar busca por ECC"
#language cs-CZ " Zakázat ECC Polling"
#language it-IT " Disabilita ECC Polling"
#language ca-ES " Deshabilita el sondeig ECC"
#language ru-RU " ÐÑклÑÑиÑÑ ÐпÑÐ¾Ñ ECC"
#language pl-PL " WyÅÄ
cz wykrywanie ECC"
#string STR_MENU_SYSINFO_ECC_INJECT #language en-US " ECC Injection: %s"
#language de-DE " ECC Injektion: %s"
#language zh-CN " ECC 注å
¥: %s"
#language zh-HK " ECC 注å
¥: %s"
#language ja-JP " ECC ã¤ã³ã¸ã§ã¯ã·ã§ã³: %s"
#language fr-FR " Injection ECC: %s"
#language es-AR " Injección de ECC: %s"
#language pt-BR " Injeção de ECC: %s"
#language cs-CZ " ECC Injection: %s"
#language it-IT " Inserimento ECC: %s"
#language ca-ES " Injecció ECC: %s"
#language ru-RU " ÐнÑекÑÐ¸Ñ ECC: %s"
#language pl-PL " Iniekcja ECC: %s"
#string STR_MENU_SYSINFO_ECC_INJECT_ENABLE #language en-US " Enable ECC Injection"
#language de-DE " ECC Injektion aktivieren"
#language zh-CN " å¯ç¨ ECC 注å
¥"
#language zh-HK " åç¨ ECC 注å
¥"
#language ja-JP " ECC ã¤ã³ã¸ã§ã¯ã·ã§ã³ãæå¹ã«ãã"
#language fr-FR " Activer l'injection ECC"
#language es-AR " Habilitacion de la Injección ECC"
#language pt-BR " Ativar injeção de ECC"
#language cs-CZ " Povolit ECC Injection"
#language it-IT " Abilita inserimento ECC"
#language ca-ES " Habilita la injecció ECC"
#language ru-RU " ÐклÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑекÑÐ¸Ñ ECC"
#language pl-PL " WÅÄ
cz iniekcjÄ ECC"
#string STR_MENU_SYSINFO_ECC_INJECT_DISABLE #language en-US " Disable ECC Injection"
#language de-DE " ECC Injektion deaktivieren"
#language zh-CN " ç¦ç¨ ECC 注å
¥"
#language zh-HK " åç¨ ECC 注å
¥"
#language ja-JP " ECC ã¤ã³ã¸ã§ã¯ã·ã§ã³ãç¡å¹ã«ãã"
#language fr-FR " Désactiver l'injection ECC"
#language es-AR " Desabitación de la Injección ECC"
#language pt-BR " Desativar injeção de ECC"
#language cs-CZ " Zakázat ECC Injection"
#language it-IT " Disabilita inserimento ECC"
#language ca-ES " Deshabilita la injecció ECC"
#language ru-RU " ÐÑклÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑекÑÐ¸Ñ ECC"
#language pl-PL " WyÅÄ
cz iniekcjÄ ECC"
#string STR_MENU_SPD_SAVE #language en-US "Save RAM SPD/SMBIOS info to file"
#language de-DE "Speichere RAM SPD/SMBIOS Info in Datei"
#language zh-CN "å°å
å SPD/SMBIOS 详ç»ä¿¡æ¯åå
¥æ件"
#language zh-HK "å°è¨æ¶é« SPD/SMBIOS 詳細è³è¨åå
¥æªæ¡"
#language ja-JP "詳細 RAM SPD/SMBIOS æ
å ±ããã¡ã¤ã«ã«ä¿åãã"
#language fr-FR "Enregistrer infos SPD/SMBIOS RAM dans un fichier"
#language es-AR "Guardar información de la RAM SPD/SMBIOS en un archivo"
#language pt-BR "Salvar SPD/SMBIOS da memória em arquivo"
#language cs-CZ "Uložit RAM SPD/SMBIOS info do souboru"
#language it-IT "Salva informazioni RAM SPD/SMBIOS in un file"
#language ca-ES "Desa la informació SPD/SMBIOS de la RAM a un fitxer"
#language ru-RU "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ ÐÐУ SPD/SMBIOS в Ñайл"
#language pl-PL "Zapisz infomacjÄ SPD/SMBIOS RAM do pliku"
#string STR_MENU_PREV_PAGE #language en-US "Previous Page"
#language de-DE "Vorherige Seite"
#language zh-CN "Previous Page"
#language zh-HK "Previous Page"
#language ja-JP "Previous Page"
#language fr-FR "Page précédente"
#language es-AR "Pagina anterior"
#language pt-BR "Previous Page"
#language cs-CZ "Previous Page"
#language it-IT "Pagina precedente"
#language ca-ES "Previous Page"
#language ru-RU "ÐÑедÑдÑÑÐ°Ñ ÑÑÑаниÑа"
#language pl-PL "Previous Page"
#string STR_MENU_NEXT_PAGE #language en-US "Next Page"
#language de-DE "Nächste Seite"
#language zh-CN "Next Page"
#language zh-HK "Next Page"
#language ja-JP "Next Page"
#language fr-FR "Page suivante"
#language es-AR "Siguiente página"
#language pt-BR "Next Page"
#language cs-CZ "Next Page"
#language it-IT "Pagina successiva"
#language ca-ES "Next Page"
#language ru-RU "СледÑÑÑÐ°Ñ ÑÑÑаниÑа"
#language pl-PL "Next Page"
#string STR_MENU_MINSPDS #language en-US "Minimum SPDs to detect: %s"
#language de-DE "Mindestens zu erkennende SPDs: %s"
#language zh-CN "Minimum SPDs to detect: %s"
#language zh-HK "Minimum SPDs to detect: %s"
#language ja-JP "Minimum SPDs to detect: %s"
#language fr-FR "SPD minimum à détecter : %s"
#language es-AR "SPD mÃnimos para detectar: %s"
#language pt-BR "Número mÃnimo de SPDs necessários: %s"
#language cs-CZ "Minimum SPDs to detect: %s"
#language it-IT "SPD minimi da rilevare: %s"
#language ca-ES "Minimum SPDs to detect: %s"
#language ru-RU "ÐинималÑно необÑ
одимÑе Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑа SPDs: %s"
#language pl-PL "Minimum SPDs to detect: %s"
#string STR_MENU_EXACTSPDS #language en-US "Exact SPDs to detect: %s"
#language de-DE "Genaue SPDs zu erkennen: %s"
#language zh-CN "Exact SPDs to detect: %s"
#language zh-HK "Exact SPDs to detect: %s"
#language ja-JP "Exact SPDs to detect: %s"
#language fr-FR "SPD exacts à détecter: %s"
#language es-AR "SPD exactos para detectar: %s"
#language pt-BR "Número exato de SPDs: %s"
#language cs-CZ "Exact SPDs to detect: %s"
#language it-IT "SPD esatti da rilevare: %s"
#language ca-ES "Exact SPDs to detect: %s"
#language ru-RU "ÐÐ»Ñ ÑеÑÑа необÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñ ÑоÑнÑе SPDs: %s"
#language pl-PL "Exact SPDs tp detect: %s"
#string STR_MENU_GO_BACK #language en-US "Go back"
#language de-DE "Gehe zurück"
#language zh-CN "è¿å"
#language zh-HK "è¿å"
#language ja-JP "æ»ã"
#language fr-FR "Retour"
#language es-AR "Ir atrás"
#language pt-BR "Voltar"
#language cs-CZ "ZpÄt"
#language it-IT "Indietro"
#language ca-ES "Retorna"
#language ru-RU "Ðазад"
#language pl-PL "Powrót"
#string STR_MENU_BENCH_BLOCK_RW #language en-US "Block Read/Write: "
#language de-DE "Block Lesen/Schreiben: "
#language zh-CN "Block 读å/åå
¥: "
#language zh-HK "Block è®å/寫å
¥: "
#language ja-JP "ãããã¯èªè¾¼ã¿/æ¸è¾¼ã¿: "
#language fr-FR "Lecture/Ecriture Bloc: "
#language es-AR "Bloque de lee/escribe: "
#language pt-BR "Leitura/Escrita de bloco: "
#language cs-CZ "ÄtenÃ/Zápis bloku:"
#language it-IT "Blocco lettura/scrittura: "
#language ca-ES "Lectura/Escriptura de Bloc: "
#language ru-RU "ЧÑение/ÐапиÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°: "
#language pl-PL "Odczyt/zapis bloku: "
#string STR_MENU_BENCH_TEST_MODE #language en-US "Test Mode: "
#language de-DE "Testmodus: "
#language zh-CN "æµè¯æ¨¡å¼: "
#language zh-HK "測試模å¼: "
#language ja-JP "ãã¹ã ã¢ã¼ã: "
#language fr-FR "Mode de test: "
#language es-AR "Modo de testeo: "
#language pt-BR "Modo de teste: "
#language cs-CZ "Režim testu: "
#language it-IT "Modalità test: "
#language ca-ES "Mode de Comprovació: "
#language ru-RU "Режим ÑеÑÑа: "
#language pl-PL "Typ testu: "
#string STR_MENU_BENCH_ACCESS_WIDTH #language en-US "Access Data Width: "
#language de-DE "Zugriff Datenbreite: "
#language zh-CN "访é®æ°æ®ä½å®½: "
#language zh-HK "ååæ¸æä½å
寬度: "
#language ja-JP "ã¢ã¯ã»ã¹ ãã¼ã¿å¹
: "
#language fr-FR "Largeur accès aux données: "
#language es-AR "Acceso al ancho de datos: "
#language pt-BR "Acessar comprim. dos dados: "
#language cs-CZ "Použitá Å¡ÃÅka dat: "
#language it-IT "Accesso larghezza dati: "
#language ca-ES "Amplada de les Dades d'Accés: "
#language ru-RU "ШиÑина доÑÑÑпа даннÑÑ
: "
#language pl-PL "SzerokoÅÄ danych:"
#string STR_MENU_BENCH_START #language en-US "Start"
#language de-DE "Start"
#language zh-CN "å¼å§"
#language zh-HK "éå§"
#language ja-JP "éå§"
#language fr-FR "Démarrer"
#language es-AR "Comienzo"
#language pt-BR "Iniciar"
#language cs-CZ "Start"
#language it-IT "Inizio"
#language ca-ES "Inicia"
#language ru-RU "СÑаÑÑ"
#language pl-PL "Start"
#string STR_MENU_BENCH_PREV_RESULTS #language en-US "View Prev. Results"
#language de-DE "Siehe vorh. Ergebnisse"
#language zh-CN "æ¾ç¤ºä¹åçæµè¯ç»æ"
#language zh-HK "顯示ä¹åç測試çµæ"
#language ja-JP "以åã®çµæãè¦ã"
#language fr-FR "Voir résultats préc."
#language es-AR "Visualización previa de los resultados"
#language pt-BR "Ver resultados anteriores"
#language cs-CZ "PÅedchozà výsledky"
#language it-IT "Visualizza risultati precedenti"
#language ca-ES "Mostra Resultats Anteriors"
#language ru-RU "ÐÑедÑдÑÑие ÑезÑлÑÑаÑÑ"
#language pl-PL "Poprzednie wyniki"
#string STR_MENU_BENCH_READ #language en-US "Read"
#language de-DE "Lesen"
#language zh-CN "读å"
#language zh-HK "è®å"
#language ja-JP "èªè¾¼ã¿"
#language fr-FR "Lecture"
#language es-AR "Lee"
#language pt-BR "Ler"
#language cs-CZ "ÄtenÃ"
#language it-IT "Lettura"
#language ca-ES "Lectura"
#language ru-RU "ЧÑение"
#language pl-PL "Odczyt"
#string STR_MENU_BENCH_WRITE #language en-US "Write"
#language de-DE "Schreiben"
#language zh-CN "åå
¥"
#language zh-HK "寫å
¥"
#language ja-JP "æ¸è¾¼ã¿"
#language fr-FR "Ecriture"
#language es-AR "Escribe"
#language pt-BR "Escrever"
#language cs-CZ "Zápis"
#language it-IT "Scrittura"
#language ca-ES "Escriptura"
#language ru-RU "ÐапиÑÑ"
#language pl-PL "Zapis"
#string STR_MENU_BENCH_TEST_MODE_STEP #language en-US "Memory speed per access step size"
#language de-DE "Speichergeschwindigkeit (SchrittgröÃe)"
#language zh-CN "æ ¹æ®ä¸å访é®æ¥é¿ç»è®¡å
åé度"
#language zh-HK "æ ¹æä¸åååæ¥é·çµ±è¨è¨æ¶é«é度"
#language ja-JP "ã¢ã¯ã»ã¹ ã¹ããã ãµã¤ãºãã¨ã®ã¡ã¢ãªé度"
#language fr-FR "Vitesse mémoire par taille de saut"
#language es-AR "Velocidad RAM / tamaño del paso"
#language pt-BR "Velocidade da memória / etapa"
#language cs-CZ "Rychlost pamÄti pÅi velikosti kroku"
#language it-IT "Velocità RAM / dimensione passo"
#language ca-ES "Velocitat RAM / mida del pas"
#language ru-RU "СкоÑ-ÑÑ ÐÐУ на Ñазм. Ñага доÑÑ."
#language pl-PL "PrÄdkoÅÄ RAM / rozmiar kroku dostÄpu"
#string STR_MENU_BENCH_TEST_MODE_BLOCK #language en-US "Memory speed per block size"
#language de-DE "Speichergeschwindigkeit (BlockgröÃe)"
#language zh-CN "æ ¹æ®ä¸å block 大å°ç»è®¡å
åé度"
#language zh-HK "æ ¹æä¸å block 大å°çµ±è¨è¨æ¶é«é度"
#language ja-JP "ããã㯠ãµã¤ãºãã¨ã®ã¡ã¢ãªé度"
#language fr-FR "Vitesse mémoire par taille de bloc"
#language es-AR "Velocidad RAM / tamaño del bloque"
#language pt-BR "Velocidade da memória / bloco"
#language cs-CZ "Rychlost pamÄti pÅi velikosti bloku"
#language it-IT "Velocità RAM / dimensione blocco"
#language ca-ES "Velocitat RAM / mida del bloc"
#language ru-RU "СкоÑоÑÑÑ ÐÐУ на ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°"
#language pl-PL "PrÄdkoÅÄ RAM / rozmiar bloku"
#string STR_MENU_BENCH_DATA_WIDTH_8BIT #language en-US "8-bit"
#language de-DE "8-Bit"
#language zh-CN "8 ä½"
#language zh-HK "8 ä½å
"
#language ja-JP "8 ããã"
#language fr-FR "8-bit"
#language es-AR "8-bit"
#language pt-BR "8-bits"
#language cs-CZ "8-bit"
#language it-IT "8-bit"
#language ca-ES "8 bits"
#language ru-RU "8 биÑ"
#language pl-PL "8 bit"
#string STR_MENU_BENCH_DATA_WIDTH_16BIT #language en-US "16-bit"
#language de-DE "16-Bit"
#language zh-CN "16 ä½"
#language zh-HK "16 ä½å
"
#language ja-JP "16 ããã"
#language fr-FR "16-bit"
#language es-AR "16-bit"
#language pt-BR "16-bits"
#language cs-CZ "16-bit"
#language it-IT "16-bit"
#language ca-ES "16 bits"
#language ru-RU "16 биÑ"
#language pl-PL "16 bit"
#string STR_MENU_BENCH_DATA_WIDTH_32BIT #language en-US "32-bit"
#language de-DE "32-Bit"
#language zh-CN "32 ä½"
#language zh-HK "32 ä½å
"
#language ja-JP "32 ããã"
#language fr-FR "32-bit"
#language es-AR "32-bit"
#language pt-BR "32-bits"
#language cs-CZ "32-bit"
#language it-IT "32-bit"
#language ca-ES "32 bits"
#language ru-RU "32 биÑа"
#language pl-PL "32 bit"
#string STR_MENU_BENCH_DATA_WIDTH_64BIT #language en-US "64-bit"
#language de-DE "64-Bit"
#language zh-CN "64 ä½"
#language zh-HK "64 ä½å
"
#language ja-JP "64 ããã"
#language fr-FR "64-bit"
#language es-AR "64-bit"
#language pt-BR "64-bits"
#language cs-CZ "64-bit"
#language it-IT "64-bit"
#language ca-ES "64 bits"
#language ru-RU "64 биÑа"
#language pl-PL "64 bit"
#string STR_MENU_BENCH_NA #language en-US "(N/A for current test mode)"
#language de-DE "(n.v. für aktuellen Testmodus)"
#language zh-CN "(å¨å½åæµè¯æ¨¡å¼ä¸ä¸å¯ç¨)"
#language zh-HK "(å¨ç®å測試模å¼ä¸ä¸å¯ç¨)"
#language ja-JP "(ç¾å¨ã®ãã¹ã ã¢ã¼ãã§ã¯å©ç¨ä¸å¯)"
#language fr-FR "(N/A pour ce mode de test)"
#language es-AR "(N/D para este modo de testeo)"
#language pt-BR "(N/A para o modo atual)"
#language cs-CZ "(Nedostupné pro zvolený režim)"
#language it-IT "(N/D per la modalità corrente)"
#language ca-ES "(N/D en el mode de prova)"
#language ru-RU "(N/A на ÑекÑÑий Ñежим ÑеÑÑа)"
#language pl-PL "(N/D dla aktualnego typu testu)"
#string STR_MENU_BENCH_SAVE_CHART #language en-US "Save chart as BMP"
#language de-DE "Speichere Chart als BMP"
#language zh-CN "å°å¾è¡¨ä¿å为 BMP å¾å"
#language zh-HK "å°å表å²åçº BMP åå"
#language ja-JP "ãã£ã¼ãã BMP ã§ä¿å"
#language fr-FR "Enregistrer graphique en BMP"
#language es-AR "Guardar tabla como BMP"
#language pt-BR "Salvar gráfico como BMP"
#language cs-CZ "Uložit graf do BMP"
#language it-IT "Salva tabella come BMP"
#language ca-ES "Desa la grà fica com a BMP"
#language ru-RU "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð³ÑаммÑ, как BMP"
#language pl-PL "Zapisz wykres jako .bmp"
#string STR_MENU_BENCH_SAVE_REPORT #language en-US "Export results as HTML"
#language de-DE "Exportiere Ergebnisse als HTML"
#language zh-CN "å°ç»æ导åºä¸º HTML"
#language zh-HK "å°çµæå¯åºçº HTML"
#language ja-JP "çµæã HTML å½¢å¼ã§ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
#language fr-FR "Exporter résultats en HTML"
#language es-AR "Exportar resultados como HTML"
#language pt-BR "Exportar resultados para HTML"
#language cs-CZ "Uložit výsledky do HTML"
#language it-IT "Esporta risultati in HTML"
#language ca-ES "Exporta els resultats com a HTML"
#language ru-RU "ÐкÑпоÑÑ ÑезÑлÑÑаÑов, как HTML"
#language pl-PL "Eksport wyników jako HTML"
#string STR_MENU_BENCH_GRAPH_RESULTS #language en-US "Graph selected result(s)"
#language de-DE "Graph ausgewählte(s) Ergebnis(se)"
#language zh-CN "å°éä¸çç»æ以å¾å½¢è¡¨ç¤º"
#language zh-HK "å°é¸ä¸ççµæ以å形表示"
#language ja-JP "é¸æããçµæã®ã°ã©ã"
#language fr-FR "Graphique des résultats sélectionés"
#language es-AR "Generando gráficos de los resultados"
#language pt-BR "Resultados dos gráficos selecionados"
#language cs-CZ "Vykresli zvolené výsledky"
#language it-IT "Grafico dei risultati selezionati"
#language ca-ES "Fes una grà fica amb els resultats seleccionats"
#language ru-RU "ÐÑаÑик вÑбÑанного(ÑÑ
) ÑезÑлÑÑаÑа(ов)"
#language pl-PL "WykreÅl wybrane wyniki"
#string STR_MENU_SETTINGS_LANG #language en-US "Language: "
#language de-DE "Sprache: "
#language zh-CN "è¯è¨:ããã"
#language zh-HK "èªè¨:ããã"
#language ja-JP "è¨èª:ããã"
#language fr-FR "Langue: "
#language es-AR "Lenguaje: "
#language pt-BR "Idioma: "
#language cs-CZ "Jazyk: "
#language it-IT "Lingua: "
#language ca-ES "Idioma: "
#language ru-RU "ЯзÑк: "
#language pl-PL "JÄzyk: "
#string STR_MENU_ENGLISH #language en-US "English"
#string STR_MENU_FRENCH #language en-US "Français"
#string STR_MENU_GERMAN #language en-US "Deutsch"
#string STR_MENU_JAPANESE #language en-US "æ¥æ¬èª"
#string STR_MENU_CHINESE_SIMPLIFIED #language en-US "ä¸æ (ç®ä½)"
#string STR_MENU_CHINESE_TRADITIONAL #language en-US "ä¸æ (ç¹é«)"
#string STR_MENU_SPANISH #language en-US "Español (Latinoamérica)"
#string STR_MENU_PORTUGESE #language en-US "Português (Brasil)"
#string STR_MENU_CZECH #language en-US "ÄeÅ¡tina"
#string STR_MENU_ITALIAN #language en-US "Italiano"
#string STR_MENU_CATALAN #language en-US "Català "
#string STR_MENU_RUSSIAN #language en-US "Ð ÑÑÑкий"
#string STR_MENU_POLISH #language en-US "Polski"
#string STR_MENU_SETTINGS_RESOLUTION #language en-US "Resolution: "
#language de-DE "Auflösung: "
#language zh-CN "å辨ç:ããã"
#language zh-HK "解æ度:ããã"
#language ja-JP "解å度:ããã"
#language fr-FR "Résolution: "
#language es-AR "Resolución: "
#language pt-BR "Resolution: "
#language cs-CZ "Resolution: "
#language it-IT "Risoluzione: "
#language ca-ES "Resolution: "
#language ru-RU "РазÑеÑение: "
#language pl-PL "Resolution: "
#string STR_MENU_SETTINGS_SAVECFG #language en-US "Save current configuration to file"
#language de-DE "Speichere Konfigurieren in Datei"
#language zh-CN "å°é
ç½®ä¿å为æ件"
#language zh-HK "å°è¨å®å²åçºæªæ¡"
#language ja-JP "è¨å®ããã¡ã¤ã«ã«ä¿åãã"
#language fr-FR "Sauvegarder les config dans un fichier"
#language es-AR "Guardar configuración en el archivo"
#language pt-BR "Salvar configuração atual em arquivo"
#language cs-CZ "Uložit volby do souboru"
#language it-IT "Salvare un file contenente le configurazioni"
#language ca-ES "Desa la configuració a un fitxer"
#language ru-RU "СоÑ
ÑаниÑÑ ÐонÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии в Ñайл"
#language pl-PL "Zapisz konfiguracja do pliku"
#string STR_MENU_CONFIG_SAVED #language en-US "The configuration file was saved to %s"
#language de-DE "Die Konfigurieren wurde gespeichert nach %s"
#language zh-CN "é
置已ç»ä¿åå° %s"
#language zh-HK "è¨å®å·²ç¶å²åå° %s"
#language ja-JP "è¨å®ãã¡ã¤ã«ã %s ã«ä¿åãã¾ãã"
#language fr-FR "Les Config ont été sauvegardées dans %s"
#language es-AR "El Configuración fue guardado en %s"
#language pt-BR "As configurações foram salvas em %s"
#language cs-CZ "Volby uloženy do %s"
#language it-IT "Le Configurazione sono state salvate in %s"
#language ca-ES "La Configuració s'ha desat a %s"
#language ru-RU "ÐонÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии ÑоÑ
Ñанена на %s"
#language pl-PL "Konfiguracja zostaÅa zapisana w %s"
#string STR_MENU_SETTINGS_SAVELOC #language en-US "Change log/report save location"
#language de-DE "Speicherort für Protokoll/Bericht ändern"
#language zh-CN "Change log/report save location"
#language zh-HK "Change log/report save location"
#language ja-JP "Change log/report save location"
#language fr-FR "Modifier l'emplacement d'enregistrement"
#language es-AR "Cambiar la ubicación de guardado"
#language pt-BR "Change log/report save location"
#language cs-CZ "Change log/report save location"
#language it-IT "Modificare la posizione di salvataggio"
#language ca-ES "Change log/report save location"
#language ru-RU "ÐзмениÑÑ Ð¿ÑÑÑ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶ÑÑнала/оÑÑÑÑа"
#language pl-PL "Change log/report save location"
#string STR_TEST_0_NAME #language en-US "Test 0 [Address test, walking ones, 1 CPU]"
#language de-DE "Test 0 [Adressen Test, fortschreitende Einsen, 1 CPU]"
#language zh-CN "æµè¯ 0 [å°åæµè¯, walking ones 模å¼, 1 CPU]"
#language zh-HK "測試 0 [å°å測試, walking ones 模å¼, 1 CPU]"
#language ja-JP "ãã¹ã 0 [ï½±ï¾ï¾ï¾ï½½ ï¾ï½½ï¾ãウオーキï¾ï½¸ï¾ ï¾ï¾ã1 CPU]"
#language fr-FR "Test 0 [Test d'adresse, ceux qui marchent, 1 CPU]"
#language es-AR "Testeo 0 [Dirección del testeo, walking ones, 1 CPU]"
#language pt-BR "Teste 0 [Teste de endereço, movimentando 1's, 1 CPU]"
#language cs-CZ "Test 0 [Adresový test, posun jedniÄek, 1 CPU]"
#language it-IT "Test 0 [Test indirizzo, spostamento uno, 1 CPU]"
#language ca-ES "Prova 0 [Comprova adreces, walking ones, 1 CPU]"
#language ru-RU "ТеÑÑ 0 [ÐдÑеÑнÑй ÑеÑÑ, ÑагаÑÑие единиÑÑ, 1 ЦÐ]"
#language pl-PL "Test 0 [Test adresowania, wÄdrujÄ
cy, 1 CPU]"
#string STR_TEST_1_NAME #language en-US "Test 1 [Address test, own address, 1 CPU]"
#language de-DE "Test 1 [Adressen Test, eigene Adresse, 1 CPU]"
#language zh-CN "æµè¯ 1 [å°åæµè¯, own address åå
¥, 1 CPU]"
#language zh-HK "測試 1 [å°å測試, own address 寫å
¥, 1 CPU]"
#language ja-JP "ãã¹ã 1 [ï½±ï¾ï¾ï¾ï½½ ï¾ï½½ï¾ãèªèº«ã®ï½±ï¾ï¾ï¾ï½½ã1 CPU]"
#language fr-FR "Test 1 [Test d'adresse, propre adresse, 1 CPU]"
#language es-AR "Testeo 1 [Dirección del testeo, own address, 1 CPU]"
#language pt-BR "Teste 1 [Teste de endereço, endereço próprio, 1 CPU]"
#language cs-CZ "Test 1 [Adresový test, vlastnà adresy, 1 CPU]"
#language it-IT "Test 1 [Test indirizzo, indirizzo proprio, 1 CPU]"
#language ca-ES "Prova 1 [Comprova adreces, own address, 1 CPU]"
#language ru-RU "ТеÑÑ 1 [ÐдÑеÑнÑй ÑеÑÑ, ÑобÑÑвеннÑй адÑеÑ, 1 ЦÐ]"
#language pl-PL "Test 1 [Test adresowania, wÅasny adres, 1 CPU]"
#string STR_TEST_2_NAME #language en-US "Test 2 [Address test, own address]"
#language de-DE "Test 2 [Adressen Test, eigene Adresse]"
#language zh-CN "æµè¯ 2 [å°åæµè¯, own address åå
¥]"
#language zh-HK "測試 2 [å°å測試, own address 寫å
¥]"
#language ja-JP "ãã¹ã 2 [ï½±ï¾ï¾ï¾ï½½ ï¾ï½½ï¾ãèªèº«ã®ï½±ï¾ï¾ï¾ï½½]"
#language fr-FR "Test 2 [Test d'adresse, propre adresse]"
#language es-AR "Testeo 2 [Dirección del testeo, own address]"
#language pt-BR "Teste 2 [Teste de endereço, endereço próprio]"
#language cs-CZ "Test 2 [Adresový test, vlastnà adresy]"
#language it-IT "Test 2 [Test indirizzo, indirizzo proprio]"
#language ca-ES "Prova 2 [Comprova adreces, own address]"
#language ru-RU "ТеÑÑ 2 [ÐдÑеÑнÑй ÑеÑÑ, ÑобÑÑвеннÑй адÑеÑ]"
#language pl-PL "Test 2 [Test adresowania, wÅasny adres]"
#string STR_TEST_3_NAME #language en-US "Test 3 [Moving inversions, ones & zeroes]"
#language de-DE "Test 3 [Bewegte Inversionen, Einsen & Nullen]"
#language zh-CN "æµè¯ 3 [Moving inversion ç®æ³, 1 & 0]"
#language zh-HK "測試 3 [Moving inversion ç®æ³, 1 & 0]"
#language ja-JP "ãã¹ã 3 [ï¾ï½°ï¾ï¾ï¾ï½¸ï¾ ï½²ï¾ï¾ï¾ï½°ï½¼ï¾ï½®ï¾ã1 & 0]"
#language fr-FR "Test 3 [Inversions en mouvement, uns et zéros]"
#language es-AR "Testeo 3 [Moviendo inversiones de unos y ceros]"
#language pt-BR "Teste 3 [Inversões, 1 & zero]"
#language cs-CZ "Test 3 [PÅesun inverzÃ, jedniÄky & nuly]"
#language it-IT "Test 3 [Inversioni, uni e zeri]"
#language ca-ES "Prova 3 [Inversió de moviments, uns i zeros]"
#language ru-RU "ТеÑÑ 3 [ÐвигаÑÑиеÑÑ Ð¸Ð½Ð²ÐµÑÑии, нÑли и единиÑÑ]"
#language pl-PL "Test 3 [Przenoszenie odwróceÅ, jedynki i zera]"
#string STR_TEST_4_NAME #language en-US "Test 4 [Moving inversions, 8-bit pattern]"
#language de-DE "Test 4 [Bewegte Inversionen, 8-bit Muster]"
#language zh-CN "æµè¯ 4 [Moving inversion ç®æ³, 8 ä½æ¨¡å¼]"
#language zh-HK "測試 4 [Moving inversion ç®æ³, 8 ä½å
模å¼]"
#language ja-JP "ãã¹ã 4 [ï¾ï½°ï¾ï¾ï¾ï½¸ï¾ ï½²ï¾ï¾ï¾ï½°ï½¼ï¾ï½®ï¾, 8ï¾ï¾ï½¯ï¾ ï¾ï¾ï¾ï½°ï¾]"
#language fr-FR "Test 4 [Inversions mobiles, motif 8 bits]"
#language es-AR "Testeo 4 [Moviendo inversiones, 8-bit patrón]"
#language pt-BR "Teste 4 [Inversões, padrão 8-bits]"
#language cs-CZ "Test 4 [PÅesun inverzÃ, 8-bitový vzor]"
#language it-IT "Test 4 [Inversioni, pattern 8-bit]"
#language ca-ES "Prova 4 [Inversió de moviments, patró de 8 bits]"
#language ru-RU "ТеÑÑ 4 [ÐвигаÑÑиеÑÑ Ð¸Ð½Ð²ÐµÑÑии, 8-биÑ. обÑазеÑ]"
#language pl-PL "Test 4 [Przenoszenie odwróceÅ, wzór 8 bitowy]"
#string STR_TEST_5_NAME #language en-US "Test 5 [Moving inversions, random pattern]"
#language de-DE "Test 5 [Bewegte Inversionen, Zufallsmuster]"
#language zh-CN "æµè¯ 5 [Moving inversion ç®æ³, éæºæ¨¡å¼]"
#language zh-HK "測試 5 [Moving inversion ç®æ³, é¨æ©æ¨¡å¼]"
#language ja-JP "ãã¹ã 5 [ï¾ï½°ï¾ï¾ï¾ï½¸ï¾ ï½²ï¾ï¾ï¾ï½°ï½¼ï¾ï½®ï¾, ï¾ï¾ï¾ï¾ï¾ ï¾ï¾ï¾ï½°ï¾]"
#language fr-FR "Test 5 [Inversions mobiles, motif aléatoire]"
#language es-AR "Testeo 5 [Moviendo inversiones, random patrón]"
#language pt-BR "Teste 5 [Inversões, padrão aleatório]"
#language cs-CZ "Test 5 [PÅesun inverzÃ, náhodný vzor]"
#language it-IT "Test 5 [Inversioni, pattern casuale]"
#language ca-ES "Prova 5 [Inversió de moviments, patró aleatori]"
#language ru-RU "ТеÑÑ 5 [ÐвигаÑÑиеÑÑ Ð¸Ð½Ð²ÐµÑÑии, ÑлÑÑайнÑй обÑазеÑ]"
#language pl-PL "Test 5 [Przenoszenie odwróceÅ, wzór losowy]"
#string STR_TEST_6_NAME #language en-US "Test 6 [Block move, 64-byte blocks]"
#language de-DE "Test 6 [Blockbewegung, 64-byte Blöcke]"
#language zh-CN "æµè¯ 6 [ç§»å¨ block, 64 åè block]"
#language zh-HK "測試 6 [移å block, 64 ä½å
çµ block]"
#language ja-JP "ãã¹ã 6 [Block moveã64 ï¾ï¾ï½²ï¾ ï¾ï¾ï¾ï½¯ï½¸]"
#language fr-FR "Test 6 [Déplacement de bloc, blocs de 64 octets]"
#language es-AR "Testeo 6 [Block move, 64-byte blocks]"
#language pt-BR "Teste 6 [Movimentando blocos, 64-bytes]"
#language cs-CZ "Test 6 [PÅesun bloku, 64-bajtové bloky]"
#language it-IT "Test 6 [Spostamento blocco, blocchi di 64 byte]"
#language ca-ES "Prova 6 [Moviment de blocs, blocs de 64 bytes]"
#language ru-RU "ТеÑÑ 6 [ÐеÑемеÑение блока, 64-байÑ. блоки]"
#language pl-PL "Test 6 [Przenoszenie bloku, blok 64 bajtowy]"
#string STR_TEST_7_NAME #language en-US "Test 7 [Moving inversions, 32-bit pattern]"
#language de-DE "Test 7 [Bewegte Inversionen, 32-bit Muster]"
#language zh-CN "æµè¯ 7 [Moving inversion ç®æ³, 32 ä½æ¨¡å¼]"
#language zh-HK "測試 7 [Moving inversion ç®æ³, 32 ä½å
模å¼]"
#language ja-JP "ãã¹ã 7 [ï¾ï½°ï¾ï¾ï¾ï½¸ï¾ ï½²ï¾ï¾ï¾ï½°ï½¼ï¾ï½®ï¾ã32 ï¾ï¾ï½¯ï¾ ï¾ï¾ï¾ï½°ï¾]"
#language fr-FR "Test 7 [Inversions mobiles, motif 32 bits]"
#language es-AR "Testeo 7 [Moviendo inversiones, 32-bit patrón]"
#language pt-BR "Teste 7 [Inversões, padrão 32-bits]"
#language cs-CZ "Test 7 [PÅesun inverzÃ, 32-bitový vzor]"
#language it-IT "Test 7 [Inversioni, pattern 32-bit]"
#language ca-ES "Prova 7 [Inversió de moviments, patró de 32 bits]"
#language ru-RU "ТеÑÑ 7 [ÐвигаÑÑиеÑÑ Ð¸Ð½Ð²ÐµÑÑии, 32-биÑ. обÑазеÑ]"
#language pl-PL "Test 7 [Przenoszenie odwróceÅ, wzór 32 bitowy]"
#string STR_TEST_8_NAME #language en-US "Test 8 [Random number sequence]"
#language de-DE "Test 8 [Zufallszahlensequenz]"
#language zh-CN "æµè¯ 8 [éæºæ°ååºå]"
#language zh-HK "測試 8 [é¨æ©æ¸ååºå]"
#language ja-JP "ãã¹ã 8 [ä¹±æ°åãã¡ã¢ãªã«æ¸è¾¼ãæ¤æ»]"
#language fr-FR "Test 8 [Séquence de chiffres aléatoires]"
#language es-AR "Testeo 8 [Secuencia de números al azar]"
#language pt-BR "Teste 8 [Números aleatórios]"
#language cs-CZ "Test 8 [Náhodná ÄÃselná sekvence]"
#language it-IT "Test 8 [Sequenza di numeri random]"
#language ca-ES "Prova 8 [Seqüència de números aleatoris]"
#language ru-RU "ТеÑÑ 8 [СлÑÑÐ°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледоваÑелÑноÑÑÑ ÑиÑел]"
#language pl-PL "Test 8 [CiÄ
g liczb losowych]"
#string STR_TEST_9_NAME #language en-US "Test 9 [Modulo 20, random pattern]"
#language de-DE "Test 9 [Modulo 20, Zufallsmuster]"
#language zh-CN "æµè¯ 9 [Modulo 20 ç®æ³, éæºæ¨¡å¼]"
#language zh-HK "測試 9 [Modulo 20 ç®æ³, é¨æ©æ¨¡å¼]"
#language ja-JP "ãã¹ã 9 [Modulo-20, ï¾ï¾ï¾ï¾ï¾ ï¾ï¾ï¾ï½°ï¾]"
#language fr-FR "Test 9 [Modulo 20, motif aléatoire]"
#language es-AR "Testeo 9 [Modulo 20, random patrón]"
#language pt-BR "Teste 9 [Modulo 20, padrão aleatório]"
#language cs-CZ "Test 9 [Modulo 20, náhodný vzor]"
#language it-IT "Test 9 [Modulo 20, pattern casuale]"
#language ca-ES "Prova 9 [Mòdul 20, patró aleatori]"
#language ru-RU "ТеÑÑ 9 [20 по-модÑлÑ, ÑлÑÑайнÑй обÑазеÑ]"
#language pl-PL "Test 9 [Modulo 20, wzór losowy]"
#string STR_TEST_10_NAME #language en-US "Test 10 [Bit fade test, 2 patterns, 1 CPU]"
#language de-DE "Test 10 [Test auf verblassende Bits, 2 Muster, 1 CPU]"
#language zh-CN "æµè¯ 10 [Bit fade æµè¯, 2 ç§æ¨¡å¼, 1 CPU]"
#language zh-HK "測試 10 [Bit fade 測試, 2 種模å¼, 1 CPU]"
#language ja-JP "ãã¹ã 10 [ï¾ï¾ï½¯ï¾ ï¾ï½ªï½°ï¾ï¾æ¤æ»ã2 ï¾ï¾ï¾ï½°ï¾ã1 CPU]"
#language fr-FR "Test 10 [Fondu de bit de test, 2 modèles, 1 CPU]"
#language es-AR "Testeo 10 [Bit fade test, 2 patterns, 1 CPU]"
#language pt-BR "Teste 10 [Bit fade test, 2 padrões, 1 CPU]"
#language cs-CZ "Test 10 [Test blednutà bitů, 2 vzory, 1 CPU]"
#language it-IT "Test 10 [Test bit fade, 2 pattern, 1 CPU]"
#language ca-ES "Prova 10 [Desaparició de bits, 2 patrons, 1 CPU]"
#language ru-RU "ТеÑÑ 10 [ТеÑÑ ÐÑÑезаÑÑий биÑ, 2 обÑазÑа, 1 ЦÐ]"
#language pl-PL "Test 10 [Test zanikania bitu, 2 wzory, 1 CPU]"
#string STR_TEST_11_NAME #language en-US "Test 11 [Random number sequence, 64-bit]"
#language de-DE "Test 11 [Zufallszahlensequenz, 64-bit]"
#language zh-CN "æµè¯ 11 [éæºæ°ååºå, 64 ä½]"
#language zh-HK "測試 11 [é¨æ©æ¸ååºå, 64 ä½å
]"
#language ja-JP "ãã¹ã 11 [ä¹±æ°åãã¡ã¢ãªã«æ¸è¾¼ãæ¤æ»ã64 ï¾ï¾ï½¯ï¾]"
#language fr-FR "Test 11 [Séquence de chiffres aléatoire, 64 bits]"
#language es-AR "Testeo 11 [Secuencia de número al azar, 64-bit]"
#language pt-BR "Teste 11 [Sequência de números aleatórios, 64-bits]"
#language cs-CZ "Test 11 [Náhodná ÄÃselná sekvence, 64-bit]"
#language it-IT "Test 11 [Sequenza di numeri random, 64-bit]"
#language ca-ES "Prova 11 [Seqüència de números aleatoris, 64 bits]"
#language ru-RU "ТеÑÑ 11 [СлÑÑ-Ñ Ð¿Ð¾Ñлед-ÑÑ ÑиÑел, 64 биÑа]"
#language pl-PL "Test 11 [CiÄ
g liczb losowych, 64 bity]"
#string STR_TEST_12_NAME #language en-US "Test 12 [Random number sequence, 128-bit]"
#language de-DE "Test 12 [Zufallszahlensequenz, 128-bit]"
#language zh-CN "æµè¯ 12 [éæºæ°ååºå, 128 ä½]"
#language zh-HK "測試 12 [é¨æ©æ¸ååºå, 128 ä½å
]"
#language ja-JP "ãã¹ã 12 [ä¹±æ°åãã¡ã¢ãªã«æ¸è¾¼ãæ¤æ»ã128 ï¾ï¾ï½¯ï¾]"
#language fr-FR "Test 12 [Séquence de chiffres aléatoires, 128 bits]"
#language es-AR "Testeo 12 [Secuencia de número al azar, 128-bit]"
#language pt-BR "Teste 12 [Sequência de números aleatórios, 128-bits]"
#language cs-CZ "Test 12 [Náhodná ÄÃselná sekvence, 128-bit]"
#language it-IT "Test 12 [Sequenza di numeri random, 128-bit]"
#language ca-ES "Prova 12 [Seqüència de números aleatoris, 128 bits]"
#language ru-RU "ТеÑÑ 12 [СлÑÑ-Ñ Ð¿Ð¾Ñлед-ÑÑ ÑиÑел, 128 биÑ]"
#language pl-PL "Test 12 [CiÄ
g liczb losowych, 128 bitów]"
#string STR_TEST_13_NAME #language en-US "Test 13 [Hammer test]"
#language de-DE "Test 13 [Hammer Test]"
#language zh-CN "æµè¯ 13 [é¤å»æµè¯]"
#language zh-HK "測試 13 [éæ測試]"
#language ja-JP "ãã¹ã 13 [ï¾ï¾ï¾ï½°æ¤æ»]"
#language fr-FR "Test 13 [Essai de marteau]"
#language es-AR "Testeo 13 [Hammer test]"
#language pt-BR "Teste 13 [Teste Hammer]"
#language cs-CZ "Test 13 [Hammer test]"
#language it-IT "Test 13 [Prova del martello]"
#language ca-ES "Prova 13 [Test Hammer]"
#language ru-RU "ТеÑÑ 13 [Hammer test]"
#language pl-PL "Test 13 [Hammer test]"
#string STR_TEST_13_DBL_NAME #language en-US "Test 13 [Hammer test - double-sided]"
#language de-DE "Test 13 [Hammer Test - doppelseitig]"
#language zh-CN "æµè¯ 13 [é¤å»æµè¯ - double-sided]"
#language zh-HK "測試 13 [éæ測試 - double-sided]"
#language ja-JP "ãã¹ã 13 [ï¾ï¾ï¾ï½°æ¤æ» - double-sided]"
#language fr-FR "Test 13 [Test de marteau - double face]"
#language es-AR "Testeo 13 [Hammer test - double-sided]"
#language pt-BR "Teste 13 [Teste Hammer - double-sided]"
#language cs-CZ "Test 13 [Hammer test - double-sided]"
#language it-IT "Test 13 [Prova del martello, bilaterale]"
#language ca-ES "Prova 13 [Test Hammer - bilateral]"
#language ru-RU "ТеÑÑ 13 [Hammer test - двÑÑÑоÑонний]"
#language pl-PL "Test 13 [Hammer test - obustronny]"
#string STR_TEST_13_RND_NAME #language en-US "Test 13 [Hammer test - random]"
#language de-DE "Test 13 [Hammer Test - zufällig]"
#language zh-CN "æµè¯ 13 [é¤å»æµè¯ - random]"
#language zh-HK "測試 13 [éæ測試 - random]"
#language ja-JP "ãã¹ã 13 [ï¾ï¾ï¾ï½°æ¤æ» - random]"
#language fr-FR "Test 13 [Test de marteau - aléatoire]"
#language es-AR "Testeo 13 [Hammer test - random]"
#language pt-BR "Teste 13 [Teste Hammer - aleatório]"
#language cs-CZ "Test 13 [Hammer test - random]"
#language it-IT "Test 13 [Test del martello - casuale]"
#language ca-ES "Prova 13 [Test Hammer - aleatori]"
#language ru-RU "ТеÑÑ 13 [Hammer test - ÑлÑÑайнÑй]"
#language pl-PL "Test 13 [Hmmer test - losowy]"
#string STR_TEST_13_MT_NAME #language en-US "Test 13 [Hammer test - concurrent]"
#language de-DE "Test 13 [Hammer Test - gleichzeitig]"
#language zh-CN "æµè¯ 13 [é¤å»æµè¯ - concurrent]"
#language zh-HK "測試 13 [éæ測試 - concurrent]"
#language ja-JP "ãã¹ã 13 [ï¾ï¾ï¾ï½°æ¤æ» - concurrent]"
#language fr-FR "Test 13 [Test de marteau - simultané]"
#language es-AR "Testeo 13 [Hammer test - concurrent]"
#language pt-BR "Teste 13 [Teste Hammer - concurrent]"
#language cs-CZ "Test 13 [Hammer test - concurrent]"
#language it-IT "Test 13 [Prova del martello - concomitante]"
#language ca-ES "Prova 13 [Test Hammer - concurrent]"
#language ru-RU "ТеÑÑ 13 [Hammer test - паÑаллелÑнÑй]"
#language pl-PL "Test 13 [Hmmer test - zbieżny]"
#string STR_TEST_14_NAME #language en-US "Test 14 [DMA test (experimental)]"
#language de-DE "Test 14 [DMA Test (experimentell)]"
#language zh-CN "æµè¯ 14 [DMA æµè¯ (experimental)]"
#language zh-HK "測試 14 [DMA 測試 (experimental)]"
#language ja-JP "ãã¹ã 14 [DMA æ¤æ» (experimental)]"
#language fr-FR "Test 14 [test DMA (expérimental)]"
#language es-AR "Testeo 14 [DMA test (experimental)]"
#language pt-BR "Teste 14 [Teste DMA (experimental)]"
#language cs-CZ "Test 14 [DMA test (experimental)]"
#language it-IT "Test 14 [Test DMA (sperimentale)]"
#language ca-ES "Prova 14 [Test DMA (experimental)]"
#language ru-RU "ТеÑÑ 14 [DMA test (experimental)]"
#language pl-PL "Test 14 [DMA test (experimental)]"
#string STR_REPORT_DATE #language en-US "Report Date"
#language de-DE "Bericht Datum"
#language zh-CN "æ¥åçææ¥æ"
#language zh-HK "å ±åçææ¥æ"
#language ja-JP "ã¬ãã¼ãæ¥"
#language fr-FR "Date du rapport"
#language es-AR "Reporte de fecha"
#language pt-BR "Data do relatório"
#language cs-CZ "Datum reportu"
#language it-IT "Data di report"
#language ca-ES "Data de l'Informe"
#language ru-RU "ÐаÑа оÑÑÑÑа"
#language pl-PL "Data raportu"
#string STR_REPORT_GENERATED_BY #language en-US "Generated by"
#language de-DE "Generiert von"
#language zh-CN "æ¥åçæäº"
#language zh-HK "å ±åçææ¼"
#language ja-JP "ä½æè
"
#language fr-FR "Généré par"
#language es-AR "Generado por"
#language pt-BR "Gerado por"
#language cs-CZ "VytvoÅen pomocÃ"
#language it-IT "Generato da"
#language ca-ES "Generat per"
#language ru-RU "СгенеÑиÑовано"
#language pl-PL "Utworzony przez"
#string STR_REPORT_TYPE #language en-US "Report Type"
#language de-DE "Bericht Typ"
#language zh-CN "æ¥åç±»å"
#language zh-HK "å ±åé¡å"
#language ja-JP "ã¬ãã¼ã ã¿ã¤ã"
#language fr-FR "Type de rapport"
#language es-AR "Tipo de reporte"
#language pt-BR "Tipo"
#language cs-CZ "Typ reportu"
#language it-IT "Tipo di report"
#language ca-ES "Tipus d'Informe"
#language ru-RU "Тип оÑÑÑÑа"
#language pl-PL "Typ raportu"
#string STR_REPORT_TYPE_BENCHMARK #language en-US "RAM Benchmark"
#language de-DE "RAM Benchmark"
#language zh-CN "å
ååºåæµè¯"
#language zh-HK "è¨æ¶é«åºæºæ¸¬è©¦"
#language ja-JP "RAM ãã³ããã¼ã¯"
#language fr-FR "Benchmark RAM"
#language es-AR "RAM Benchmark"
#language pt-BR "Referência"
#language cs-CZ "RAM Benchmark"
#language it-IT "Benchmark RAM"
#language ca-ES "Rendiment de la RAM"
#language ru-RU "СÑавниÑелÑнÑй ÑеÑÑ ÐÐУ"
#language pl-PL "Benchmark RAM"
#string STR_REPORT_SUMMARY #language en-US "Summary"
#language de-DE "Zusammenfassung"
#language zh-CN "æ¥åæ¦è¦"
#language zh-HK "å ±åæ¦è¦"
#language ja-JP "ãµããªã¼"
#language fr-FR "Résumé"
#language es-AR "Sumario"
#language pt-BR "Resumo"
#language cs-CZ "Souhrn"
#language it-IT "Sommario"
#language ca-ES "Resum"
#language ru-RU "Сводка"
#language pl-PL "Podsumowanie"
#string STR_REPORT_SYSINFO #language en-US "System Information"
#language de-DE "Systeminformationen"
#language zh-CN "ç³»ç»ä¿¡æ¯"
#language zh-HK "系統è³è¨"
#language ja-JP "ã·ã¹ãã æ
å ±"
#language fr-FR "Informations système"
#language es-AR "Información del sistema"
#language pt-BR "Informações do sistema"
#language cs-CZ "Systémové Informace"
#language it-IT "Informazioni di sistema"
#language ca-ES "Informació del Sistema"
#language ru-RU "СиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
#language pl-PL "Informacje systemowe"
#string STR_REPORT_MEM_SUMMARY #language en-US "Memory summary"
#language de-DE "Speicher Zusammenfassung"
#language zh-CN "å
åæ¦è¦"
#language zh-HK "è¨æ¶é«æ¦è¦"
#language ja-JP "ã¡ã¢ãª ãµããªã¼"
#language fr-FR "Résumé sur la mémoire"
#language es-AR "Sumario de la memoria"
#language pt-BR "Relatório da memória"
#language cs-CZ "Souhrn pamÄti"
#language it-IT "Sommario memoria"
#language ca-ES "Resum de la memòria"
#language ru-RU "Сводка ÐÐУ"
#language pl-PL "Podsumowanie pamiÄci"
#string STR_REPORT_NUM_DIMM #language en-US "Number of RAM modules"
#language de-DE "Anzahl der RAM Module"
#language zh-CN "å
å模åæ°é"
#language zh-HK "è¨æ¶é«æ¨¡çµæ¸é"
#language ja-JP "RAM ã¢ã¸ã¥ã¼ã«æ°"
#language fr-FR "Nombre de barrettes de RAM"
#language es-AR "Número del módulo RAM"
#language pt-BR "Número de módulos da memória"
#language cs-CZ "PoÄet RAM modulů"
#language it-IT "Numero di moduli RAM"
#language ca-ES "Nombre de mòduls de memòria"
#language ru-RU "ÐолиÑеÑÑво модÑлей ÐÐУ"
#language pl-PL "Liczba moduÅów RAM"
#string STR_REPORT_NUM_DIMM_SLOTS #language en-US "Number of RAM slots"
#language de-DE "Anzahl der RAM-Steckplätze"
#language zh-CN "Number of RAM slots"
#language zh-HK "Number of RAM slots"
#language ja-JP "Number of RAM slots"
#language fr-FR "Nombre d'emplacements de RAM"
#language es-AR "Number of RAM slots"
#language pt-BR "Number of RAM slots"
#language cs-CZ "Number of RAM slots"
#language it-IT "Numero di slot RAM"
#language ca-ES "Number of RAM slots"
#language ru-RU "ÐолиÑеÑÑво ÑлоÑов ÐÐУ"
#language pl-PL "Number of RAM slots"
#string STR_REPORT_NUM_SPD #language en-US "Number of RAM SPDs detected"
#language de-DE "Anzahl der erkannten RAM-SPDs"
#language zh-CN "Number of RAM SPDs detected"
#language zh-HK "Number of RAM SPDs detected"
#language ja-JP "Number of RAM SPDs detected"
#language fr-FR "Nombre de SPD RAM détectés"
#language es-AR "Number of RAM SPDs detected"
#language pt-BR "Number of RAM SPDs detected"
#language cs-CZ "Number of RAM SPDs detected"
#language it-IT "Numero di RAM SPD rilevati"
#language ca-ES "Number of RAM SPDs detected"
#language ru-RU "ÐбнаÑÑжено колиÑеÑÑво SPDs ÐÐУ"
#language pl-PL "Number of RAM SPDs detected"
#string STR_REPORT_SPD_DETAILS #language en-US "SPD Details"
#language de-DE "SPD Details"
#language zh-CN "SPD 详ç»"
#language zh-HK "SPD 詳細"
#language ja-JP "SPD ã®è©³ç´°"
#language fr-FR "Détails du SPD"
#language es-AR "Detalles del SPD"
#language pt-BR "Detalhes do SPD"
#language cs-CZ "SPD detaily"
#language it-IT "Dettagli SPD"
#language ca-ES "Detalls de SPD"
#language ru-RU "даннÑÑ
SPD"
#language pl-PL "Danych SPD"
#string STR_REPORT_SMBIOS_DETAILS #language en-US "SMBIOS Details"
#language de-DE "SMBIOS Details"
#language zh-CN "SMBIOS 详ç»"
#language zh-HK "SMBIOS 詳細"
#language ja-JP "SMBIOS ã®è©³ç´°"
#language fr-FR "Détails du SMBIOS"
#language es-AR "Detalles del SMBIOS"
#language pt-BR "Detalhes do SMBIOS"
#language cs-CZ "SMBIOS detaily"
#language it-IT "Dettagli SMBIOS"
#language ca-ES "Detalls de SMBIOS"
#language ru-RU "даннÑÑ
SMBIOS"
#language pl-PL "Danych SMBIOS"
#string STR_REPORT_RAM_CONFIG #language en-US "RAM Configuration"
#language de-DE "RAM Konfiguration"
#language zh-CN "RAM Configuration"
#language zh-HK "RAM Configuration"
#language ja-JP "RAM Configuration"
#language fr-FR "Configuration de la RAM"
#language es-AR "Configuración RAM"
#language pt-BR "RAM Configuration"
#language cs-CZ "RAM Configuration"
#language it-IT "Configurazione RAM"
#language ca-ES "RAM Configuration"
#language ru-RU "RAM Configuration"
#language pl-PL "RAM Configuration"
#string STR_REPORT_EMPTY #language en-US "Empty"
#language de-DE "Leer"
#language zh-CN "Empty"
#language zh-HK "Empty"
#language ja-JP "Empty"
#language fr-FR "Vide"
#language es-AR "VacÃo"
#language pt-BR "Empty"
#language cs-CZ "Empty"
#language it-IT "Vuoto"
#language ca-ES "Empty"
#language ru-RU "ÐÑÑÑо"
#language pl-PL "Empty"
#string STR_REPORT_EFI_VERSION #language en-US "EFI Specifications"
#language de-DE "EFI Spezifikationen"
#language zh-CN "EFI è§æ ¼"
#language zh-HK "EFI è¦æ ¼"
#language ja-JP "EFI ä»æ§"
#language fr-FR "Spécifications EFI"
#language es-AR "EFI Especificaciones"
#language pt-BR "Especificações EFI"
#language cs-CZ "EFI Specifikace"
#language it-IT "Specifiche EFI"
#language ca-ES "Especificacions EFI"
#language ru-RU "СпеÑиÑикаÑии EFI"
#language pl-PL "Specyfikacja EFI"
#string STR_REPORT_SYSTEM #language en-US "System"
#language de-DE "System"
#language zh-CN "System"
#language zh-HK "System"
#language ja-JP "ã·ã¹ãã "
#language fr-FR "Système"
#language es-AR "Sistema"
#language pt-BR "Sistema"
#language cs-CZ "System"
#language it-IT "Sistema"
#language ca-ES "Sistema"
#language ru-RU "СиÑÑема"
#language pl-PL "System"
#string STR_REPORT_BIOS #language en-US "BIOS"
#language de-DE "BIOS"
#language zh-CN "BIOS"
#language zh-HK "BIOS"
#language ja-JP "BIOS"
#language fr-FR "BIOS"
#language es-AR "BIOS"
#language pt-BR "BIOS"
#language cs-CZ "BIOS"
#language it-IT "BIOS"
#language ca-ES "BIOS"
#language ru-RU "BIOS"
#language pl-PL "BIOS"
#string STR_REPORT_BASEBOARD #language en-US "Baseboard"
#language de-DE "Baseboard"
#language zh-CN "Baseboard"
#language zh-HK "Baseboard"
#language ja-JP "Baseboard"
#language fr-FR "Plinthe"
#language es-AR "Zócalo"
#language pt-BR "Baseboard"
#language cs-CZ "Baseboard"
#language it-IT "Battiscopa"
#language ca-ES "Placa base"
#language ru-RU "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñа"
#language pl-PL "PÅyta gÅówna"
#string STR_REPORT_MANUFACTURER #language en-US "Manufacturer"
#language de-DE "Hersteller"
#language zh-CN "Manufacturer"
#language zh-HK "Manufacturer"
#language ja-JP "製é å
"
#language fr-FR "Fabricant"
#language es-AR "Fabricante"
#language pt-BR "Fabricante"
#language cs-CZ "Manufacturer"
#language it-IT "Produttore"
#language ca-ES "Fabricant"
#language ru-RU "ÐÑоизводиÑелÑ"
#language pl-PL "Producent"
#string STR_REPORT_VENDOR_PART_INFO #language en-US "Vendor Part Info"
#language de-DE "Anbieter Teil Info"
#language zh-CN "Vendor Part Info"
#language zh-HK "Vendor Part Info"
#language ja-JP "Vendor Part Info"
#language fr-FR "Informations sur les pièces du fournisseur"
#language es-AR "Información de la pieza del proveedor"
#language pt-BR "Vendor Part Info"
#language cs-CZ "Vendor Part Info"
#language it-IT "Informazioni sulla parte del fornitore"
#language ca-ES "Vendor Part Info"
#language ru-RU "Vendor Part Info"
#language pl-PL "Vendor Part Info"
#string STR_REPORT_VENDOR #language en-US "Vendor"
#language de-DE "Anbieter"
#language zh-CN "Vendor"
#language zh-HK "Vendor"
#language ja-JP "ãã³ãã¼"
#language fr-FR "Fournisseur"
#language es-AR "Proveedor"
#language pt-BR "Distribuidor"
#language cs-CZ "Vendor"
#language it-IT "Venditore"
#language ca-ES "Venedor"
#language ru-RU "ÐоÑÑавÑик"
#language pl-PL "Dostawca"
#string STR_REPORT_PRODUCT #language en-US "Product Name"
#language de-DE "Produktname"
#language zh-CN "Product Name"
#language zh-HK "Product Name"
#language ja-JP "製åå"
#language fr-FR "Nom du produit"
#language es-AR "Nombre del producto"
#language pt-BR "Nome do produto"
#language cs-CZ "Product Name"
#language it-IT "nome del prodotto"
#language ca-ES "Nom del producte"
#language ru-RU "ÐÐ¼Ñ Ð¿ÑодÑкÑа"
#language pl-PL "Nazwa produktu"
#string STR_REPORT_VERSION #language en-US "Version"
#language de-DE "Version"
#language zh-CN "Version"
#language zh-HK "Version"
#language ja-JP "ãã¼ã¸ã§ã³"
#language fr-FR "Version"
#language es-AR "Versión"
#language pt-BR "Versão"
#language cs-CZ "Version"
#language it-IT "Versione"
#language ca-ES "Versió"
#language ru-RU "ÐеÑÑиÑ"
#language pl-PL "Wersja"
#string STR_REPORT_SERIAL_NUM #language en-US "Serial Number"
#language de-DE "Seriennummer"
#language zh-CN "Serial Number"
#language zh-HK "Serial Number"
#language ja-JP "ã·ãªã¢ã«çªå·"
#language fr-FR "Numéro de série"
#language es-AR "Número de serie"
#language pt-BR "Número de série"
#language cs-CZ "Serial Number"
#language it-IT "Numero di serie"
#language ca-ES "Número de sèrie"
#language ru-RU "СеÑийнÑй номеÑ"
#language pl-PL "Numer seryjny"
#string STR_REPORT_RELEASE_DATE #language en-US "Release Date"
#language de-DE "Erscheinungsdatum"
#language zh-CN "Release Date"
#language zh-HK "Release Date"
#language ja-JP "ãªãªã¼ã¹æ¥"
#language fr-FR "Date de sortie"
#language es-AR "Fecha de lanzamiento"
#language pt-BR "Data de lançamento"
#language cs-CZ "Release Date"
#language it-IT "Data di rilascio"
#language ca-ES "Sortida a la venda"
#language ru-RU "ÐаÑа вÑпÑÑка"
#language pl-PL "Data wydania"
#string STR_REPORT_RESULT_SUMMARY #language en-US "Result summary"
#language de-DE "Ergebnis Zusammenfassung"
#language zh-CN "æµè¯ç»æ"
#language zh-HK "測試çµæ"
#language ja-JP "çµæãµããª"
#language fr-FR "Résumé du résultat"
#language es-AR "Resultado del sumario"
#language pt-BR "Resultados"
#language cs-CZ "Souhrn výsledků"
#language it-IT "Sommario risultato"
#language ca-ES "Resum de resultats"
#language ru-RU "Сводка ÑезÑлÑÑаÑа"
#language pl-PL "Podsumowanie wyniku"
#string STR_REPORT_TEST_TIME #language en-US "Test Start Time"
#language de-DE "Test Startzeit"
#language zh-CN "æµè¯å¼å§æ¶é´"
#language zh-HK "測試éå§æé"
#language ja-JP "ãã¹ãéå§æå»"
#language fr-FR "Heure de début du test"
#language es-AR "Tiempo del comienzo del testeo"
#language pt-BR "Temo de inÃcio"
#language cs-CZ "ZaÄátek testu"
#language it-IT "Ora di inizio test"
#language ca-ES "Hora d'inici del test"
#language ru-RU "ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñала ÑеÑÑа"
#language pl-PL "Godzina rozpoczÄcia testu"
#string STR_REPORT_ELAPSED_TIME #language en-US "Elapsed Time"
#language de-DE "Laufzeit"
#language zh-CN "æç»æ¶é´"
#language zh-HK "æçºæé"
#language ja-JP "çµéæé"
#language fr-FR "Temps écoulé"
#language es-AR "Tiempo transcurrido"
#language pt-BR "Tempo decorrido"
#language cs-CZ "Uplynulý Äas"
#language it-IT "Tempo trascorso"
#language ca-ES "Temps transcorregut"
#language ru-RU "ÐаÑÑаÑенное вÑемÑ"
#language pl-PL "Czas trwania"
#string STR_REPORT_MEM_RANGE #language en-US "Memory Range Tested"
#language de-DE "Getesteter Speicherbereich"
#language zh-CN "ç»æµè¯çå
å空é´"
#language zh-HK "ç¶æ¸¬è©¦çè¨æ¶é«ç©ºé"
#language ja-JP "æ¤æ»ããã¡ã¢ãªã®ç¯å²"
#language fr-FR "Plage mémoire testée"
#language es-AR "Rango de memoria testeada"
#language pt-BR "Intervalo testado"
#language cs-CZ "Testovaný rozsah pamÄti"
#language it-IT "Intervallo di memoria testato"
#language ca-ES "Interval de memòria comprovat"
#language ru-RU "ÐÑоÑеÑÑиÑованнÑй диапазон памÑÑи"
#language pl-PL "Testowany zakres pamiÄci"
#string STR_REPORT_CPU_MODE #language en-US "CPU Selection Mode"
#language de-DE "CPU Auswahlmodus"
#language zh-CN "CPU éæ©æ¨¡å¼"
#language zh-HK "CPU é¸æ模å¼"
#language ja-JP "CPU é¸æã¢ã¼ã"
#language fr-FR "Mode de sélection CPU"
#language es-AR "Selección del modo del CPU"
#language pt-BR "Modo de seleção de CPU"
#language cs-CZ "Zvolený režim CPU"
#language it-IT "Modalità selezione CPU"
#language ca-ES "Mode de selecció de CPU"
#language ru-RU "Режим вÑбоÑа ЦÐ"
#language pl-PL "Typ wyboru procesora"
#string STR_REPORT_ECC_POLLING #language en-US "ECC Polling"
#language de-DE "ECC Polling"
#language zh-CN "ECC åæ"
#language zh-HK "ECC åæ"
#language ja-JP "ECC ãã¼ãªã³ã°"
#language fr-FR "Sondage ECC"
#language es-AR "ECC Polling"
#language pt-BR "Busca por ECC"
#language cs-CZ "ECC Polling"
#language it-IT "ECC Polling"
#language ca-ES "ECC Polling"
#language ru-RU "ÐпÑÐ¾Ñ ECC"
#language pl-PL "Wykrywanie ECC"
#string STR_REPORT_LOW_MEM_SPEED #language en-US "Lowest memory speed"
#language de-DE "Lowest memory speed"
#language zh-CN "Lowest memory speed"
#language zh-HK "Lowest memory speed"
#language ja-JP "Lowest memory speed"
#language fr-FR "Lowest memory speed"
#language es-AR "Lowest memory speed"
#language pt-BR "Lowest memory speed"
#language cs-CZ "Lowest memory speed"
#language it-IT "Lowest memory speed"
#language ca-ES "Lowest memory speed"
#language ru-RU "Lowest memory speed"
#language pl-PL "Lowest memory speed"
#string STR_REPORT_HI_MEM_SPEED #language en-US "Highest memory speed"
#language de-DE "Highest memory speed"
#language zh-CN "Highest memory speed"
#language zh-HK "Highest memory speed"
#language ja-JP "Highest memory speed"
#language fr-FR "Highest memory speed"
#language es-AR "Highest memory speed"
#language pt-BR "Highest memory speed"
#language cs-CZ "Highest memory speed"
#language it-IT "Highest memory speed"
#language ca-ES "Highest memory speed"
#language ru-RU "Highest memory speed"
#language pl-PL "Highest memory speed"
#string STR_REPORT_NUM_TESTS_COMPLETED #language en-US "# Tests Completed"
#language de-DE "# Abgeschlossene Tests"
#language zh-CN "# Tests Completed"
#language zh-HK "# Tests Completed"
#language ja-JP "# Tests Completed"
#language fr-FR "# Tests terminés"
#language es-AR "# Pruebas completadas"
#language pt-BR "# Tests Completed"
#language cs-CZ "# Tests Completed"
#language it-IT "# Test completati"
#language ca-ES "# Tests Completed"
#language ru-RU "# Tests Completed"
#language pl-PL "# Tests Completed"
#string STR_REPORT_NUM_PASSED #language en-US "# Tests Passed"
#language de-DE "Bestandene Tests"
#language zh-CN "éè¿çæµè¯æ°"
#language zh-HK "ééç測試æ¸"
#language ja-JP "ãã¹ãããã¹ãæ° #"
#language fr-FR "# tests passés"
#language es-AR "# Testeo pasado"
#language pt-BR "# Testes terminados"
#language cs-CZ "# Testů probÄhlo"
#language it-IT "# test superati"
#language ca-ES "# Proves Passades"
#language ru-RU "# ÑеÑÑ(а)(ов) пÑойден(о)"
#language pl-PL "# udanych testów"
#string STR_REPORT_CUSTOM_TESTS #language en-US "Note: Non-standard, custom tests were performed in this test session"
#language de-DE "Hinweis: In dieser Testsitzung wurden nicht standardisierte, benutzerdefinierte Tests durchgeführt."
#language zh-CN "Note: Non-standard, custom tests were performed in this test session"
#language zh-HK "Note: Non-standard, custom tests were performed in this test session"
#language ja-JP "Note: Non-standard, custom tests were performed in this test session"
#language fr-FR "Remarque : des tests personnalisés non standard ont été effectués lors de cette session de test."
#language es-AR "Nota: En esta sesión de prueba se realizaron pruebas personalizadas no estándar"
#language pt-BR "Note: Non-standard, custom tests were performed in this test session"
#language cs-CZ "Note: Non-standard, custom tests were performed in this test session"
#language it-IT "Nota: in questa sessione di test sono stati eseguiti test personalizzati non standard"
#language ca-ES "Note: Non-standard, custom tests were performed in this test session"
#language ru-RU "Note: Non-standard, custom tests were performed in this test session"
#language pl-PL "Note: Non-standard, custom tests were performed in this test session"
#string STR_REPORT_LOW_ERROR_ADDR #language en-US "Lowest Error Address"
#language de-DE "Niedrigste Fehleradresse"
#language zh-CN "æå°é误å°å"
#language zh-HK "æå°é¯èª¤å°å"
#language ja-JP "æä½ä½ã¨ã©ã¼ ã¢ãã¬ã¹"
#language fr-FR "Plus petite adresse avec erreur"
#language es-AR "El error mas bajo de la dirección"
#language pt-BR "Menor endereço com erro"
#language cs-CZ "Nejnižšà chybná adresa"
#language it-IT "Più basso indirizzo con errore"
#language ca-ES "Adreça d'error més baixa"
#language ru-RU "СамÑй низкий адÑÐµÑ Ð¾Ñибки"
#language pl-PL "Najniższy adres bÅÄdu"
#string STR_REPORT_HI_ERROR_ADDR #language en-US "Highest Error Address"
#language de-DE "Höchste Fehleradresse"
#language zh-CN "æ大é误å°å"
#language zh-HK "æ大é¯èª¤å°å"
#language ja-JP "æé«ä½ã¨ã©ã¼ ã¢ãã¬ã¹"
#language fr-FR "Plus grande adresse avec erreur"
#language es-AR "El error mas alto de la dirección"
#language pt-BR "Maior endereço com erro"
#language cs-CZ "Nejvyššà chybná adresa"
#language it-IT "Più alto indirizzo con errore"
#language ca-ES "Adreça d'error més alta"
#language ru-RU "СамÑй вÑÑокий адÑÐµÑ Ð¾Ñибки"
#language pl-PL "Najwyższy adres bÅÄdu"
#string STR_REPORT_ERROR_BIT_MASK #language en-US "Bits in Error Mask"
#language de-DE "Bits in Fehlermaske"
#language zh-CN "é误æ©ç ä½æ°"
#language zh-HK "é¯èª¤é®ç½©ä½å
æ¸"
#language ja-JP "ã¨ã©ã¼ ãã¹ã¯å
ããã"
#language fr-FR "Masque des bits erronés"
#language es-AR "Errores en la mascara de bits"
#language pt-BR "Bits com erro de máscara"
#language cs-CZ "Maska pro chybné bity"
#language it-IT "Bits nella maschera errore"
#language ca-ES "Bits de la mà scara d'errors"
#language ru-RU "ÐÐ¸Ñ Ð² ÐаÑке оÑибок"
#language pl-PL "Bitów w masce bÅÄdu"
#string STR_REPORT_ERROR_BITS #language en-US "Bits in Error"
#language de-DE "Bits in Fehler"
#language zh-CN "åºç°é误çä½æ°"
#language zh-HK "åºç¾é¯èª¤çä½å
æ¸"
#language ja-JP "ã¨ã©ã¼å
ããã"
#language fr-FR "Bits erronés"
#language es-AR "Errores en los Bits"
#language pt-BR "Bits com erro"
#language cs-CZ "Chybných bitů"
#language it-IT "Bits in errore"
#language ca-ES "Bits erronis"
#language ru-RU "ÐÐ¸Ñ Ð² оÑибке"
#language pl-PL "Bitów w bÅÄdzie"
#string STR_REPORT_ERROR_BIT_SUMMARY #language en-US "Total: %d Min: %d Max: %d Avg: %d"
#language de-DE "Gesamt: %d Min: %d Max: %d Durchschn.: %d"
#language zh-CN "æ»æ°: %d æå°: %d æ大: %d å¹³å: %d"
#language zh-HK "總æ¸: %d æå°: %d æ大: %d å¹³å: %d"
#language ja-JP "åè¨: %d æå°: %d æ大: %d å¹³å: %d"
#language fr-FR "Total: %d Min: %d Max: %d Moy: %d"
#language es-AR "Total: %d MÃn.: %d Máx.: %d Promedio: %d"
#language pt-BR "Total: %d MÃn: %d Máx: %d Méd: %d"
#language cs-CZ "Celkem: %d Min: %d Max: %d Avg: %d"
#language it-IT "totale: %d Min: %d Max: %d Med: %d"
#language ca-ES "Total: %d MÃn: %d MÃ x: %d Mtj: %d"
#language ru-RU "ÐÑего: %d Ðин.: %d ÐакÑ.: %d СÑед.: %d"
#language pl-PL "caÅkowicie: %d Min: %d Maks: %d År: %d"
#string STR_REPORT_ERROR_CONTIGUOUS #language en-US "Max Contiguous Errors"
#language de-DE "Max zusammenhängende Fehler"
#language zh-CN "æ大è¿ç»é误æ°"
#language zh-HK "æ大é£çºé¯èª¤æ¸"
#language ja-JP "æ大é£ç¶ã¨ã©ã¼"
#language fr-FR "Erreurs contigues max"
#language es-AR "Errores máximo continuos"
#language pt-BR "Máximo de erros consecutivos"
#language cs-CZ "Max sousednÃch chyb"
#language it-IT "Massimo di errori contigui"
#language ca-ES "MÃ xim d'errors consecutius"
#language ru-RU "ÐакÑ. ÑмежнÑÑ
оÑибок"
#language pl-PL "Maks. ciÄ
gÅych bÅÄdów"
#string STR_REPORT_ERROR_CPUS #language en-US "CPUs that detected memory errors"
#language de-DE "CPUs, die Speicherfehler erkannt haben"
#language zh-CN "CPUs that detected memory errors"
#language zh-HK "CPUs that detected memory errors"
#language ja-JP "CPUs that detected memory errors"
#language fr-FR "CPU qui ont détecté des erreurs de mémoire"
#language es-AR "CPU que detectaron errores de memoria"
#language pt-BR "CPUs that detected memory errors"
#language cs-CZ "CPUs that detected memory errors"
#language it-IT "CPU che hanno rilevato errori di memoria"
#language ca-ES "CPUs that detected memory errors"
#language ru-RU "ЦÐ, обнаÑÑживÑие оÑибки памÑÑи"
#language pl-PL "CPUs that detected memory errors"
#string STR_REPORT_PREVIOUS_ERRORS #language en-US "Last %d Errors"
#language de-DE "Letzte %d Fehler"
#language zh-CN "æååºç°ç %d 个é误"
#language zh-HK "æå¾åºç¾ç %d åé¯èª¤"
#language ja-JP "ååæ¤åºãã %d ã¨ã©ã¼"
#language fr-FR "%d dernières erreurs"
#language es-AR "Errores %d últimos"
#language pt-BR "Ãltimos %d erros"
#language cs-CZ "PoslednÃch %d chyb"
#language it-IT "Ultimi %d errori"
#language ca-ES "Darrers %d errors"
#language ru-RU "ÐоÑледние %d оÑибки(ок)"
#language pl-PL "Ostatnie %d bÅÄdy"
#string STR_REPORT_PREVIOUS_WARNINGS #language en-US "Last %d Warnings"
#language de-DE "Letzte %d Warnung"
#language zh-CN "æååºç°ç %d è¦å"
#language zh-HK "æå¾åºç¾ç %d è¦å"
#language ja-JP "ååæ¤åºãã %d è¦å"
#language fr-FR "%d dernières attentions"
#language es-AR "Precaucións %d últimos"
#language pt-BR "Ãltimos %d avisos"
#language cs-CZ "PoslednÃch %d varovánÃ"
#language it-IT "Ultimi %d avvisi"
#language ca-ES "Darreres %d advertències"
#language ru-RU "ÐоÑледние %d пÑедÑпÑеждений(Ñ)"
#language pl-PL "Ostatnie %d ostrzeżenia"
#string STR_REPORT_DIMM_CHIP #language en-US "DIMM/Chip"
#language de-DE "DIMM/Chip"
#language zh-CN "DIMM/Chip"
#language zh-HK "DIMM/Chip"
#language ja-JP "DIMM/ããã"
#language fr-FR "DIMM/Chip"
#language es-AR "DIMM/Chip"
#language pt-BR "DIMM/Chip"
#language cs-CZ "DIMM/Chip"
#language it-IT "DIMM/Chip"
#language ca-ES "DIMM/Chip"
#language ru-RU "DIMM/Chip"
#language pl-PL "DIMM/Chip"
#string STR_REPORT_ECC_ERRORS_INFO_PHYSADDR #language en-US "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Test: %d, Address: %lx, ECC Corrected: %s, Syndrome: %s, Channel-Slot: %s"
#language de-DE "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Test: %d, Adresse: %lx, ECC Korrigiert: %s, Syndrom: %s, Channel-Slot: %s"
#language zh-CN "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] æµè¯: %d, å°å: %lx, ECC 已修å¤: %s, é误ç°è±¡ %s, éé-æ槽: %s"
#language zh-HK "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] 測試: %d, å°å: %lx, ECC 已修復: %s, é¯èª¤ç¾è±¡ %s, éé-æ槽: %s"
#language ja-JP "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] ãã¹ã: %d, ã¢ãã¬ã¹: %1x, è¨æ£ãã ECC: %s, ã·ã³ããã¼ã : %s, ãã£ã³ãã«-ã¹ããã: %s"
#language fr-FR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Test:Â %d, Adresse:Â %lx, Correction ECC:Â %s, Syndrome:Â %s, Canal-Emplacement:Â %s"
#language es-AR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Testeo: %d, Dirección: %lx, ECC Corregido: %s, Sindrome: %s, Canal-Ranura: %s"
#language pt-BR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Teste: %d, Ender.: %lx, Corrigidos: %s, SÃndrome: %s, Canal-Slot: %s"
#language cs-CZ "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Test: %d, Adresa: %lx, ECC Oprava: %s, Syndrom: %s, Kanál-Slot: %s"
#language it-IT "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Test: %d, Indirizzo: %lx, ECC Corretto: %s, Sindrome: %s, Canale-Slot: %s"
#language ca-ES "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Prova: %d, Adreça: %lx, ECC Corregit: %s, SÃndrome: %s, Canal-Slot: %s"
#language ru-RU "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] ТеÑÑ: %d, ÐдÑеÑ: %1x, ECC иÑпÑавлен: %s, СиндÑом: %s, Ðанал-СлоÑ: %s"
#language pl-PL "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Test: %d, Adres: %1x, ECC skorygowane: %s, ZespóÅ: %s, KanaÅ-slot: %s"
#string STR_REPORT_ECC_ERRORS_INFO_DIMM #language en-US "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Test: %d, (Channel,Slot,Rank,Bank,Row,Col): %s, ECC Corrected: %s, Syndrome: %s, Channel-Slot: %s"
#language de-DE "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Test: %d, (Channel,Slot,Rank,Bank,Row,Col): %s, ECC Korrigiert: %s, Syndrom: %s, Channel-Slot: %s"
#language zh-CN "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] æµè¯: %d, (éé,æ槽,Rank,Bank,è¡,å): %s, ECC 已修å¤: %s, é误ç°è±¡: %s, éé-æ槽: %s"
#language zh-HK "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] 測試: %d, (éé,æ槽,Rank,Bank,è¡,æ¬): %s, ECC 已修復: %s, é¯èª¤ç¾è±¡: %s, éé-æ槽: %s"
#language ja-JP "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] ãã¹ã: %d, (ãã£ã³ãã«,ã¹ããã,ã©ã³ã¯,ãã³ã¯,è¡,å): %s, è¨æ£ãã ECC: %s, ã·ã³ããã¼ã : %s, ãã£ã³ãã«-ã¹ããã: %s"
#language fr-FR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Test: %d, (Canal,Emplacement,Rank,Banque,Rang,Col): %s, Correction ECC: %s, Syndrome: %s, Canal-Emplacement: %s"
#language es-AR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Testeo: %d, (Canal,Ranura,Rank,Bank,Row,Col): %s, ECC Corregido: %s, Sindrome: %s, Canal-Ranura: %s"
#language pt-BR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Teste: %d, (Canal,Slot,Pos,Bank,Lin,Col): %s, Corrigidos: %s, SÃndrome: %s, Canal-Slot: %s"
#language cs-CZ "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Test: %d, (Kanál,Slot,Rank,Bank,Row,Col): %s, ECC Oprava: %s, Syndrom: %s, Kanál-Slot: %s"
#language it-IT "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Test: %d, (Canale,Slot,Rango,Banco,Riga,Col): %s, ECC Corretto: %s, Sindrome: %s, Canale-Slot: %s"
#language ca-ES "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Prova: %d, (Canal,Slot,Rang,Banc,Fil,Col): %s, ECC Corregit: %s, SÃndrome: %s, Canal-Slot: %s"
#language ru-RU "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] ТеÑÑ: %d, (Ðанал,СлоÑ,Rank,Bank,Row,Col): %s, ECC иÑпÑавлен: %s, СиндÑом: %s, Ðанал-СлоÑ: %s"
#language pl-PL "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Test: %d, (KanaÅ,Slot,Pozycja,Bank,Szereg,Kolumna): %s, ECC skorygowane: %s, ZespóÅ: %s, KanaÅ-Slot: %s"
#string STR_REPORT_MEM_ERRORS_INFO_32BIT #language en-US "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Data Error] Test: %d, CPU: %d, Address: %lx%s, Expected: %08X, Actual: %08X"
#language de-DE "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Datenfehler] Test: %d, CPU: %d, Adresse: %lx%s, Erwartet: %08X, Tatsächlich: %08X"
#language zh-CN "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [æ°æ®é误] æµè¯: %d, CPU: %d, å°å: %lx%s, ææå¼: %08X, å®é
å¼: %08X"
#language zh-HK "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [æ¸æé¯èª¤] 測試: %d, CPU: %d, å°å: %lx%s, ææå¼: %08X, 實éå¼: %08X"
#language ja-JP "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [ãã¼ã¿ ã¨ã©ã¼] ãã¹ã: %d, CPU: %d, ã¢ãã¬ã¹: %lx%s, æå¾
å¤: %08X, å®æ¸¬å¤: %08X"
#language fr-FR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Erreur de donnée] Test: %d, CPU: %d, Adresse: %lx%s, Attendu: %08X, Obtenu: %08X"
#language es-AR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Error del Dato] Testeo: %d, CPU: %d, Dirección: %lx%s, Esperado: %08X, Actual: %08X"
#language pt-BR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Dados do erro] Teste: %d, CPU: %d, Ender.: %lx%s, Esperado: %016lX, Atual: %08X"
#language cs-CZ "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Chyba Dat] Test: %d, CPU: %d, Adresa: %lx%s, OÄekáváno: %08X, NynÃ: %08X"
#language it-IT "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Errore dati] Test: %d, CPU: %d, Indirizzo: %lx%s, Previsto: %08X, Attuale: %08X"
#language ca-ES "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Error de dades] Prova: %d, CPU: %d, Adreça: %lx%s, Esperat: %08X, Obtingut: %08X"
#language ru-RU "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [ÐÑибка даннÑÑ
] ТеÑÑ: %d, ЦÐ: %d, ÐдÑеÑ: %1x%s, Ðжидаемое: %08X, РеалÑное: %08X"
#language pl-PL "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [BÅÄ
d danych] Test: %d, CPU: %d, Adres: %1x%s, Oczekiwane: %08X, Rzeczywiste: %08X"
#string STR_REPORT_MEM_ERRORS_INFO_64BIT #language en-US "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Data Error] Test: %d, CPU: %d, Address: %lx%s, Expected: %016lX, Actual: %016lX"
#language de-DE "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Datenfehler] Test: %d, CPU: %d, Adresse: %lx%s, Erwartet: %016lX, Tatsächlich: %016lX"
#language zh-CN "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [æ°æ®é误] æµè¯: %d, CPU: %d, å°å: %lx%s, ææå¼: %016lX, å®é
å¼: %016lX"
#language zh-HK "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [æ¸æé¯èª¤] 測試: %d, CPU: %d, å°å: %lx%s, ææå¼: %016lX, 實éå¼: %016lX"
#language ja-JP "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [ãã¼ã¿ ã¨ã©ã¼] ãã¹ã: %d, CPU: %d, ã¢ãã¬ã¹: %lx%s, æå¾
å¤: %016lX, å®æ¸¬å¤: %016lX"
#language fr-FR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Erreur de donnée] Test: %d, CPU: %d, Adresse: %lx%s, Attendu: %0161X, Obtenu: %0161X"
#language es-AR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Error del Dato] Testeo: %d, CPU: %d, Dirección: %lx%s, Esperado: %016lX, Actual: %016lX"
#language pt-BR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Dados do erro] Teste: %d, CPU: %d, Ender.: %lx%s, Esperado: %016lX, Atual: %016lX"
#language cs-CZ "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Chyba Dat] Test: %d, CPU: %d, Adresa: %lx%s, OÄekáváno: %016lX, NynÃ: %016lX"
#language it-IT "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Errore dati] Test: %d, CPU: %d, Indirizzo: %lx%s, Previsto: %016lX, Attuale: %016lX"
#language ca-ES "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Error de dades] Prova: %d, CPU: %d, Adreça: %lx%s, Esperat: %016lX, Obtingut: %016lX"
#language ru-RU "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [ÐÑибка даннÑÑ
] ТеÑÑ: %d, ЦÐ: %d, ÐдÑеÑ: %1x%s, Ðжидаемое: %0161X, РеалÑное: %0161X"
#language pl-PL "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [BÅÄ
d danych] Test: %d, CPU: %d, Adres: %1x%s, Oczekiwane: %16X, Rzeczywiste: %16X"
#string STR_REPORT_MEM_ERRORS_INFO_128BIT #language en-US "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Data Error] Test: %d, CPU: %d, Address: %lx%s, Expected: %016lX%016lX, Actual: %016lX%016lX"
#language de-DE "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Datenfehler] Test: %d, CPU: %d, Adresse: %lx%s, Erwartet: %016lX%016lX, Tatsächlich: %016lX%016lX"
#language zh-CN "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [æ°æ®é误] æµè¯: %d, CPU: %d, å°å: %lx%s, ææå¼: %016lX%016lX, å®é
å¼: %016lX%016lX"
#language zh-HK "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [æ¸æé¯èª¤] 測試: %d, CPU: %d, å°å: %lx%s, ææå¼: %016lX%016lX, 實éå¼: %016lX%016lX"
#language ja-JP "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [ãã¼ã¿ ã¨ã©ã¼] ãã¹ã: %d, CPU: %d, ã¢ãã¬ã¹: %lx%s, æå¾
å¤: %016lX%016lX, å®æ¸¬å¤: %016lX%016lX"
#language fr-FR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Erreur de donnée] Test: %d, CPU: %d, Adresse: %lx%s, Attendu: %0161X%016lX, Obtenu: %0161X%016lX"
#language es-AR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Error del Dato] Testeo: %d, CPU: %d, Dirección: %lx%s, Esperado: %016lX%016lX, Actual: %016lX%016lX"
#language pt-BR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Dados do erro] Teste: %d, CPU: %d, Ender.: %lx%s, Esperado: %016lX%016lX, Atual: %016lX%016lX"
#language cs-CZ "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Chyba Dat] Test: %d, CPU: %d, Adresa: %lx%s, OÄekáváno: %016lX%016lX, NynÃ: %016lX%016lX"
#language it-IT "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Errore dati] Test: %d, CPU: %d, Indirizzo: %lx%s, Previsto: %016lX%016lX, Attuale: %016lX%016lX"
#language ca-ES "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Error de dades] Prova: %d, CPU: %d, Adreça: %lx%s, Esperat: %016lX%016lX, Obtingut: %016lX%016lX"
#language ru-RU "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [ÐÑибка даннÑÑ
] ТеÑÑ: %d, ЦÐ: %d, ÐдÑеÑ: %1x%s, Ðжидаемое: %0161X%0161X, РеалÑное: %0161X%0161X"
#language pl-PL "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [BÅÄ
d danych] Test: %d, CPU: %d, Adres: %1x%s, Oczekiwane: %0161X%0161X, Rzeczywiste: %0161X%0161X"
#string STR_REPORT_WARNING #language en-US "Warning"
#language de-DE "Warnung"
#language zh-CN "è¦å"
#language zh-HK "è¦å"
#language ja-JP "è¦å"
#language fr-FR "Attention"
#language es-AR "Precaución"
#language pt-BR "Aviso"
#language cs-CZ "VarovánÃ"
#language it-IT "Attenzione"
#language ca-ES "Advertència"
#language ru-RU "Ðнимание"
#language pl-PL "Uwaga"
#string STR_REPORT_ROW_HAMMER_WARNING #language en-US "Note: Your RAM may be vulnerable to high frequency row hammer bit flips. However the conditions needed to induce these errors occur only very rarely in normal PC usage, and so this should not be of concern to most users."
#language de-DE "Hinweis: Ihr Arbeitsspeicher ist möglicherweise anfällig für hochfrequente Row-Hammer-Bitflips. Die Bedingungen, die für die Entstehung dieser Fehler erforderlich sind, treten jedoch bei normaler PC-Nutzung nur sehr selten auf, so dass dies für die meisten Benutzer nicht von Belang sein sollte."
#language zh-CN "Note: Your RAM may be vulnerable to high frequency row hammer bit flips. However the conditions needed to induce these errors occur only very rarely in normal PC usage, and so this should not be of concern to most users."
#language zh-HK "Note: Your RAM may be vulnerable to high frequency row hammer bit flips. However the conditions needed to induce these errors occur only very rarely in normal PC usage, and so this should not be of concern to most users."
#language ja-JP "Note: Your RAM may be vulnerable to high frequency row hammer bit flips. However the conditions needed to induce these errors occur only very rarely in normal PC usage, and so this should not be of concern to most users."
#language fr-FR "Remarque: Votre RAM peut être vulnérable aux retournements de marteaux à haute fréquence. Cependant, les conditions nécessaires pour induire ces erreurs ne se produisent que très rarement dans l'utilisation normale du PC, et cela ne devrait donc pas préoccuper la plupart des utilisateurs."
#language es-AR "Nota: Su RAM puede ser vulnerable a cambios de bit de martillo de fila de alta frecuencia. Sin embargo, las condiciones necesarias para inducir estos errores ocurren muy raramente en el uso normal de la PC, por lo que esto no deberÃa preocupar a la mayorÃa de los usuarios."
#language pt-BR "Nota: Sua memória pode estar vulnerável a alta frequência na linha hammer de manipulação de bits. Mas, estes erros raramente ocorrem durante o uso comum do PC, e isso não deve ser preocupante para a maioria dos usuários."
#language cs-CZ "Note: Your RAM may be vulnerable to high frequency row hammer bit flips. However the conditions needed to induce these errors occur only very rarely in normal PC usage, and so this should not be of concern to most users."
#language it-IT "Nota: la RAM potrebbe essere vulnerabile a inversioni di bit in riga ad alta frequenza. Le condizioni per questo errore si verificano raramente nell'uso comune del PC, non dovrebbe preoccupare la maggior parte degli utenti."
#language ca-ES "Nota: La vostra RAM podria ser vulnerable a la reversió de bits per escriptures en fileres d'alta freqüència. Les condicions per produir aquest error es donen molt rarament amb un ús normal, per tant no us ha de preocupar."
#language ru-RU "ÐÑимеÑание: ÐаÑе ÐÐУ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑзвимо Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑокоÑаÑÑоÑнÑÑ
поÑÑдковÑÑ
манипÑлÑÑий Ñ Ð±Ð¸Ñами в Ñежиме Hammer Test. Ðднако, ÑÑловиÑ, ÑпоÑобнÑе вÑзваÑÑ Ñакие оÑибки, оÑÐµÐ½Ñ Ñедко заÑÑагиваÑÑ Ð¾Ð±ÑÑнÑÑ ÑабоÑÑ ÐÐ, и поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÐµÑпокоиÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑво полÑзоваÑелей."
#language pl-PL "Uwaga: Twój RAM może byÄ wrażliwy na odwrócenia bitów row hammer wysokiej czÄstotliwoÅci. Jednak okolicznoÅci powstania takich bÅÄdów bardzo rzadko wystÄpujÄ
przy zwykÅym użytkowaniu PC i nie powinno to martwiÄ wiÄkszoÅci użytkowników"
#string STR_REPORT_BADRAM #language en-US "Temporary workaround for Grub2 Linux: BadRAM filtering"
#language de-DE "Vorübergehender Workaround für Grub2 Linux: BadRAM-Filterung"
#language zh-CN "Temporary workaround for Grub2 Linux: BadRAM filtering"
#language zh-HK "Temporary workaround for Grub2 Linux: BadRAM filtering"
#language ja-JP "Temporary workaround for Grub2 Linux: BadRAM filtering"
#language fr-FR "Solution de contournement temporaire pour Grub2 Linux : filtrage BadRAM"
#language es-AR "Solución temporal para Grub2 Linux: filtrado de BadRAM"
#language pt-BR "Temporary workaround for Grub2 Linux: BadRAM filtering"
#language cs-CZ "Temporary workaround for Grub2 Linux: BadRAM filtering"
#language it-IT "Soluzione temporanea per Grub2 Linux: filtro BadRAM"
#language ca-ES "Temporary workaround for Grub2 Linux: BadRAM filtering"
#language ru-RU "ÐÑеменнÑй обÑ
одной пÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Grub2 Linux: BadRAM filtering"
#language pl-PL "Temporary workaround for Grub2 Linux: BadRAM filtering"
#string STR_REPORT_BADRAM_INSTR #language en-US "For Unix-based distributions that use GRUB2 as a bootloader, BadRAM filtering can be used to exclude known defective memory addreses from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:"
#language de-DE "Bei Unix-basierten Distributionen, die GRUB2 als Bootloader verwenden, kann die BadRAM-Filterung verwendet werden, um bekannte defekte Speicheradressen von der Verwendung durch das Betriebssystem auszuschlieÃen. Dieser temporäre Workaround kann wie folgt angewendet werden:"
#language zh-CN "For Unix-based distributions that use GRUB2 as a bootloader, BadRAM filtering can be used to exclude known defective memory addreses from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:"
#language zh-HK "For Unix-based distributions that use GRUB2 as a bootloader, BadRAM filtering can be used to exclude known defective memory addreses from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:"
#language ja-JP "For Unix-based distributions that use GRUB2 as a bootloader, BadRAM filtering can be used to exclude known defective memory addreses from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:"
#language fr-FR "Pour les distributions basées sur Unix qui utilisent GRUB2 comme chargeur de démarrage, le filtrage BadRAM peut être utilisé pour exclure les adresses mémoire défectueuses connues d'être utilisées par le système d'exploitation. Cette solution de contournement temporaire peut être appliquée comme suit:"
#language es-AR "Para las distribuciones basadas en Unix que utilizan GRUB2 como gestor de arranque, el filtrado de BadRAM se puede utilizar para evitar que el sistema operativo utilice direcciones de memoria defectuosas conocidas. Esta solución temporal se puede aplicar de la siguiente manera:"
#language pt-BR "For Unix-based distributions that use GRUB2 as a bootloader, BadRAM filtering can be used to exclude known defective memory addreses from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:"
#language cs-CZ "For Unix-based distributions that use GRUB2 as a bootloader, BadRAM filtering can be used to exclude known defective memory addreses from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:"
#language it-IT "Per le distribuzioni basate su Unix che utilizzano GRUB2 come bootloader, il filtro BadRAM può essere utilizzato per escludere indirizzi di memoria difettosi noti dall'utilizzo da parte del sistema operativo. Questa soluzione temporanea può essere applicata come segue:"
#language ca-ES "For Unix-based distributions that use GRUB2 as a bootloader, BadRAM filtering can be used to exclude known defective memory addreses from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:"
#language ru-RU "ÐÐ»Ñ Unix-подобнÑÑ
ÑиÑÑем, коÑоÑÑе иÑполÑзÑÑÑ GRUB2, как загÑÑзÑик, BadRAM filtering Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑнÑÑ
пÑоблемнÑÑ
адÑеÑов в памÑÑи, коÑоÑÑе иÑполÑзовала ÐС. ÐÑа вÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑа Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑименÑÑÑÑÑ ÑледÑÑÑим обÑазом:"
#language pl-PL "For Unix-based distributions that use GRUB2 as a bootloader, BadRAM filtering can be used to exclude known defective memory addreses from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:"
#string STR_REPORT_BADRAM_STEP1 #language en-US "Copy & paste the following faulty memory ranges to /etc/default/grub
:"
#language de-DE "Kopieren Sie die folgenden fehlerhaften Speicherbereiche und fügen Sie sie in /etc/default/grub
ein:"
#language zh-CN "Copy & paste the following faulty memory ranges to /etc/default/grub
:"
#language zh-HK "Copy & paste the following faulty memory ranges to /etc/default/grub
:"
#language ja-JP "Copy & paste the following faulty memory ranges to /etc/default/grub
:"
#language fr-FR "Copiez et collez les plages de mémoire défectueuses suivantes dans /etc/default/grub
:"
#language es-AR "Copie y pegue los siguientes rangos de memoria defectuosos en /etc/default/grub
:"
#language pt-BR "Copy & paste the following faulty memory ranges to /etc/default/grub
:"
#language cs-CZ "Copy & paste the following faulty memory ranges to /etc/default/grub
:"
#language it-IT "Copia e incolla i seguenti intervalli di memoria difettosi in /etc/default/grub
:"
#language ca-ES "Copy & paste the following faulty memory ranges to /etc/default/grub
:"
#language ru-RU "СкопиÑоваÑÑ Ð¸ вÑÑавиÑÑ ÑледÑÑÑие оÑибоÑнÑе Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи в /etc/default/grub
:"
#language pl-PL "Copy & paste the following faulty memory ranges to /etc/default/grub
:"
#string STR_REPORT_BADRAM_STEP2 #language en-US "Open and terminal and run the following command"
#language de-DE "Ãffnen Sie ein Terminal und führen Sie den folgenden Befehl aus"
#language zh-CN "Open and terminal and run the following command"
#language zh-HK "Open and terminal and run the following command"
#language ja-JP "Open and terminal and run the following command"
#language fr-FR "Ouvrez et terminal et exécutez la commande suivante"
#language es-AR "Abra una terminal y ejecute el siguiente comando"
#language pt-BR "Open and terminal and run the following command"
#language cs-CZ "Open and terminal and run the following command"
#language it-IT "Apri e terminale ed esegui il seguente comando"
#language ca-ES "Open and terminal and run the following command"
#language ru-RU "ÐÑкÑÑÑÑ ÑеÑминал и запÑÑÑиÑÑ ÑледÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ"
#language pl-PL "Open and terminal and run the following command"
#string STR_REPORT_BADMEMORYLIST #language en-US "Temporary workaround for Windows: badmemorylist filtering in BCD store"
#language de-DE "Vorübergehender Workaround für Windows: Badmemorylist Filterung im BCD-Speicher"
#language zh-CN "Temporary workaround for Windows: badmemorylist filtering in BCD store"
#language zh-HK "Temporary workaround for Windows: badmemorylist filtering in BCD store"
#language ja-JP "Temporary workaround for Windows: badmemorylist filtering in BCD store"
#language fr-FR "Solution de contournement temporaire pour Windows : filtrage de badmemorylist dans le magasin BCD"
#language es-AR "Solución temporal para Windows: filtrado de badmemorylist en la tienda BCD"
#language pt-BR "Temporary workaround for Windows: badmemorylist filtering in BCD store"
#language cs-CZ "Temporary workaround for Windows: badmemorylist filtering in BCD store"
#language it-IT "Soluzione temporanea per Windows: filtro badmemorylist nell'archivio BCD"
#language ca-ES "Temporary workaround for Windows: badmemorylist filtering in BCD store"
#language ru-RU "ÐÑеменнÑй обÑ
одной пÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Windows: badmemorylist filtering в Ñ
ÑанилиÑе BCD"
#language pl-PL "Temporary workaround for Windows: badmemorylist filtering in BCD store"
#string STR_REPORT_BADMEMORYLIST_INSTR #language en-US "For Windows Vista and later, the Boot Configuration Data (BCD) store can be used to exclude physical page frames (PFN) from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:"
#language de-DE "Für Windows Vista und spätere Versionen kann der BCD-Speicher (Boot Configuration Data) verwendet werden, um physische Seitenrahmen (PFN) von der Verwendung durch das Betriebssystem auszuschlieÃen. Dieser temporäre Workaround kann wie folgt angewendet werden:"
#language zh-CN "For Windows Vista and later, the Boot Configuration Data (BCD) store can be used to exclude physical page frames (PFN) from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:"
#language zh-HK "For Windows Vista and later, the Boot Configuration Data (BCD) store can be used to exclude physical page frames (PFN) from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:"
#language ja-JP "For Windows Vista and later, the Boot Configuration Data (BCD) store can be used to exclude physical page frames (PFN) from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:"
#language fr-FR "Pour Windows Vista et versions ultérieures, le magasin de données de configuration de démarrage (BCD) peut être utilisé pour empêcher l'utilisation des cadres de page physiques (PFN) par le système d'exploitation. Cette solution de contournement temporaire peut être appliquée comme suit :"
#language es-AR "Para Windows Vista y versiones posteriores, el almacén de datos de configuración de arranque (BCD) se puede usar para excluir los marcos de página fÃsicos (PFN) del sistema operativo. Esta solución temporal se puede aplicar de la siguiente manera:"
#language pt-BR "For Windows Vista and later, the Boot Configuration Data (BCD) store can be used to exclude physical page frames (PFN) from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:"
#language cs-CZ "For Windows Vista and later, the Boot Configuration Data (BCD) store can be used to exclude physical page frames (PFN) from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:"
#language it-IT "Per Windows Vista e versioni successive, l'archivio BCD (Boot Configuration Data) può essere utilizzato per escludere i frame di pagina fisica (PFN) dall'utilizzo da parte del sistema operativo. Questa soluzione temporanea può essere applicata come segue:"
#language ca-ES "For Windows Vista and later, the Boot Configuration Data (BCD) store can be used to exclude physical page frames (PFN) from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:"
#language ru-RU "ÐÐ»Ñ Windows Vista и более поздниÑ
Ñ
ÑанилиÑе Boot Configuration Data (BCD) Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸ÑполÑзовано, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑклÑÑиÑÑ ÑизиÑеÑкие ÑÑÑаниÑнÑе кадÑÑ (PFN) из иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ñ
ÐС. ÐÑа вÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑа Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑименÑÑÑÑÑ ÑледÑÑÑим обÑазом:"
#language pl-PL "For Windows Vista and later, the Boot Configuration Data (BCD) store can be used to exclude physical page frames (PFN) from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:"
#string STR_REPORT_BADMEMORYLIST_STEP1 #language en-US "Open the Command Prompt (as Adminstrator) either from Windows or System Recovery options"
#language de-DE "Ãffnen Sie die Eingabeaufforderung (als Administrator) entweder über die Windows- oder die Systemwiederherstellungsoptionen"
#language zh-CN "Open the Command Prompt (as Adminstrator) either from Windows or System Recovery options"
#language zh-HK "Open the Command Prompt (as Adminstrator) either from Windows or System Recovery options"
#language ja-JP "Open the Command Prompt (as Adminstrator) either from Windows or System Recovery options"
#language fr-FR "Ouvrez l'invite de commande (en tant qu'administrateur) à partir des options Windows ou de récupération du système"
#language es-AR "Abra el sÃmbolo del sistema (como administrador) desde las opciones de Windows o de recuperación del sistema"
#language pt-BR "Open the Command Prompt (as Adminstrator) either from Windows or System Recovery options"
#language cs-CZ "Open the Command Prompt (as Adminstrator) either from Windows or System Recovery options"
#language it-IT "Apri il prompt dei comandi (come amministratore) dalle opzioni di ripristino di sistema o di Windows"
#language ca-ES "Open the Command Prompt (as Adminstrator) either from Windows or System Recovery options"
#language ru-RU "ÐÑкÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½ÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ (как админиÑÑÑаÑоÑ) ÑеÑез Windows или опÑии ÐоÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑемÑ"
#language pl-PL "Open the Command Prompt (as Adminstrator) either from Windows or System Recovery options"
#string STR_REPORT_BADMEMORYLIST_STEP2 #language en-US "Run the following command to enable memory blacklisting:"
#language de-DE "Führen Sie den folgenden Befehl aus, um das Blacklisting des Speichers zu aktivieren:"
#language zh-CN "Run the following command to enable memory blacklisting:"
#language zh-HK "Run the following command to enable memory blacklisting:"
#language ja-JP "Run the following command to enable memory blacklisting:"
#language fr-FR "Exécutez la commande suivante pour activer la liste noire de la mémoire :"
#language es-AR "Ejecute el siguiente comando para habilitar la lista negra de memoria:"
#language pt-BR "Run the following command to enable memory blacklisting:"
#language cs-CZ "Run the following command to enable memory blacklisting:"
#language it-IT "Eseguire il comando seguente per abilitare la blacklist della memoria:"
#language ca-ES "Run the following command to enable memory blacklisting:"
#language ru-RU "ÐапÑÑÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°ÐºÑиваÑии ÑÑÑнÑÑ
ÑпиÑков памÑÑи:"
#language pl-PL "Run the following command to enable memory blacklisting:"
#string STR_REPORT_BADMEMORYLIST_STEP3 #language en-US "Run the following command to blacklist the faulty page frame numbers (PFN):"
#language de-DE "Führen Sie den folgenden Befehl aus, um die fehlerhaften Kachelnummern (PFN) auf eine schwarze Liste zu setzen:"
#language zh-CN "Run the following command to blacklist the faulty page frame numbers (PFN):"
#language zh-HK "Run the following command to blacklist the faulty page frame numbers (PFN):"
#language ja-JP "Run the following command to blacklist the faulty page frame numbers (PFN):"
#language fr-FR "Exécutez la commande suivante pour mettre sur liste noire les numéros de cadre de page défectueux (PFN):"
#language es-AR "Ejecute el siguiente comando para incluir en la lista negra los números de marco de página defectuosos (PFN):"
#language pt-BR "Run the following command to blacklist the faulty page frame numbers (PFN):"
#language cs-CZ "Run the following command to blacklist the faulty page frame numbers (PFN):"
#language it-IT "un il seguente comando per inserire nella blacklist i numeri di frame di pagina errati (PFN):"
#language ca-ES "Run the following command to blacklist the faulty page frame numbers (PFN):"
#language ru-RU "ÐапÑÑÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑÑÑнÑй ÑпиÑок оÑибоÑнÑÑ
номеÑов ÑÑÑаниÑнÑÑ
кадÑов (PFN):"
#language pl-PL "Run the following command to blacklist the faulty page frame numbers (PFN):"
#string STR_REPORT_DISCLAIMER #language en-US "Warning: Masking faulty memory addresses does not fix defective RAM, but provides a temporary workaround for allowing the system to boot. Please consult the FAQ for more details"
#language de-DE "Warning: Masking faulty memory addresses does not fix defective RAM, but provides a temporary workaround for allowing the system to boot. Bitte konsultieren Sie die FAQ für weitere Informationen"
#language zh-CN "Warning: Masking faulty memory addresses does not fix defective RAM, but provides a temporary workaround for allowing the system to boot. Please consult the FAQ for more details"
#language zh-HK "Warning: Masking faulty memory addresses does not fix defective RAM, but provides a temporary workaround for allowing the system to boot. Please consult the FAQ for more details"
#language ja-JP "Warning: Masking faulty memory addresses does not fix defective RAM, but provides a temporary workaround for allowing the system to boot. Please consult the FAQ for more details"
#language fr-FR "Avertissement: le masquage des adresses mémoire défectueuses ne corrige pas la RAM défectueuse, mais fournit une solution de contournement temporaire pour permettre au système de démarrer. Veuillez consulter le FAQ for more details"
#language es-AR "Advertencia: enmascarar las direcciones de memoria defectuosas no corrige la RAM defectuosa, pero proporciona una solución temporal para permitir que el sistema arranque. Consulte el Preguntas frecuentes para más detalles"
#language pt-BR "Warning: Masking faulty memory addresses does not fix defective RAM, but provides a temporary workaround for allowing the system to boot. Please consult the FAQ for more details"
#language cs-CZ "Warning: Masking faulty memory addresses does not fix defective RAM, but provides a temporary workaround for allowing the system to boot. Please consult the FAQ for more details"
#language it-IT "Avviso: il mascheramento degli indirizzi di memoria errati non risolve la RAM difettosa, ma fornisce una soluzione temporanea per consentire l'avvio del sistema. Consultare FAQ per maggiori dettagli"
#language ca-ES "Warning: Masking faulty memory addresses does not fix defective RAM, but provides a temporary workaround for allowing the system to boot. Please consult the FAQ for more details"
#language ru-RU "Ðнимание: ÑкÑÑÑие оÑибоÑнÑÑ
адÑеÑов памÑÑи не иÑпÑавлÑÐµÑ Ð´ÐµÑекÑÑ ÐÐУ, но пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки ÑиÑÑемÑ. ÐожалÑйÑÑа, обÑаÑиÑеÑÑ Ð¿Ð¾ ÑÑÑлке FAQ за подÑобноÑÑÑми"
#language pl-PL "Warning: Masking faulty memory addresses does not fix defective RAM, but provides a temporary workaround for allowing the system to boot. Please consult the FAQ for more details"
#string STR_ECC_ERRORS #language en-US "ECC Errors"
#language de-DE "ECC Fehler"
#language zh-CN "ECC é误"
#language zh-HK "ECC é¯èª¤"
#language ja-JP "ECC ã¨ã©ã¼"
#language fr-FR "Erreur ECC"
#language es-AR "Errores de ECC"
#language pt-BR "Erros ECC"
#language cs-CZ "Chyby ECC"
#language it-IT "Errori ECC"
#language ca-ES "Errors d'ECC"
#language ru-RU "ÐÑибки ECC"
#language pl-PL "BÅÄdy ECC"
#string STR_IBECC_ERRORS #language en-US "IBECC Errors"
#language de-DE "IBECC Fehler"
#language zh-CN "IBECC é误"
#language zh-HK "IBECC é¯èª¤"
#language ja-JP "IBECC ã¨ã©ã¼"
#language fr-FR "Erreur IBECC"
#language es-AR "Errores de IBECC"
#language pt-BR "Erros IBECC"
#language cs-CZ "Chyby IBECC"
#language it-IT "Errori IBECC"
#language ca-ES "Errors d'IBECC"
#language ru-RU "ÐÑибки IBECC"
#language pl-PL "BÅÄdy IBECC"
#string STR_SCRUB_ECC_ERRORS #language en-US "Scrub ECC Errors"
#language de-DE "Scrub ECC Fehler"
#language zh-CN "Scrub ECC é误"
#language zh-HK "Scrub ECC é¯èª¤"
#language ja-JP "Scrub ECC ã¨ã©ã¼"
#language fr-FR "Erreur Scrub ECC"
#language es-AR "Errores de Scrub ECC"
#language pt-BR "Erros Scrub ECC"
#language cs-CZ "Chyby Scrub ECC"
#language it-IT "Errori Scrub ECC"
#language ca-ES "Errors d'Scrub ECC"
#language ru-RU "ÐÑибки Scrub ECC"
#language pl-PL "BÅÄdy Scrub ECC"
#string STR_ECC_CORRECTABLE #language en-US "ECC Correctable Errors"
#language de-DE "ECC korrigierbare Fehler"
#language zh-CN "å¯ä»¥ç± ECC ä¿®å¤çé误"
#language zh-HK "å¯ä»¥ç± ECC 修復çé¯èª¤"
#language ja-JP "è¨æ£å¯è½ãª ECC ã¨ã©ã¼"
#language fr-FR "Erreurs corrigeables par ECC"
#language es-AR "Errores corregibles ECC"
#language pt-BR "Erros ECC CorrigÃveis"
#language cs-CZ "Opravitelné ECC chyby"
#language it-IT "Errori ECC correggibili"
#language ca-ES "Errors d'ECC corregibles"
#language ru-RU "ÐÑпÑавимÑе оÑибки ECC"
#language pl-PL "Korygowalne bÅÄdy ECC"
#string STR_ECC_UNCORRECTABLE #language en-US "ECC Uncorrectable Errors"
#language de-DE "ECC nicht korrigierbare Fehler"
#language zh-CN "æ æ³ç± ECC ä¿®å¤çé误"
#language zh-HK "ç¡æ³ç± ECC 修復çé¯èª¤"
#language ja-JP "è¨æ£ä¸å¯è½ãª ECC ã¨ã©ã¼"
#language fr-FR "Erreurs non-corrigeables par ECC"
#language es-AR "Errores incorregibles ECC"
#language pt-BR "Erros ECC IncorrigÃveis"
#language cs-CZ "Neopravitelné ECC chyby"
#language it-IT "Errori ECC incorreggibili"
#language ca-ES "Errors d'ECC no corregibles"
#language ru-RU "ÐеиÑпÑавимÑе оÑибки ECC"
#language pl-PL "Niekorygowalne bÅÄdy ECC"
#string STR_ERRORS #language en-US "Errors"
#language de-DE "Fehler"
#language zh-CN "é误"
#language zh-HK "é¯èª¤"
#language ja-JP "ã¨ã©ã¼"
#language fr-FR "Erreurs"
#language es-AR "Errores"
#language pt-BR "Erros"
#language cs-CZ "Chyby"
#language it-IT "Errori"
#language ca-ES "Errors"
#language ru-RU "ÐÑибки"
#language pl-PL "BÅÄdy"
#string STR_TEST #language en-US "Test"
#language de-DE "Test"
#language zh-CN "æµè¯"
#language zh-HK "測試"
#language ja-JP "ãã¹ã"
#language fr-FR "Test"
#language es-AR "Testeo"
#language pt-BR "Teste"
#language cs-CZ "Test"
#language it-IT "Test"
#language ca-ES "Prova"
#language ru-RU "ТеÑÑ"
#language pl-PL "Test"
#string STR_RESULT #language en-US "Result"
#language de-DE "Ergebnis"
#language zh-CN "ç»æ"
#language zh-HK "çµæ"
#language ja-JP "çµæ"
#language fr-FR "Résultat"
#language es-AR "Resultado"
#language pt-BR "Resultado"
#language cs-CZ "Výsledek"
#language it-IT "Risultato"
#language ca-ES "Resultat"
#language ru-RU "РезÑлÑÑаÑ"
#language pl-PL "Wynik"
#string STR_PASS #language en-US "PASS"
#language de-DE "BESTANDEN"
#language zh-CN "éè¿"
#language zh-HK "éé"
#language ja-JP "ãã¹"
#language fr-FR "VALIDÃ"
#language es-AR "PASO"
#language pt-BR "PASSOU"
#language cs-CZ "PASS"
#language it-IT "SUPERATO"
#language ca-ES "SUPERADA"
#language ru-RU "ÐÐ ÐÐ¥ÐÐ"
#language pl-PL "ZALICZONY"
#string STR_FAIL #language en-US "FAIL"
#language de-DE "DURCHGEFALLEN"
#language zh-CN "失败"
#language zh-HK "失æ"
#language ja-JP "失æ"
#language fr-FR "ECHOUÃ"
#language es-AR "FALLO"
#language pt-BR "FALHA"
#language cs-CZ "FAIL"
#language it-IT "FALLITO"
#language ca-ES "FALLIDA"
#language ru-RU "СÐÐÐ"
#language pl-PL "NIEZALICZONY"
#string STR_INCOMPLETE_PASS #language en-US "INCOMPLETE PASS"
#language de-DE "UNVOLLSTÃNDIGER VORBEIGEHEN"
#language zh-CN "INCOMPLETE PASS"
#language zh-HK "INCOMPLETE PASS"
#language ja-JP "ãã¹(æªå®äº)"
#language fr-FR "LAISSEZ-PASSER INCOMPLET"
#language es-AR "PASE INCOMPLETO"
#language pt-BR "INCOMPLETE PASS"
#language cs-CZ "INCOMPLETE PASS"
#language it-IT "PASSO INCOMPLETO"
#language ca-ES "INCOMPLETE PASS"
#language ru-RU "INCOMPLETE PASS"
#language pl-PL "INCOMPLETE PASS"
#string STR_INCOMPLETE_FAIL #language en-US "INCOMPLETE FAIL"
#language de-DE "UNVOLLSTÃNDIGER FEHLSCHLAG"
#language zh-CN "INCOMPLETE FAIL"
#language zh-HK "INCOMPLETE FAIL"
#language ja-JP "失æ(æªå®äº)"
#language fr-FR "ÃCHEC INCOMPLET"
#language es-AR "FALLO INCOMPLETO"
#language pt-BR "INCOMPLETE FAIL"
#language cs-CZ "INCOMPLETE FAIL"
#language it-IT "FALLIMENTO INCOMPLETO"
#language ca-ES "INCOMPLETE FAIL"
#language ru-RU "INCOMPLETE FAIL"
#language pl-PL "INCOMPLETE FAIL"
#string STR_ERROR_CPU_START #language en-US "[UEFI Firmware Error] Could not start CPU %d"
#language de-DE "[UEFI Firmware Fehler] Konnte CPU %d nicht starten"
#language zh-CN "[UEFI åºä»¶é误] ä¸è½å¯å¨ CPU %d"
#language zh-HK "[UEFI éé«é¯èª¤] ä¸è½åå CPU %d"
#language ja-JP "[UEFI ãã¡ã¼ã ã¦ã§ã¢ ã¨ã©ã¼] CPU %dãèµ·åã§ãã¾ããã§ãã"
#language fr-FR "[Erreur Firmware UEFI] Impossible de démarrer le CPU %d"
#language es-AR "[Firmware UEFI Error] No pudo comenzar CPU %d"
#language pt-BR "[Erro de Firmware do UEFI] Não pôde iniciar a CPU %d"
#language cs-CZ "[Chyba UEFI Firmware] Nelze spustit CPU %d"
#language it-IT "[Errore Firmware UEFI] Impossibile avviare la CPU %d"
#language ca-ES "[Error de Firmware UEFI] No es pot iniciar la CPU %d"
#language ru-RU "[ÐÑибка пÑоÑивки UEFI] Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Ð¦Ð %d"
#language pl-PL "[BÅÄ
d firmware UEFI] Nie można uruchomiÄ procesora %d"
#string STR_ERROR_MAXERRORS #language en-US "Test has aborted due to too many errors"
#language de-DE "Der Test wurde wegen zu vieler Fehler abgebrochen"
#language zh-CN "Test has aborted due to too many errors"
#language zh-HK "Test has aborted due to too many errors"
#language ja-JP "Test has aborted due to too many errors"
#language fr-FR "Le test a été interrompu en raison d'un trop grand nombre d'erreurs"
#language es-AR "La prueba ha abortado debido a demasiados errores"
#language pt-BR "O teste foi abortado por haver muitos erros."
#language cs-CZ "Test has aborted due to too many errors"
#language it-IT "Il test è stato interrotto a causa di troppi errori"
#language ca-ES "Test has aborted due to too many errors"
#language ru-RU "ТеÑÑ Ð¿ÑеÑван из-за ÑлиÑком болÑÑого кол-ва оÑибок"
#language pl-PL "Test zostaÅ przerwany z powodu zbyt licznych bÅÄdów"
#string STR_ERROR_UNEXPECTED #language en-US "[Test Error] Test %d aborted due to unexpected error: %r"
#language de-DE "[Test Fehler] Test %d wurde aufgrund eines unerwarteten Fehlers abgebrochen: %r"
#language zh-CN "[æµè¯é误] Test %d aborted due to unexpected error: %r"
#language zh-HK "[測試é¯èª¤] Test %d aborted due to unexpected error: %r"
#language ja-JP "[ãã¹ã ã¨ã©ã¼] Test %d aborted due to unexpected error: %r"
#language fr-FR "[Erreur Test] Test %d abandonné en raison d'une erreur inattendue: %r"
#language es-AR "[Error de prueba] Prueba %d anulada debido a un error inesperado: %r"
#language pt-BR "[Erro de Teste] Test %d aborted due to unexpected error: %r"
#language cs-CZ "[Chyba Test] Test %d aborted due to unexpected error: %r"
#language it-IT "[Errore Test] Test %d aborted due to unexpected error: %r"
#language ca-ES "[Error de Prova] Test %d aborted due to unexpected error: %r"
#language ru-RU "[ÐÑибка ТеÑÑ] Test %d aborted due to unexpected error: %r"
#language pl-PL "[BÅÄ
d Test] Test %d aborted due to unexpected error: %r"
#string STR_TEST_10_SLEEP #language en-US "Test 10 - Sleeping (%ld seconds remaining)"
#language de-DE "Test 10 - Schläft (%ld verbleibende Sekunden)"
#language zh-CN "æµè¯ 10 - ç¡ç (%ld ç§å©ä½) "
#language zh-HK "測試 10 - ç¡ç (%ld ç§å©é¤)"
#language ja-JP "ãã¹ã 10 - ï½½ï¾ï½°ï¾ï¾ï¾ï½¸ï¾(æ®ã %ld ç§)"
#language fr-FR "Test 10 - Veille (%ld secondes restantes)"
#language es-AR "Testeo 10 - Durmiendo (%ld segundos restantes)"
#language pt-BR "Teste 10 - Dormindo (%ld segundos restantes)"
#language cs-CZ "Test 10 - VyÄkávám (%ld sekund zbývá)"
#language it-IT "Test 10 - Sospensione (%ld secondi rimasti)"
#language ca-ES "Prova 10 - Esperant (queden %ld segons)"
#language ru-RU "ТеÑÑ 10 - Сон (%1d ÑекÑнд(а)(Ñ) оÑÑалоÑÑ)"
#language pl-PL "Test 10 - Sen (pozostaÅo %ld sekund)"
#string STR_TEST_13_INIT #language en-US "Test 13 [Hammer test] - Initializing pattern"
#language de-DE "Test 13 [Hammer Test] - Initialisiere Muster"
#language zh-CN "æµè¯ 13 [é¤å»æµè¯] - åå§å模å¼"
#language zh-HK "測試 13 [éæ測試] - åå§å模å¼"
#language ja-JP "ãã¹ã 13 [ï¾ï¾ï¾ï½°] - ï¾ï¾ï¾ï½°ï¾åæåä¸"
#language fr-FR "Test 13 [Hammer test] Initialisation du pattern"
#language es-AR "Testeo 13 [Testeo martillo] - Inicializando patrones"
#language pt-BR "Teste 13 [Teste de Hammer] - Iniciando padrão"
#language cs-CZ "Test 13 [Hammer test] - PÅipravuji vzor"
#language it-IT "Test 13 [Hammer test] - inizializzazione pattern"
#language ca-ES "Prova 13 [Test Hammmer] - Inicialitzant patró"
#language ru-RU "ТеÑÑ 13 [Hammer test] - ÐниÑиализаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±ÑазÑа"
#language pl-PL "test 13 {hammer test] - Inicjacja wzoru"
#string STR_TEST_13_HAMMER #language en-US "Test 13 [Hammer test] - Hammering rows"
#language de-DE "Test 13 [Hammer Test] - Hämmere Reihen"
#language zh-CN "æµè¯ 13 [é¤å»æµè¯] - é¤å»è¡"
#language zh-HK "測試 13 [éæ測試] - éæè¡"
#language ja-JP "ãã¹ã 13 [ï¾ï¾ï¾ï½°] - è¡ãï¾ï¾ï¾ï¾ï¾ï½¸ï¾ä¸"
#language fr-FR "Test 13 [Hammer test] - Hammering des rangées"
#language es-AR "Test 13 [Testeo martillo] - Martillando filas"
#language pt-BR "Teste 13 [Teste de Hammer] - Linhas"
#language cs-CZ "Test 13 [Hammer test] - Zatloukám Åady"
#language it-IT "Test 13 [Hammer test] - Hammering delle righe"
#language ca-ES "Prova 13 [Test Hammer] - Comprovant fileres"
#language ru-RU "ТеÑÑ 13 [Hammer test] - Разбивка ÑÑдов"
#language pl-PL "Test 13 [Hammer test] - Hammering rzÄdów"
#string STR_TEST_13_VERIFY #language en-US "Test 13 [Hammer test] - Verifying pattern"
#language de-DE "Test 13 [Hammer Test] - Verifiziere Muster"
#language zh-CN "æµè¯ 13 [é¤å»æµè¯] - éªè¯æ¨¡å¼"
#language zh-HK "測試 13 [éæ測試] - é©è模å¼"
#language ja-JP "ãã¹ã 13 [ï¾ï¾ï¾ï½°] - ï¾ï¾ï¾ï½°ï¾æ¤è¨¼ä¸"
#language fr-FR "Test 13 [Hammer test] - Vérification du pattern"
#language es-AR "Test 13 [Testeo martillo] - Verificando patrones"
#language pt-BR "Teste 13 [Teste de Hammer] - Verificando padrão"
#language cs-CZ "Test 13 [Hammer test] - OvÄÅuji vzor"
#language it-IT "Test 13 [Hammer test] - Verifica pattern"
#language ca-ES "Prova 13 [Test Hammer] - Comprovant patró"
#language ru-RU "ТеÑÑ 13 [Hammer test] - ÐеÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±ÑазÑа"
#language pl-PL "Test 13 [Hammer test] - Sprawdzanie wzoru"
#string STR_WARNING_HAMMER #language en-US "[Note] RAM may be vulnerable to high frequency row hammer bit flips"
#language de-DE "[Hinweis] RAM kann anfällig für hochfrequente Row-Hammer-Bitflips sein"
#language zh-CN "[Note] RAM may be vulnerable to high frequency row hammer bit flips"
#language zh-HK "[Note] RAM may be vulnerable to high frequency row hammer bit flips"
#language ja-JP "[Note] RAM may be vulnerable to high frequency row hammer bit flips"
#language fr-FR "[Note] La RAM peut être vulnérable aux retournements de marteaux à haute fréquence"
#language es-AR "[Note] RAM may be vulnerable to high frequency row hammer bit flips"
#language pt-BR "[Nota] A memória pode estar vunerável a alta frequência na linha hammer de manipulação de bits"
#language cs-CZ "[Note] RAM may be vulnerable to high frequency row hammer bit flips"
#language it-IT "[Nota] RAM potrebbe essere vulnerabile a frequenti inversioni di bit"
#language ca-ES "[Nota] RAM possiblement vulnerable a la reversió de bits"
#language ru-RU "[ÐÑимеÑание] ÐÐУ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑзвимо Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑокоÑаÑÑоÑнÑÑ
поÑÑдковÑÑ
манипÑлÑÑий Ñ Ð±Ð¸Ñами в Ñежиме Hammer Test."
#language pl-PL "[Uwaga] RAM może byÄ wrażliwy na odwrócenia bitów row hammer wysokiej czÄstotliwoÅci"
#string STR_WARNING_ECC_ERRORS #language en-US "No data errors but ECC errors were found and corrected"
#language de-DE "Keine Datenfehler, aber ECC-Fehler wurden gefunden und korrigiert"
#language zh-CN "No data errors but ECC errors were found and corrected"
#language zh-HK "No data errors but ECC errors were found and corrected"
#language ja-JP "No data errors but ECC errors were found and corrected"
#language fr-FR "Aucune erreur de données mais des erreurs ECC ont été trouvées et corrigées"
#language es-AR "No hay errores de datos, pero se encontraron y corrigieron errores de ECC"
#language pt-BR "No data errors but ECC errors were found and corrected"
#language cs-CZ "No data errors but ECC errors were found and corrected"
#language it-IT "Non sono stati rilevati e corretti errori nei dati, ma errori ECC"
#language ca-ES "No data errors but ECC errors were found and corrected"
#language ru-RU "No data errors but ECC errors were found and corrected"
#language pl-PL "No data errors but ECC errors were found and corrected"
#string STR_NOTE_INCOMPLETE #language en-US "Tests were prematurely ended (%d errors)"
#language de-DE "Tests wurden vorzeitig beendet (%d Fehler)"
#language zh-CN "Tests were prematurely ended (%d errors)"
#language zh-HK "Tests were prematurely ended (%d errors)"
#language ja-JP "Tests were prematurely ended (%d errors)"
#language fr-FR "Les tests ont été arrêtés prématurément (%d errors)"
#language es-AR "Las pruebas terminaron prematuramente (%d errors)"
#language pt-BR "Tests were prematurely ended (%d errors)"
#language cs-CZ "Tests were prematurely ended (%d errors)"
#language it-IT "I test sono stati terminati in anticipo (%d errori)"
#language ca-ES "Tests were prematurely ended (%d errors)"
#language ru-RU "Tests were prematurely ended (%d errors)"
#language pl-PL "Tests were prematurely ended (%d errors)"
#string STR_NOTE_PARALLEL_1 #language en-US "**Note** Consider running in Parallel Mode to exert a heavier load"
#language de-DE "**Hinweis** Erwägen Sie den Betrieb im Parallelmodus, um eine gröÃere Last auszuüben."
#language zh-CN "**Note** Consider running in Parallel Mode to exert a heavier load"
#language zh-HK "**Note** Consider running in Parallel Mode to exert a heavier load"
#language ja-JP "**Note** Consider running in Parallel Mode to exert a heavier load"
#language fr-FR "**Note** Envisagez de courir en mode parallèle pour exercer une charge plus lourde"
#language es-AR "**Nota** Considere la posibilidad de ejecutar en modo paralelo para ejercer una carga más pesada"
#language pt-BR "**Nota** Considere inicar no modo paralelo para haver mais peso no carregamento"
#language cs-CZ "**Note** Consider running in Parallel Mode to exert a heavier load"
#language it-IT "**Nota** Valuta di correre in modalità parallela per esercitare un carico maggiore"
#language ca-ES "**Nota** Consider running in Parallel Mode to exert a heavier load"
#language ru-RU "**ÐÑимеÑание** ÐапÑÑк в паÑаллелÑном Ñежиме ÑабоÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð³ÑÑзкÑ"
#language pl-PL "**Note** Consider running in Parallel Mode to exert a heavier load"
#string STR_NOTE_PARALLEL_2 #language en-US "and uncover more potential errors"
#language de-DE "und decken mehr potenzielle Fehler auf"
#language zh-CN "and uncover more potential errors"
#language zh-HK "and uncover more potential errors"
#language ja-JP "and uncover more potential errors"
#language fr-FR "et découvrir plus d'erreurs potentielles"
#language es-AR "y descubrir más errores potenciales"
#language pt-BR "e descobrir mais erros em potencial"
#language cs-CZ "and uncover more potential errors"
#language it-IT "e scoprire altri potenziali errori"
#language ca-ES "and uncover more potential errors"
#language ru-RU "и ÑаÑкÑÐ¾ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе поÑенÑиалÑнÑÑ
оÑибок"
#language pl-PL "and uncover more potential errors"
#string STR_STATUS_ECC_INJECT #language en-US "[ECC Inject] Injecting ECC error for %a"
#language de-DE "[ECC Inject] Injiziere ECC Fehler für %a"
#language zh-CN "[ECC 注å
¥] 为 %a 注å
¥ ECC é误"
#language zh-HK "[ECC 注å
¥] çº %a 注å
¥ ECC é¯èª¤"
#language ja-JP "[ECC ã¤ã³ã¸ã§ã¯ã·ã§ã³] %aã« ECC ã¨ã©ã¼ã注å
¥ä¸"
#language fr-FR "[Injection ECC] Injection d'erreur ECC pour %a"
#language es-AR "[ECC Injectado] Injectando error ECC en %a"
#language pt-BR "[Injetar ECC] Erro ao injetar ECC para %a"
#language cs-CZ "[ECC Inject] Injektuji ECC chybu pro %a"
#language it-IT "[Inserimento ECC] Inserimento errore ECC per %a"
#language ca-ES "[Injecció ECC] Injectant error d'ECC per %a"
#language ru-RU "[ÐнÑекÑÐ¸Ñ ECC] Ðвод оÑибки ECC Ð´Ð»Ñ %a"
#language pl-PL "[Iniekcja ECC] Wprowadzanie bÅÄdu dla %a"
#string STR_WARN_ECC_INJECT #language en-US "**Warning** ECC injection may be disabled for %a"
#language de-DE "**Warnung** ECC-Injektion kann für %a deaktiviert sein"
#language zh-CN "**Warning** ECC injection may be disabled for %a"
#language zh-HK "**Warning** ECC injection may be disabled for %a"
#language ja-JP "**Warning** ECC injection may be disabled for %a"
#language fr-FR "**Avertissement** L'injection ECC peut être désactivée pour %a"
#language es-AR "**Advertencia** La inyección de ECC puede desactivarse para %a"
#language pt-BR "**Warning** ECC injection may be disabled for %a"
#language cs-CZ "**Warning** ECC injection may be disabled for %a"
#language it-IT "**Avviso** L'iniezione ECC potrebbe essere disabilitata per %a"
#language ca-ES "**Warning** ECC injection may be disabled for %a"
#language ru-RU "**Ðнимание** ÐнÑекÑÐ¸Ñ ECC Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑклÑÑена Ð´Ð»Ñ %a"
#language pl-PL "**Warning** ECC injection may be disabled for %a"
#string STR_ECC_ERRORS_INFO_PHYSADDR #language en-US "[%s] Test: %d Addr: %lx Ch/Sl: %s"
#language de-DE "[%s] Test: %d Adr: %lx Ch/Sl: %s"
#language zh-CN "[%s] æµè¯: %d å°å: %lx Ch/Sl: %s"
#language zh-HK "[%s] 測試: %d å°å: %lx Ch/Sl: %s"
#language ja-JP "[%s] ãã¹ã: %d ã¢ãã¬ã¹: %lx Ch/Sl: %s"
#language fr-FR "[%s] Test: %d Adr.: %lx Ch/Sl: %s"
#language es-AR "[%s] Testeo: %d Dir.: %lx Ch/Sl: %s"
#language pt-BR "[%s] Teste: %d Ender.:%lx Ch/Sl: %s"
#language cs-CZ "[%s] Test: %d Adr: %lx Ch/Sl: %s"
#language it-IT "[%s] Test: %d Indir: %lx Ch/Sl: %s"
#language ca-ES "[%s] Prova: %d Adreça: %lx Ch/Sl: %s"
#language ru-RU "[%s] ТеÑÑ: %d ÐдÑеÑ: %1x Ch/Sl: %s"
#language pl-PL "[%s] Test: %d Adres: %1x Ch/Sl: %s"
#string STR_ECC_ERRORS_INFO_DIMM #language en-US "[%s] Test: %d (Ch,Sl,Rk,Bk,Rw,Cl): %s"
#language de-DE "[%s] Test: %d (Ch,Sl,Rk,Bk,Rw,Cl): %s"
#language zh-CN "[%s] æµè¯: %d (Ch,Sl,Rk,Bk,è¡,å): %s"
#language zh-HK "[%s] 測試: %d (Ch,Sl,Rk,Bk,è¡,æ¬): %s"
#language ja-JP "[%s] ãã¹ã: %d (Ch,Sl,ã©,ã,è¡,å): %s"
#language fr-FR "[%s] Test: %d (Ch,Sl,Rk,Bq,Rg,Cl): %s"
#language es-AR "[%s] Testeo: %d (Ch,Sl,Rg,Bc,Fl,Cl): %s"
#language pt-BR "[%s] Teste: %d (Ch,Sl,Pos,Bk,Ln,Cl): %s"
#language cs-CZ "[%s] Test: %d (Ch,Sl,Rk,Bk,Rw,Cl): %s"
#language it-IT "[%s] Test: %d (Ch,Sl,Rg,Bc,Rg,Cl): %s"
#language ca-ES "[%s] Prova: %d (Ch,Sl,Rg,Bc,Fl,Cl): %s"
#language ru-RU "[%s] ТеÑÑ: %d (Ch,Sl,Rk,Bk,Rw,Cl): %s"
#language pl-PL "[%s] Test: %d (Ch,Sl,Pz,Bk,Sz,Kl): %s"
#string STR_ECC_ERRORS_INFO_SLOT #language en-US "[%s] Test: %d Channel-Slot: %s"
#language de-DE "[%s] Test: %d Kanal-Slot: %s"
#language zh-CN "[%s] æµè¯: %d éé-æ槽: %s"
#language zh-HK "[%s] 測試: %d éé-æ槽: %s"
#language ja-JP "[%s] ãã¹ã: %d ãã£ã³ãã«-ã¹ããã: %s"
#language fr-FR "[%s] Test: %d Canal-Emplacement: %s"
#language es-AR "[%s] Testeo: %d Canal-Ranura: %s"
#language pt-BR "[%s] Teste: %d Canal-Slot: %s"
#language cs-CZ "[%s] Test: %d Kanál-Slot: %s"
#language it-IT "[%s] Test: %d Canale-Slot: %s"
#language ca-ES "[%s] Prova: %d Canal-Slot: %s"
#language ru-RU "[%s] ТеÑÑ: %d Ðанал-СлоÑ: %s"
#language pl-PL "[%s] Test: %d KanaÅ-slot: %s"
#string STR_MEM_ERRORS_INFO_64BIT #language en-US "Test%d Addr: %lx%s Expected: %016lX Actual: %016lX"
#language de-DE "Test%d Adr: %lx%s Erwartet: %016lX Tatsächlich: %016lX"
#language zh-CN "æµè¯: %d, å°å: %lx%s, ææå¼: %016lX, å®é
å¼: %016lX"
#language zh-HK "測試: %d, å°å: %lx%s, ææå¼: %016lX, 實éå¼: %016lX"
#language ja-JP "ãã¹ã: %d ã¢ãã¬ã¹: %lx%s æå¾
å¤: %016lX å®æ¸¬å¤: %016lX"
#language fr-FR "Test%d Adr.: %lx%s Attendu: %0161X Obtenu: %0161X"
#language es-AR "Testeo%d Dir.: %lx%s Esperado: %016lX Actual: %016lX"
#language pt-BR "Teste%d Ender:%lx%s Esperado: %016lX Atual: %0161X"
#language cs-CZ "Test%d Adr: %lx%s OÄekáváno: %016lX NynÃ: %016lX"
#language it-IT "Test%d Indir: %lx%s Previsto: %016lX Attuale: %016lX"
#language ca-ES "Prova%d Adreça: %lx%s Esperat: %016lX Obtingut: %016lX"
#language ru-RU "ТеÑÑ%d ÐдÑеÑ: %1x%s Ðжидаемое: %0161X РеалÑное: %0161X"
#language pl-PL "Test%d Adres: %1x%s Oczekiwane: %0161X Rzeczywiste: %0161X"
#string STR_MEM_ERRORS_INFO_32BIT #language en-US "Test: %d Addr: %lx%s Expected: %08X Actual: %08X CPU: %d"
#language de-DE "Test: %d Adr: %lx%s Erwartet: %08X Tatsächlich: %08X CPU: %d"
#language zh-CN "æµè¯: %d, å°å: %lx%s, ææå¼: %08X, å®é
å¼: %08X CPU: %d"
#language zh-HK "測試: %d, å°å: %lx%s, ææå¼: %08X, 實éå¼: %08X CPU: %d"
#language ja-JP "ãã¹ã: %d ã¢ãã¬ã¹: %lx%s æå¾
å¤: %08X å®æ¸¬å¤: %08X CPU: %d"
#language fr-FR "Test: %d Adr.: %lx%s Attendu: %08X Obtenu: %08X CPU: %d"
#language es-AR "Testeo: %d Dir.: %lx%s Esperado: %08X Actual: %08X CPU: %d"
#language pt-BR "Teste:%d End.: %lx%s Esperado: %08X Atual: %08X CPU: %d"
#language cs-CZ "Test: %d Adr: %lx%s OÄekáváno: %08X NynÃ: %08X CPU: %d"
#language it-IT "Test: %d Indir: %lx%s Previsto: %08X Attuale: %08X CPU: %d"
#language ca-ES "Prova: %d Adreça: %lx%s Esperat: %08X Obtingut: %08X CPU: %d"
#language ru-RU "ТеÑÑ: %d ÐдÑеÑ: %1x%s Ðжидаемое: %08X РеалÑное: %08X ЦÐ: %d"
#language pl-PL "Test: %d Adres: %1x%s Oczekiwane: %08X Rzeczywiste: %08X CPU: %d"
#string STR_FINISHED_PASS #language en-US "Finished pass #%d (of %d) (Total errors: %d, ECC errors: %d)"
#language de-DE "Beendeter Durchlauf #%d (von %d) (Gesamtfehler: %d, ECC-Fehler: %d)"
#language zh-CN "Finished pass #%d (of %d) (Total errors: %d, ECC errors: %d)"
#language zh-HK "Finished pass #%d (of %d) (Total errors: %d, ECC errors: %d)"
#language ja-JP "Finished pass #%d (of %d) (Total errors: %d, ECC errors: %d)"
#language fr-FR "Passe terminée #%d (sur %d) (erreurs totales: %d, erreurs ECC: %d)"
#language es-AR "Pase terminado #%d (de %d) (Errores totales: %d, errores ECC: %d)"
#language pt-BR "Passo finalizado #%d (de %d) (Total de erros: %d, ECC errors: %d)"
#language cs-CZ "Finished pass #%d (of %d) (Total errors: %d, ECC errors: %d)"
#language it-IT "Passaggio terminato #%d (di %d) (totale errori: %d, errori ECC: %d)"
#language ca-ES "Finished pass #%d (of %d) (Total errors: %d, ECC errors: %d)"
#language ru-RU "ÐÑоÑ
одов завеÑÑено #%d (из %d) (вÑего оÑибок: %d, ECC errors: %d)"
#language pl-PL "Finished pass #%d (of %d) (Total errors: %d, ECC errors: %d)"
#string STR_MEM_RELEASE #language en-US "Releasing memory - this may take some time"
#language de-DE "Freigeben von Speicherplatz - dies kann einige Zeit dauern"
#language zh-CN "Releasing memory - this may take some time"
#language zh-HK "Releasing memory - this may take some time"
#language ja-JP "Releasing memory - this may take some time"
#language fr-FR "Libération de la mémoire - cela peut prendre un certain temps"
#language es-AR "Liberar memoria: esto puede llevar algún tiempo"
#language pt-BR "Releasing memory - this may take some time"
#language cs-CZ "Releasing memory - this may take some time"
#language it-IT "Rilasciare la memoria - questo potrebbe richiedere del tempo"
#language ca-ES "Releasing memory - this may take some time"
#language ru-RU "ÐÑвобождение памÑÑи - ÑÑо займÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑое вÑемÑ"
#language pl-PL "Releasing memory - this may take some time"
#string STR_SPD_ANY_KEY #language en-US ""
#language de-DE ""
#language zh-CN "<æä»»æé®æ¥ç %s å
åä¿¡æ¯>"
#language zh-HK "<æä»»æéµæª¢è¦ %s è¨æ¶é«è³è¨>"
#language ja-JP "ãã¼ãæ¼ã㨠%s ã®RAMæ
å ±ã表示ãã¾ã"
#language fr-FR ""
#language es-AR ""
#language pt-BR ""
#language cs-CZ ""
#language it-IT ""
#language ca-ES ""
#language ru-RU "<ÐажмиÑе лÑбÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии об ÐÐУ %s>
#language pl-PL ""
#string STR_SPD_MORE_ANY_KEY #language en-US ""
#language de-DE ""
#language zh-CN "<æä»»æé®æ¥çæ´å¤ %s å
åä¿¡æ¯>"
#language zh-HK "<æä»»æéµæª¢è¦æ´å¤ %s è¨æ¶é«è³è¨>"
#language ja-JP "ãã¼ãæ¼ãã¨æ´ã«è©³ãã %s ã®RAMæ
å ±ã表示ãã¾ã"
#language fr-FR ""
#language es-AR ""
#language pt-BR ""
#language cs-CZ ""
#language it-IT ""
#language ca-ES ""
#language ru-RU "<ÐажмиÑе лÑбÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ подÑобной инÑоÑмаÑии>
#language pl-PL ""
#string STR_SPD_RAM_TYPE #language en-US "RAM Type"
#language de-DE "RAM Typ"
#language zh-CN "å
åç±»å"
#language zh-HK "è¨æ¶é«é¡å"
#language ja-JP "RAM ã¿ã¤ã"
#language fr-FR "Type de RAM"
#language es-AR "Tipo de RAM"
#language pt-BR "Tipo de memória"
#language cs-CZ "Typ RAM"
#language it-IT "Tipo di RAM"
#language ca-ES "Tipus de RAM"
#language ru-RU "Тип ÐÐУ"
#language pl-PL "Typ RAM"
#string STR_SPD_MAX_CLOCK #language en-US "Maximum Clock Speed (MHz)"
#language de-DE "Maximale Taktfrequenz (MHz)"
#language zh-CN "æ大æ¶éé¢ç (MHz) "
#language zh-HK "æ大æéé »ç (MHz)"
#language ja-JP "æ大ã¯ããã¯é度 (MHz)"
#language fr-FR "Vitesse d'horloge maximale (MHz)"
#language es-AR "Velocidad máxima de reloj (MHz)"
#language pt-BR "Velocidade máxima do clock (MHz)"
#language cs-CZ "Maximálnà rychlost taktu (MHz)"
#language it-IT "Velocità massima di clock (MHz)"
#language ca-ES "Velocitat de Rellotge MÃ xima (MHz)"
#language ru-RU "ÐакÑималÑÐ½Ð°Ñ ÑакÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑаÑÑоÑа (ÐÐÑ)"
#language pl-PL "Maksymalna czÄstotliwoÅÄ taktowania (MHz)"
#string STR_SPD_MAX_XFER #language en-US "Maximum Transfer Speed (MT/s)"
#language de-DE "Maximale Transfergeschwindigkeit (MT/s)"
#language zh-CN "æ大交æ¢ç (MT/s) "
#language zh-HK "æ大交æç (MT/s)"
#language ja-JP "æ大転éé度 (MT/s)"
#language fr-FR "Vitesse de transfert maximale (MT/s)"
#language es-AR "Velocidad máxima de transferencia (MT/s)"
#language pt-BR "Velocidade máxima de transferência (MT/s)"
#language cs-CZ "Maximálnà pÅenosová rychlost (MT/s)"
#language it-IT "Velocità massima di trasferimento (MT/s)"
#language ca-ES "Velocitat de Transferència Mà xima (MT/s)"
#language ru-RU "ÐакÑималÑÐ½Ð°Ñ ÑкоÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑи (MT/s)"
#language pl-PL "Maksymalna szybkoÅÄ transferu (MT/s)"
#string STR_SPD_MAX_BANDWIDTH #language en-US "Maximum Bandwidth (MB/s)"
#language de-DE "Maximale Bandbreite (MB/s)"
#language zh-CN "æ大带宽 (MB/s) "
#language zh-HK "æå¤§é »å¯¬ (MB/s)"
#language ja-JP "æ大ãã³ãå¹
(MB/s)"
#language fr-FR "Bande-passante maximale (Mo/s)"
#language es-AR "Ancho de banda máximo(MB/s)"
#language pt-BR "Largura de banda máxima. (MB/s)"
#language cs-CZ "Maximálnà propustnost (MB/s)"
#language it-IT "Ampiezza banda massima (MB/s)"
#language ca-ES "Ample de Banda mà xim (MB/s)"
#language ru-RU "ÐакÑималÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑопÑÑÐºÐ½Ð°Ñ ÑпоÑобноÑÑÑ (ÐÐ/Ñек.)"
#language pl-PL "Maksymalna szerokoÅÄ pasma (MB/sek)"
#string STR_SPD_MEM_CAPACITY #language en-US "Memory Capacity (MB)"
#language de-DE "Speicherkapazität (MB)"
#language zh-CN "å
å容é (MB) "
#language zh-HK "è¨æ¶é«å®¹é (MB)"
#language ja-JP "ã¡ã¢ãªå®¹é (MB)"
#language fr-FR "Capacité (Mo)"
#language es-AR "Capacidad de memoria (MB)"
#language pt-BR "Capacidade de memória (MB)"
#language cs-CZ "Kapacita pamÄti (MB)"
#language it-IT "Dimensione memoria (MB)"
#language ca-ES "Capacitat de Memòria (MB)"
#language ru-RU "ÐбÑÑм памÑÑи (ÐÐ)"
#language pl-PL "PojemnoÅÄ pamiÄci (MB)"
#string STR_SPD_JEDEC_MANUF #language en-US "Jedec Manufacture Name"
#language de-DE "Jedec Herstellername"
#language zh-CN "Jedec ç产åå称 "
#language zh-HK "Jedec çç¢åå稱"
#language ja-JP "Jedec 製é 社å"
#language fr-FR "Nom Jedec du fabricant"
#language es-AR "Nombre de fabricación Jedec"
#language pt-BR "Nome do Fabricante Jedec"
#language cs-CZ "Výrobce podle Jedec"
#language it-IT "Nome produttore Jedec"
#language ca-ES "Nom Jedec del fabricant"
#language ru-RU "Ðазвание пÑоизводиÑÐµÐ»Ñ (JEDEC)"
#language pl-PL "Nazwa producenta (JEDEC)"
#string STR_SPD_REVISION #language en-US "SPD Revision"
#language de-DE "SPD Revision"
#language zh-CN "SPD çæ¬"
#language zh-HK "SPD çæ¬"
#language ja-JP "SPD ãªãã¸ã§ã³"
#language fr-FR "Révision du SPD"
#language es-AR "Revisión SPD"
#language pt-BR "Revisão de SPD"
#language cs-CZ "SPD Revize"
#language it-IT "Revisione SPD"
#language ca-ES "Revisió SPD"
#language ru-RU "ÐеÑÑÐ¸Ñ SPD"
#language pl-PL "Wersja SPD"
#string STR_SPD_REGISTERED #language en-US "Registered"
#language de-DE "Registriert"
#language zh-CN "å¯åå¨"
#language zh-HK "æ«åå¨"
#language ja-JP "ã¬ã¸ã¹ã¿"
#language fr-FR "Inscrit"
#language es-AR "Registrado"
#language pt-BR "Registrado"
#language cs-CZ "Registered"
#language it-IT "Registrato"
#language ca-ES "Enregistrat"
#language ru-RU "ÐаÑегиÑÑÑиÑован"
#language pl-PL "Rejestrowana"
#string STR_SPD_ECC #language en-US "ECC"
#language de-DE "ECC"
#language zh-CN "ECC"
#language zh-HK "ECC"
#language ja-JP "ECC"
#language fr-FR "ECC"
#language es-AR "ECC"
#language pt-BR "ECC"
#language cs-CZ "ECC"
#language it-IT "ECC"
#language ca-ES "ECC"
#language ru-RU "ECC"
#language pl-PL "ECC"
#string STR_SPD_MANUF_DATE #language en-US "Manufactured"
#language de-DE "Hergestellt"
#language zh-CN "ç产æ¥æ"
#language zh-HK "çç¢æ¥æ"
#language ja-JP "製é å¹´ææ¥"
#language fr-FR "Fabriqué le"
#language es-AR "Fabricado"
#language pt-BR "Fabricado"
#language cs-CZ "Vyrobeno"
#language it-IT "Prodotto"
#language ca-ES "Fabricat"
#language ru-RU "ÐÑоизведено"
#language pl-PL "Wyprodukowano"
#string STR_SPD_WEEK_YEAR #language en-US "Week %d of Year %d"
#language de-DE "Woche %d von Jahr %d"
#language zh-CN "第 %d å¨, %d å¹´"
#language zh-HK "第 %d é±, %d å¹´"
#language ja-JP "第 %d é±, %d å¹´"
#language fr-FR "Semaine %d de l'année %d"
#language es-AR "Semana %d del año %d"
#language pt-BR "Semana %d do ano %d"
#language cs-CZ "Týden %d v roce %d"
#language it-IT "Settimana %d dell'anno %d"
#language ca-ES "Setmana %d de l'Any %d"
#language ru-RU "%d Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ %d года"
#language pl-PL "%d tydzieÅ %d roku"
#string STR_SPD_YEAR #language en-US "Year %d"
#language de-DE "Jahr %d"
#language zh-CN "%d å¹´"
#language zh-HK "%d å¹´"
#language ja-JP "%d å¹´"
#language fr-FR "Année %d"
#language es-AR "Año %d"
#language pt-BR "Ano %d"
#language cs-CZ "Rok %d"
#language it-IT "Anno %d"
#language ca-ES "Any %d"
#language ru-RU "%d год"
#language pl-PL "%d rok"
#string STR_SPD_MODULE_PART_NO #language en-US "Module Part #"
#language de-DE "Modulteil #"
#language zh-CN "å
å模åç¼å·"
#language zh-HK "è¨æ¶é«æ¨¡çµç·¨è"
#language ja-JP "ã¢ã¸ã¥ã¼ã« ãã¼ã #"
#language fr-FR "Numéro de pièce, barrette #"
#language es-AR "Modulo Parte #"
#language pt-BR "Parte do módulo #"
#language cs-CZ "Part# modulu"
#language it-IT "# parte del modulo"
#language ca-ES "Número de Peça del Mòdul #"
#language ru-RU "ЧаÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ #"
#language pl-PL "CzÄÅÄ moduÅu #"
#string STR_SPD_MODULE_REV #language en-US "Module Revision"
#language de-DE "Modul Revision"
#language zh-CN "å
å模åçæ¬ "
#language zh-HK "è¨æ¶é«æ¨¡çµçæ¬"
#language ja-JP "ã¢ã¸ã¥ã¼ã« ãªãã¸ã§ã³"
#language fr-FR "Révision de la barrette"
#language es-AR "Modulo Revision"
#language pt-BR "Revisão do módulo"
#language cs-CZ "Revize modulu"
#language it-IT "Revisione modulo"
#language ca-ES "Revisió del Mòdul"
#language ru-RU "ÐеÑÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ"
#language pl-PL "Wersja moduÅu"
#string STR_SPD_MODULE_SERIAL_NO #language en-US "Module Serial #"
#language de-DE "Modul Seriennr."
#language zh-CN "å
å模ååºåå·"
#language zh-HK "è¨æ¶é«æ¨¡çµåºåè"
#language ja-JP "ã¢ã¸ã¥ã¼ã« ã·ãªã¢ã« #"
#language fr-FR "Serial de la barrette #"
#language es-AR "Modulo Serie #"
#language pt-BR "Série do módulo #"
#language cs-CZ "Výrobnà ÄÃslo modulu"
#language it-IT "# seriale del modulo"
#language ca-ES "Número de Sèrie del Mòdul #"
#language ru-RU "ÐоÑÑдковÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ #"
#language pl-PL "Numer seryjny moduÅu #"
#string STR_SPD_MODULE_LOCATION #language en-US "Module Manufacturing Location"
#language de-DE "Modul Herstellungsort"
#language zh-CN "å
å模å产å°"
#language zh-HK "è¨æ¶é«æ¨¡çµç¢å°"
#language ja-JP "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«è£½é å°"
#language fr-FR "Lieu de fabrication de la barrette"
#language es-AR "Localizacion del modulo fabricado"
#language pt-BR "Localização do fabricante do módulo"
#language cs-CZ "Výrobnà lokace modulu"
#language it-IT "Luogo di produzione modulo"
#language ca-ES "Lloc de Fabricació del Mòdul"
#language ru-RU "ÐеÑÑоÑаÑположение модÑлÑ"
#language pl-PL "Miejsce produkcji moduÅu"
#string STR_SPD_ROW_ADDR_BITS #language en-US "# of Row Addressing Bits"
#language de-DE "Reihenanzahl Adress-Bits"
#language zh-CN "è¡å°åä½æ°"
#language zh-HK "è¡å°åä½å
æ¸"
#language ja-JP "ãããã«ã¢ãã¬ã¹ãã¦ããè¡æ° #"
#language fr-FR "Nb. de bits d'adressage de rangées"
#language es-AR "# of Fila Dirigiéndose Bits"
#language pt-BR "# de linhas de endereçamento de bits"
#language cs-CZ "# of Row Addressing Bits"
#language it-IT "# di bit di indirizzo a righe"
#language ca-ES "# de Bits d'Adreçament de Filera"
#language ru-RU "# ÑÑда адÑеÑнÑÑ
биÑов"
#language pl-PL "# bitów adresowania rzÄdu"
#string STR_SPD_COL_ADDR_BITS #language en-US "# of Column Addressing Bits"
#language de-DE "Spaltenzahl Adress-Bits"
#language zh-CN "åå°åä½æ°"
#language zh-HK "æ¬å°åä½å
æ¸"
#language ja-JP "ãããã«ã¢ãã¬ã¹ãã¦ããåæ° #"
#language fr-FR "Nb. de bits d'adressage de colones"
#language es-AR "# of Columna Dirigiéndose Bits"
#language pt-BR "# de colunas de endereçamento de bits"
#language cs-CZ "# of Column Addressing Bits"
#language it-IT "# di bit di indirizzo a colonne"
#language ca-ES "# de Bits d'Adreçament de Columna"
#language ru-RU "# колонки адÑеÑнÑÑ
биÑов"
#language pl-PL "# bitów adresowania kolumny"
#string STR_SPD_NUM_BANKS #language en-US "# of Banks"
#language de-DE "Anzahl Banks"
#language zh-CN "Bank æ°é"
#language zh-HK "Bank æ¸é"
#language ja-JP "ãã³ã¯æ° #"
#language fr-FR "Nb. de banques"
#language es-AR "# of Bancos"
#language pt-BR "# de banks"
#language cs-CZ "# of Banks"
#language it-IT "# di banchi"
#language ca-ES "# de Bancs"
#language ru-RU "# банков"
#language pl-PL "# banków"
#string STR_SPD_NUM_RANKS #language en-US "# of Ranks"
#language de-DE "Anzahl Ranks"
#language zh-CN "Rank æ°é"
#language zh-HK "Rank æ¸é"
#language ja-JP "ã©ã³ã¯æ° #"
#language fr-FR "Nb. de ranks"
#language es-AR "# de Rangos"
#language pt-BR "# de posições"
#language cs-CZ "# of Ranks"
#language it-IT "# di ranghi"
#language ca-ES "# de Rangs"
#language ru-RU "# Ñангов"
#language pl-PL "# pozycji"
#string STR_SPD_DEVICE_WIDTH #language en-US "Device Width in Bits"
#language de-DE "Einheitbreite in Bits"
#language zh-CN "设å¤ä½å®½"
#language zh-HK "è£ç½®ä½å
寬度"
#language ja-JP "ãããå
ããã¤ã¹å¹
"
#language fr-FR "Largeur matérielle (en bits)"
#language es-AR "Ancho del dispositivo en Bits"
#language pt-BR "Largura do dispositivo em bits"
#language cs-CZ "Device Width in Bits"
#language it-IT "Ampiezza device in bits"
#language ca-ES "Amplada del Dispositiu en Bits"
#language ru-RU "ШиÑина ÑÑÑÑойÑÑва в биÑаÑ
"
#language pl-PL "SzerokoÅÄ urzÄ
dzenia w bitach"
#string STR_SPD_BUS_WIDTH #language en-US "Bus Width in Bits"
#language de-DE "Busbreite in Bits"
#language zh-CN "æ»çº¿ä½å®½"
#language zh-HK "å¯æµæä½å
寬度"
#language ja-JP "ãããå
ãã¹å¹
"
#language fr-FR "Largeur de bus (en bits)"
#language es-AR "Ancho del Bus en Bits"
#language pt-BR "Largura do barramento em bits"
#language cs-CZ "Bus Width in Bits"
#language it-IT "Ampiezza bus in bits"
#language ca-ES "Amplada del Bus en Bits"
#language ru-RU "ШиÑина ÑÐ¸Ð½Ñ Ð² биÑаÑ
"
#language pl-PL "SzerokoÅÄ szyny w bitach"
#string STR_SPD_MODULE_VOLTAGE #language en-US "Module Voltage"
#language de-DE "Modulspannung"
#language zh-CN "å
å模åçµå"
#language zh-HK "è¨æ¶é«æ¨¡çµé»å£"
#language ja-JP "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«é»å§"
#language fr-FR "Voltage de la barrette"
#language es-AR "Modulo Voltage"
#language pt-BR "Tensão do módulo"
#language cs-CZ "NapÄtà modulu"
#language it-IT "Voltaggio modulo"
#language ca-ES "Voltatge del Mòdul"
#language ru-RU "ÐапÑÑжение модÑлÑ"
#language pl-PL "NapiÄcie moduÅu"
#string STR_SPD_TIMINGS_ANY_KEY #language en-US ""
#language de-DE ""
#language zh-CN "<æä»»æé®æ¥çæ¶åºä¿¡æ¯>"
#language zh-HK "<æä»»æéµæª¢è¦æåºè³è¨>"
#language ja-JP "ã©ãããã¼ãæ¼ãã¨ã¿ã¤ãã³ã°æ
å ±ã表示ãã¾ã"
#language fr-FR ""
#language es-AR ""
#language pt-BR ""
#language cs-CZ ""
#language it-IT ""
#language ca-ES ""
#language ru-RU "<ÐажмиÑе лÑбÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии по Ñаймингам>"
#language pl-PL ""
#string STR_SPD_CAS_LATENCIES #language en-US "CAS Latencies Supported"
#language de-DE "CAS Latenzen unterstützt"
#language zh-CN "æ¯æç CAS 延è¿"
#language zh-HK "æ¯æ´ç CAS 延é²"
#language ja-JP "CAS ã¬ã¤ãã³ã·ããµãã¼ã"
#language fr-FR "Latences CAS supportées"
#language es-AR "CAS Latencias Soportadas"
#language pt-BR "Latências CAS Suportada"
#language cs-CZ "Podporované CAS Latence"
#language it-IT "Latenze CAS supportate"
#language ca-ES "Latències CAS Suportades"
#language ru-RU "ÐоддеÑживаемÑе лаÑенÑноÑÑи (CAS)"
#language pl-PL "Wspierane opóźnienia CAS"
#string STR_SPD_TIMINGS #language en-US "Timings @ Max Frequency (JEDEC)"
#language de-DE "Timings @ max. Frequenz (JEDEC)"
#language zh-CN "å¨æé«é¢çä¸çæ¶åº (JEDEC)"
#language zh-HK "å¨æé«é »çä¸çæåº (JEDEC)"
#language ja-JP "ã¿ã¤ãã³ã°@æ大ã¯ããã¯å¨æ³¢æ° (JEDEC)"
#language fr-FR "Timings et Fréquences max (JEDEC)"
#language es-AR "Tiempos a maxima frecuencia (JEDEC)"
#language pt-BR "Tempos @ Frequência Máxima (JEDEC)"
#language cs-CZ "Äasovánà pÅi Max Frekvenci (JEDEC)"
#language it-IT "Tempi a frequenza massima (JEDEC)"
#language ca-ES "Sincronització @ Freq. Mà xima (JEDEC)"
#language ru-RU "Тайминги @ ÐакÑ. ÑаÑÑоÑа (JEDEC)"
#language pl-PL "Czasy przy maks. czÄstotliwoÅci (JEDEC)"
#string STR_SPD_T_CK #language en-US "Minimum Clock Cycle Time, tCK (ns)"
#language de-DE "Minimale Clock Cycle Zeit, tCK (ns)"
#language zh-CN "æå°æ¶éå¨ææ¶é´, tCK (ns)"
#language zh-HK "æå°æéé±ææé, tCK (ns)"
#language ja-JP "æå°ã¯ãã㯠ãµã¤ã¯ã«æéã tCK (ns)"
#language fr-FR "Durée minimum de cycle d'horloge, tCK (ns)"
#language es-AR "MÃnimo tiempo de ciclo de reloj, tCK (ns)"
#language pt-BR "Ciclo de tempo do clock mÃnimo, tCK (ns)"
#language cs-CZ "Minimálnà Äas taktovacÃho cyklu, tCK (ns)"
#language it-IT "Tempo minimo del ciclo di clock, tCK (ns)"
#language ca-ES "Temps MÃnim del Cicle de Rellotge, tCK (ns)"
#language ru-RU "ÐинималÑное вÑÐµÐ¼Ñ Ñикла, tCK (ns)"
#language pl-PL "Minimalny czas cyklu zegara, tCK (ns)"
#string STR_SPD_T_AA #language en-US "Minimum CAS Latency Time, tAA (ns)"
#language de-DE "Minimale CAS Latenz Zeit, tAA (ns)"
#language zh-CN "æå° CAS 延è¿æ¶é´, tAA (ns) "
#language zh-HK "æå° CAS 延é²æé, tAA (ns)"
#language ja-JP "æå° CAS ã¬ã¤ãã³ã·æéã tAA (ns)"
#language fr-FR "Latence CAS minimum, tAA (ns)"
#language es-AR "MÃnimo tiempo de Latencia CAS, tAA (ns)"
#language pt-BR "Tempo mÃnimo de latência CAS, tAA (ns)"
#language cs-CZ "Minimálnà CAS Latency Time, tAA (ns)"
#language it-IT "Tempo minimo di latenza CAS, tAA (ns)"
#language ca-ES "Temps MÃnim de Latència CAS, tAA (ns)"
#language ru-RU "ÐинималÑное вÑÐµÐ¼Ñ Ð»Ð°ÑенÑноÑÑи (CAS), tAA (ns)"
#language pl-PL "Minimalny czas utajenia CAS, tAA (ns)"
#string STR_SPD_T_RCD #language en-US "Minimum RAS to CAS Delay, tRCD (ns)"
#language de-DE "Minimale RAS zu CAS Verzögerung, tRCD (ns)"
#language zh-CN "æå° RAS - CAS 延è¿, tRCD (ns)"
#language zh-HK "æå° RAS - CAS 延é², tRCD (ns)"
#language ja-JP "æå° RAS ã¼ CAS é
延ã tRCD (ns)"
#language fr-FR "Délai minimum RAS to CAS, tRCD (ns)"
#language es-AR "MÃnimo RAS a CAS de demora, tRCD (ns)"
#language pt-BR "Atraso CAS para RAS mÃnimo, tRCD (ns)"
#language cs-CZ "Minimálnà RAS to CAS Delay, tRCD (ns)"
#language it-IT "Minimo RAS al ritardo CAS, tRCD (ns)"
#language ca-ES "Retard mÃnim de RAS a CAS, tRCD (ns)"
#language ru-RU "ÐинималÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑжка из RAS в CAS, tRCD (ns)"
#language pl-PL "Minimalne opóźnienie RAS do CAS, tRCD (ns)"
#string STR_SPD_T_RP #language en-US "Minimum Row Precharge Time, tRP (ns)"
#language de-DE "Minimale Spalten Vorladezeit, tRP (ns)"
#language zh-CN "è¡å°åæ§å¶å¨é¢å
çµæçæ¶é´, tRP (ns)"
#language zh-HK "è¡å°åæ§å¶å¨é å
é»æçæé, tRP (ns)"
#language ja-JP "æå°è¡ããªãã£ã¼ã¸æéã tRP (ns)"
#language fr-FR "Durée minimum Row Precharge, tRP (ns)"
#language es-AR "MÃnima fila de tiempo de precarga, tRP (ns)"
#language pt-BR "Tempo mÃnimo de pré-carregamento na linha, tRP (ns)"
#language cs-CZ "Minimálnà Row Precharge Time, tRP (ns)"
#language it-IT "Tempo minimo di precarica riga, tRP (ns)"
#language ca-ES "Temps MÃnim de Precà rrega de Filera, tRP (ns)"
#language ru-RU "ÐинималÑное пÑедзагÑÑзоÑное вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑда, tRP (ns)"
#language pl-PL "Minimalny czas wstÄpnego Åadowania szeregu, tRP (ns)"
#string STR_SPD_T_RAS #language en-US "Minimum Active to Precharge Time, tRAS (ns)"
#language de-DE "Minimale Aktiv bis Vorladezeit, tRAS (ns)"
#language zh-CN "å
åè¡æ¿æ´»å½ä»¤è³é¢å
çµæçæ¶é´, tRAS (ns)"
#language zh-HK "è¨æ¶é«è¡æ¿æ´»å½ä»¤è³é å
é»æçæé, tRAS (ns)"
#language ja-JP "æå°ã¢ã¯ãã£ã ã¼ ããªãã£ã¼ã¸æéã tRAS (ns)"
#language fr-FR "Temps minimum Active to Precharge, tRAS (ns)"
#language es-AR "MÃnimo de tiempo Activo para Precargar, tRAS (ns)"
#language pt-BR "MÃnimo de temmpo ativo para o pré-carregamento, tRAS (ns)"
#language cs-CZ "Minimálnà Active to Precharge Time, tRAS (ns)"
#language it-IT "Minimo attività al tempo di precarica, tRAS (ns)"
#language ca-ES "Temps MÃnim de Precà rrega a Activació, tRAS (ns)"
#language ru-RU "ÐинималÑное вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ Ð°ÐºÑивного до пÑедзагÑÑзоÑного, tRAS (ns)"
#language pl-PL "Minimalny czas od aktywnoÅci do wstÄpnego Åadowania, tRAS (ns)"
#string STR_SPD_T_RRD #language en-US "Minimum Row Active to Row Active Delay, tRRD (ns)"
#language de-DE "Minimale Reihe aktiv bis Reihe aktiv Verzögerung, tRRD (ns)"
#language zh-CN "ç¸å Rank,ä¸å Bank 两è¡æ¿æ´»ä¹é´çæçæ¶é´, tRRD (ns)"
#language zh-HK "ç¸å Rank,ä¸å Bank å
©è¡æ¿æ´»ä¹éçæçæé, tRRD (ns)"
#language ja-JP "Minimum Row Active to Row Active Delay, RRD (ns)"
#language fr-FR "Délai minimum Row Active to Row Active, tRRD (ns)"
#language es-AR "Fila mÃnima activa a fila activa de Retraso, tRRD (ns)"
#language pt-BR "Atraso de linha mÃnima ativa para linha ativa, tRRD (ns)"
#language cs-CZ "Minimálnà Row Active to Row Active Delay, tRRD (ns)"
#language it-IT "Minima riga attiva al ritardo attività riga, tRRD (ns)"
#language ca-ES "Retard MÃnim entre Activació de Fileres, tRRD (ns)"
#language ru-RU "ÐинималÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑжка Ð¾Ñ Ð°ÐºÑивного до акÑивного ÑÑда, tRRD (ns)"
#language pl-PL "Minimalne opóźnienie miÄdzy aktywnoÅciami szeregu, tRRD (ns)"
#string STR_SPD_T_RC #language en-US "Minimum Auto-Refresh to Active/Auto-Refresh Time, tRC (ns)"
#language de-DE "Minimale Auto-Refresh bis Aktiv/Auto-Refresh Zeit, tRC (ns)"
#language zh-CN "æå°è¡å¨ææ¶é´, tRC (ns)"
#language zh-HK "æå°è¡é±ææé, tRC (ns)"
#language ja-JP "æå°èªåãªãã¬ãã·ã¥ ã¼ ã¢ã¯ãã£ã/èªåãªãã¬ãã·ã¥æéã tRC (ns)"
#language fr-FR "Temps minimum Auto-Refresh to Active/Auto-Refresh, tRC (ns)"
#language es-AR "Auto refresco minimo a tiempo de Auto refresco activo, tRC (ns)"
#language pt-BR "Auto carregamento mÃnimo para tempo de auto carregamento ativo, tRC (ns)"
#language cs-CZ "Minimálnà Auto-Refresh to Active/Auto-Refresh Time, tRC (ns)"
#language it-IT "Minimo auto-refresh al tempo di attività /auto-refresh, tRC (ns)"
#language ca-ES "Temps MÃnim d'Auto-Refresc a Actiu/Auto-Refresc, tRC (ns)"
#language ru-RU "ÐинималÑное вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ Ð°Ð²ÑÐ¾Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ (акÑивного) авÑообновлениÑ, tRC (ns)"
#language pl-PL "Minimalny czas od autoodÅwieżenia do aktywnoÅci/autoodÅwieżenia, tRC (ns)"
#string STR_SPD_T_RFC #language en-US "Minimum Auto-Refresh to Active/Auto-Refresh Command Period, tRFC (ns)"
#language de-DE "Minimale Auto-Refresh bis Aktiv/Auto-Refresh Kommandodauer, tRFC (ns)"
#language zh-CN "ä»èªå¨å·æ°å½ä»¤å°æ´»å¨å½ä»¤çæçæ¶é´, tRFC (ns)"
#language zh-HK "å¾èªåå·æ°å½ä»¤å°æ´»åå½ä»¤çæçæé, tRFC (ns)"
#language ja-JP "æå°èªåãªãã¬ãã·ã¥ ã¼ ã¢ã¯ãã£ã/èªåãªãã¬ãã·ã¥ ã³ãã³ã ããªãªãã tRFC (ns)"
#language fr-FR "Temps minimum Auto-Refresh to Active/Auto-refresh Command, tRFC (ns)"
#language es-AR "Auto refresco minimo a Autorefresco activo periodo de comando, tRFC (ns)"
#language pt-BR "PerÃodo mÃnimo do comando de auto-carregamento para o ativo, tRFC (ns)"
#language cs-CZ "Minimálnà Auto-Refresh to Active/Auto-Refresh Command Period, tRFC (ns)"
#language it-IT "Minimo auto-refresh al comando di attività /auto-refresh, tRFC (ns)"
#language ca-ES "PerÃode MÃnim de Comanda d'Auto-Refresc a Actiu/Auto-Refresc, tRFC (ns)"
#language ru-RU "ÐинималÑнÑй команднÑй пеÑиод Ð¾Ñ Ð°Ð²ÑÐ¾Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ (акÑивного) авÑообновлениÑ, tRFC (ns)"
#language pl-PL "Minimalny okres polecenia autoodÅwieżenia do aktywnoÅci/autoodÅwieżenia, tRFC (ns)"
#string STR_ERROR_SPD_PRO #language en-US ""
#language de-DE ""
#language zh-CN "<æ´å¤å
å SPD ä¿¡æ¯å¨ä¸ä¸çä¸æä¾>"
#language zh-HK "<æ´å¤è¨æ¶é« SPD è³è¨å¨å°æ¥çä¸æä¾>"
#language ja-JP "追å RAM SPD æ
å ±ã¯ãããã¼ã¸ã§ã³ã®ã¿å©ç¨å¯è½ã§ã"
#language fr-FR ""
#language es-AR ""
#language pt-BR ""
#language cs-CZ ""
#language it-IT ""
#language ca-ES ""
#language ru-RU "<ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ SPD ÐÐУ доÑÑÑпна ÑолÑко в Pro-веÑÑии>"
#language pl-PL ""
#string STR_BACK_TO_MENU #language en-US ""
#language de-DE ""
#language zh-CN "<æä»»æé®è¿å主èå>"
#language zh-HK "<æä»»æéµè¿å主é¸å®>"
#language ja-JP "ã©ãããã¼ãæ¼ãã¨ã¡ã¤ã³ã¡ãã¥ã¼ã«æ»ãã¾ã"
#language fr-FR ""
#language es-AR ""
#language pt-BR ""
#language cs-CZ ""
#language it-IT ""
#language ca-ES ""
#language ru-RU "<ÐажмиÑе лÑбÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²ÑаÑа в главное менÑ>"
#language pl-PL ""
#string STR_MEMMAP_RSVD_MEM #language en-US "Reserved Memory"
#language de-DE "Reservierter Speicher"
#language zh-CN "ä¿çå
å"
#language zh-HK "ä¿çè¨æ¶é«"
#language ja-JP "äºç´ã¡ã¢ãª"
#language fr-FR "Mémoire réservée"
#language es-AR "Memoria reservada"
#language pt-BR "Memória reservada"
#language cs-CZ "Reserved Memory"
#language it-IT "Memoria riservata"
#language ca-ES "Memòria reservada"
#language ru-RU "ÐаÑезеÑвиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ"
#language pl-PL "PamiÄÄ zarezerwowana"
#string STR_MEMMAP_LOADER_CODE #language en-US "Loader Code"
#language de-DE "Lader Code"
#language zh-CN "è£
è½½å¨ä»£ç "
#language zh-HK "è£è¼å¨ä»£ç¢¼"
#language ja-JP "ãã¼ãã¼ ã³ã¼ã"
#language fr-FR "Code du loader"
#language es-AR "Cargador de datos"
#language pt-BR "Código de carregamento"
#language cs-CZ "Loader Code"
#language it-IT "Codice Loader"
#language ca-ES "Codi del carregador"
#language ru-RU "Ðод загÑÑзÑика"
#language pl-PL "Kod Åadowacza"
#string STR_MEMMAP_LOADER_DATA #language en-US "Loader Data"
#language de-DE "Lader Daten"
#language zh-CN "è£
è½½å¨æ°æ®"
#language zh-HK "è£è¼å¨æ¸æ"
#language ja-JP "ãã¼ãã¼ ãã¼ã¿"
#language fr-FR "Données du loader"
#language es-AR "Cargador de datos"
#language pt-BR "Dados de carregamento"
#language cs-CZ "Loader Data"
#language it-IT "Dati Loader"
#language ca-ES "Dades del carregador"
#language ru-RU "ÐаннÑе загÑÑзÑика"
#language pl-PL "Dane Åadowacza"
#string STR_MEMMAP_BOOT_CODE #language en-US "Boot Services Code"
#language de-DE "Code für Bootdienste"
#language zh-CN "å¯å¨æå¡ä»£ç "
#language zh-HK "ååæå代碼"
#language ja-JP "ãã¼ã ãµã¼ãã¹ ã³ã¼ã"
#language fr-FR "Code des services de démarrage"
#language es-AR "Codigos de servicio de arranque"
#language pt-BR "Iniciar códigos de serviços"
#language cs-CZ "Boot Services Code"
#language it-IT "Codice servizi boot"
#language ca-ES "Codi dels Serveis d'Inicialització"
#language ru-RU "Ðод загÑÑзоÑнÑÑ
ÑлÑжб"
#language pl-PL "Kod usÅug bootowania"
#string STR_MEMMAP_BOOT_DATA #language en-US "Boot Services Data"
#language de-DE "Daten der Bootdienste"
#language zh-CN "å¯å¨æå¡æ°æ®"
#language zh-HK "ååæåæ¸æ"
#language ja-JP "ãã¼ã ãµã¼ãã¹ ãã¼ã¿"
#language fr-FR "Données des services de démarrage"
#language es-AR "Arranque de datos de servicios"
#language pt-BR "Iniciar dados de serviço"
#language cs-CZ "Boot Services Data"
#language it-IT "Dati servizi boot"
#language ca-ES "Dades dels Serveis d'Inicialització"
#language ru-RU "ÐаннÑе загÑÑзоÑнÑÑ
ÑлÑжб"
#language pl-PL "Dane usÅug bootowania"
#string STR_MEMMAP_RUNTIME_CODE #language en-US "Runtime Services Code"
#language de-DE "Code für Laufzeitdienste"
#language zh-CN "è¿è¡æ¶æå¡ä»£ç "
#language zh-HK "å·è¡é段æå代碼"
#language ja-JP "ã©ã³ã¿ã¤ã ãµã¼ãã¹ ã³ã¼ã"
#language fr-FR "Code des services d'exécution"
#language es-AR "Servicios Tiempo de ejecución Código"
#language pt-BR "Códigos dos serviços de tempo de execução"
#language cs-CZ "Runtime Services Code"
#language it-IT "Codice servizi runtime"
#language ca-ES "Codi dels Serveis en Temps d'Execució"
#language ru-RU "Ðод ÑлÑжб вÑемени вÑполнениÑ"
#language pl-PL "Kod usÅug czasu wykonywania"
#string STR_MEMMAP_RUNTIME_DATA #language en-US "Runtime Services Data"
#language de-DE "Daten der Laufzeitdienste"
#language zh-CN "è¿è¡æ¶æå¡æ°æ®"
#language zh-HK "å·è¡é段æåæ¸æ"
#language ja-JP "ã©ã³ã¿ã¤ã ãµã¼ãã¹ ãã¼ã¿"
#language fr-FR "Données des services d'exécution"
#language es-AR "Tiempo de ejecución de servicios de datos"
#language pt-BR "Tempo de execução dos dados de serviço"
#language cs-CZ "Runtime Services Data"
#language it-IT "Dati servizi runtime"
#language ca-ES "Dades dels Serveis en Temps d'Execució"
#language ru-RU "ÐаннÑе ÑлÑжб вÑемени вÑполнениÑ"
#language pl-PL "Dane usÅug czasu wykonywania"
#string STR_MEMMAP_FREE_MEM #language en-US "Free Memory"
#language de-DE "Freier Speicher"
#language zh-CN "空é²å
å"
#language zh-HK "空éè¨æ¶é«"
#language ja-JP "èªç±ã¡ã¢ãª"
#language fr-FR "Mémoire disponible"
#language es-AR "Memoria Libre"
#language pt-BR "Memória disponÃvel"
#language cs-CZ "Free Memory"
#language it-IT "Memoria disponibile"
#language ca-ES "Memòria Lliure"
#language ru-RU "Ð¡Ð²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ"
#language pl-PL "Wolna pamiÄÄ"
#string STR_MEMMAP_UNUSABLE_MEM #language en-US "Unusable Memory"
#language de-DE "Nicht nutzbarer Speicher"
#language zh-CN "ä¸å¯ç¨çå
å"
#language zh-HK "ä¸å¯ç¨çè¨æ¶é«"
#language ja-JP "使ç¨ä¸è½ã¡ã¢ãª"
#language fr-FR "Mémoire inutilisable"
#language es-AR "Memoria inusable"
#language pt-BR "Memória não utilizada"
#language cs-CZ "Unusable Memory"
#language it-IT "Memoria inutilizzabile"
#language ca-ES "Memòria No Utilitzable"
#language ru-RU "ÐеиÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ"
#language pl-PL "PamiÄÄ nieużyteczna"
#string STR_MEMMAP_ACPI_TABLES #language en-US "ACPI Tables"
#language de-DE "ACPI Tabellen"
#language zh-CN "ACPI 表"
#language zh-HK "ACPI 表"
#language ja-JP "ACPI ãã¼ãã«"
#language fr-FR "Tables ACPI"
#language es-AR "ACPI Tablas"
#language pt-BR "Tabelas ACPI"
#language cs-CZ "ACPI Tables"
#language it-IT "Tabelle ACPI"
#language ca-ES "Taules ACPI"
#language ru-RU "ТаблиÑÑ ACPI"
#language pl-PL "Tablice ACPI"
#string STR_MEMMAP_ACPI_NV #language en-US "ACPI Non-volatile"
#language de-DE "ACPI nicht flüchtig"
#language zh-CN "ACPI éæ失æ§åå¨"
#language zh-HK "ACPI éæ®ç¼æ§å²å"
#language ja-JP "ä¸æ®çºæ§ ACPI"
#language fr-FR "ACPI non-volatil"
#language es-AR "ACPI No volatil"
#language pt-BR "ACPI Não-volátil"
#language cs-CZ "ACPI Non-volatile"
#language it-IT "Non-volatile ACPI"
#language ca-ES "ACPI No volà til"
#language ru-RU "ÐолговÑеменнÑй ACPI"
#language pl-PL "Nieulotna ACPI"
#string STR_MEMMAP_OS_MAPPED_IO #language en-US "OS Memory-mapped IO"
#language de-DE "OS Memory-mapped IO"
#language zh-CN "æä½ç³»ç»å
åæ å° IO"
#language zh-HK "ä½æ¥ç³»çµ±è¨æ¶é«æ å° IO"
#language ja-JP "OS ã¡ã¢ãª ãããã IO"
#language fr-FR "E/S de l'OS mappées en mémoire"
#language es-AR "OS Memoria asignada IO"
#language pt-BR "Memória mapeada de E/S"
#language cs-CZ "OS Memory-mapped IO"
#language it-IT "OS Memory-mapped IO"
#language ca-ES "E/S Mapejada a Memòria del SO"
#language ru-RU "ÐÑобÑажаемÑй в памÑÑи Ðвод/ÐÑвод ÐС"
#language pl-PL " WejÅcia/wyjÅcia zmapowane w pamiÄci OS"
#string STR_MEMMAP_SYS_MAPPED_IO #language en-US "System Memory-mapped IO"
#language de-DE "System Memory-mapped IO"
#language zh-CN "ç³»ç»å
åæ å° IO"
#language zh-HK "系統è¨æ¶é«æ å° IO"
#language ja-JP "ã·ã¹ãã ã¡ã¢ãª ãããã IO"
#language fr-FR "E/S systèmes mappées en mémoire"
#language es-AR "Sistema de memoria asignada IO"
#language pt-BR "Memória mapeada de E/S do sistema"
#language cs-CZ "System Memory-mapped IO"
#language it-IT "System Memory-mapped IO"
#language ca-ES "E/S Mapejada a Memòria del Sistema"
#language ru-RU "ÐÑобÑажаемÑй в памÑÑи ÑиÑÑемнÑй Ðвод/ÐÑвод"
#language pl-PL "WejÅcia/wyjÅcia zmapowane w pamiÄci systemu"
#string STR_MEMMAP_PAL_CODE #language en-US "PAL Code"
#language de-DE "PAL Code"
#language zh-CN "PAL 代ç "
#language zh-HK "PAL 代碼"
#language ja-JP "PAL ã³ã¼ã"
#language fr-FR "Code PAL"
#language es-AR "Codigo PAL"
#language pt-BR "Código PAL"
#language cs-CZ "PAL Code"
#language it-IT "Codice PAL"
#language ca-ES "Codi PAL"
#language ru-RU "Ðод PAL"
#language pl-PL "Kod PAL"
#string STR_MEMMAP_PERSISTENT_MEM #language en-US "Persistent Memory"
#language de-DE "Persistent Speicher"
#language zh-CN "æä¹
å
å"
#language zh-HK "æä¹
è¨æ¶é«"
#language ja-JP "æ°¸ç¶ã¡ã¢ãª"
#language fr-FR "Mémoire Persistante"
#language es-AR "Memoria Persistente"
#language pt-BR "Memória Persistente"
#language cs-CZ "Persistent Memory"
#language it-IT "Memoria Persistente"
#language ca-ES "Memòria Persistent"
#language ru-RU "ÐнеÑгонезавиÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ"
#language pl-PL "PamiÄÄ trwaÅa"
#string STR_ANY_KEY #language en-US ""
#language de-DE ""
#language zh-CN "<æä»»æé®ä»¥ç»§ç»>"
#language zh-HK "<æä»»æéµä»¥ç¹¼çº>"
#language ja-JP "ç¶ããã«ã¯ã©ãããã¼ãæ¼ãã¦ãã ãã"
#language fr-FR ""
#language es-AR ""
#language pt-BR ""
#language cs-CZ ""
#language it-IT ""
#language ca-ES ""
#language ru-RU "<ÐажмиÑе лÑбÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑодолжиÑÑ>"
#language pl-PL ""
#string STR_CLK_TEMP #language en-US "Clk/Temp"
#language de-DE "Clk/Temp"
#language zh-CN "Clk/温度"
#language zh-HK "Clk/溫度"
#language ja-JP "Clk/温度"
#language fr-FR "Horl./Temp"
#language es-AR "Reloj/Temp"
#language pt-BR "Clk/Temp"
#language cs-CZ "Clk/Tepl"
#language it-IT "Clk/Temp"
#language ca-ES "Clk/Temp"
#language ru-RU "Clk/Temp"
#language pl-PL "Zegar/Temp"
#string STR_MEMORY #language en-US "Memory"
#language de-DE "Speicher"
#language zh-CN "å
å"
#language zh-HK "è¨æ¶é«"
#language ja-JP "ã¡ã¢ãª"
#language fr-FR "Mémoire"
#language es-AR "Memoria"
#language pt-BR "Memória"
#language cs-CZ "PamÄÅ¥"
#language it-IT "Memoria"
#language ca-ES "Memòria"
#language ru-RU "ÐÐУ"
#language pl-PL "PamiÄÄ"
#string STR_CHANNEL #language en-US "Channel"
#language de-DE "Channel"
#language zh-CN "éé"
#language zh-HK "éé"
#language ja-JP "ãã£ã³ãã«"
#language fr-FR "Canal"
#language es-AR "Canal"
#language pt-BR "Canal"
#language cs-CZ "Kanál"
#language it-IT "Canale"
#language ca-ES "Canal"
#language ru-RU "Ðанал"
#language pl-PL "KanaÅ"
#string STR_XFER_SPEED #language en-US "Transfer Speed"
#language de-DE "Transfer Speed"
#language zh-CN "Transfer Speed"
#language zh-HK "Transfer Speed"
#language ja-JP "Transfer Speed"
#language fr-FR "Vitesse de transfert"
#language es-AR "Velocidad de transferencia"
#language pt-BR "Transfer Speed"
#language cs-CZ "Transfer Speed"
#language it-IT "Velocità di trasferimento"
#language ca-ES "Transfer Speed"
#language ru-RU "Transfer Speed"
#language pl-PL "Transfer Speed"
#string STR_CHANNEL_MODE #language en-US "Channel Mode"
#language de-DE "Channel Mode"
#language zh-CN "Channel Mode"
#language zh-HK "Channel Mode"
#language ja-JP "Channel Mode"
#language fr-FR "Mode Canal"
#language es-AR "Modo de canal"
#language pt-BR "Channel Mode"
#language cs-CZ "Channel Mode"
#language it-IT "Modalità canale"
#language ca-ES "Channel Mode"
#language ru-RU "Channel Mode"
#language pl-PL "Channel Mode"
#string STR_TIMINGS #language en-US "Timings"
#language de-DE "Timings"
#language zh-CN "Timings"
#language zh-HK "Timings"
#language ja-JP "Timings"
#language fr-FR "Horaires"
#language es-AR "Horarios"
#language pt-BR "Timings"
#language cs-CZ "Timings"
#language it-IT "Tempi"
#language ca-ES "Timings"
#language ru-RU "Timings"
#language pl-PL "Timings"
#string STR_VOLTAGE #language en-US "Voltage"
#language de-DE "Voltage"
#language zh-CN "Voltage"
#language zh-HK "Voltage"
#language ja-JP "Voltage"
#language fr-FR "Tension"
#language es-AR "Voltaje"
#language pt-BR "Voltage"
#language cs-CZ "Voltage"
#language it-IT "Voltaggio"
#language ca-ES "Voltage"
#language ru-RU "Voltage"
#language pl-PL "Voltage"
#string STR_CPU #language en-US "CPU"
#language de-DE "CPU"
#language zh-CN "CPU"
#language zh-HK "CPU"
#language ja-JP "CPU"
#language fr-FR "CPU"
#language es-AR "CPU"
#language pt-BR "CPU"
#language cs-CZ "CPU"
#language it-IT "CPU"
#language ca-ES "CPU"
#language ru-RU "ЦÐ"
#language pl-PL "CPU"
#string STR_STATE #language en-US "State"
#language de-DE "Status"
#language zh-CN "ç¶æ"
#language zh-HK "çæ
"
#language ja-JP "ç¶æ
"
#language fr-FR "Etat"
#language es-AR "Estado"
#language pt-BR "Status"
#language cs-CZ "Stav"
#language it-IT "Stato"
#language ca-ES "Estat"
#language ru-RU "СоÑÑ-е"
#language pl-PL "Stan"
#string STR_RAM_CONFIG #language en-US "RAM Config"
#language de-DE "RAM Konfig"
#language zh-CN "å
åé
ç½®"
#language zh-HK "è¨æ¶é«è¨å®"
#language ja-JP "RAM è¨å®"
#language fr-FR "Config RAM"
#language es-AR "Config RAM"
#language pt-BR "RAM Config"
#language cs-CZ "RAM Konfig"
#language it-IT "RAM di Config"
#language ca-ES "Config RAM"
#language ru-RU "ÐонÑиг ÐÐУ"
#language pl-PL "Konfig RAM"
#string STR_RAM_TEMP #language en-US "RAM Temp"
#language de-DE "RAM Temp"
#language zh-CN "RAM 温度"
#language zh-HK "RAM 溫度"
#language ja-JP "RAM 温度"
#language fr-FR "RAM Temp"
#language es-AR "RAM Temp"
#language pt-BR "RAM Temp"
#language cs-CZ "RAM Tepl"
#language it-IT "RAM Temp"
#language ca-ES "RAM Temp"
#language ru-RU "Темп-а ÐÐУ"
#language pl-PL "RAM Temp"
#string STR_MIN_MAX_AVE #language en-US "Min/Max/Ave"
#language de-DE "Min/Max/Ave"
#language zh-CN "Min/Max/Ave"
#language zh-HK "Min/Max/Ave"
#language ja-JP "Min/Max/Ave"
#language fr-FR "Min/Max/Moy"
#language es-AR "MÃn./Máx./Promedio"
#language pt-BR "Min/Max/Ave"
#language cs-CZ "Min/Max/Ave"
#language it-IT "Min/Max/Media"
#language ca-ES "Min/Max/Ave"
#language ru-RU "Ðин/ÐакÑ/СÑ"
#language pl-PL "Min/Max/Ave"
#string STR_PASSES #language en-US "Pass"
#language de-DE "Durchlauf"
#language zh-CN "éè¿"
#language zh-HK "éé"
#language ja-JP "ãã¹"
#language fr-FR "Passe"
#language es-AR "Paso"
#language pt-BR "Etapa"
#language cs-CZ "Cyklus"
#language it-IT "Passo"
#language ca-ES "Passada"
#language ru-RU "ÐÑоÑ
од"
#language pl-PL "PrzejÅcie"
#string STR_PATTERN #language en-US "Pattern"
#language de-DE "Muster"
#language zh-CN "模å¼"
#language zh-HK "模å¼"
#language ja-JP "ãã¿ã¼ã³"
#language fr-FR "Modèle"
#language es-AR "Patrón"
#language pt-BR "Padrão"
#language cs-CZ "Vzor"
#language it-IT "Modello"
#language ca-ES "Patró"
#language ru-RU "ÐбÑазеÑ"
#language pl-PL "Wzór"
#string STR_ADDRESS #language en-US "Address"
#language de-DE "Adresse"
#language zh-CN "å°å"
#language zh-HK "å°å"
#language ja-JP "ã¢ãã¬ã¹"
#language fr-FR "Adresse"
#language es-AR "Dirección"
#language pt-BR "Endereço"
#language cs-CZ "Adresa"
#language it-IT "Indirizzo"
#language ca-ES "Adreça"
#language ru-RU "ÐдÑеÑ"
#language pl-PL "Adres"
#string STR_TIME #language en-US "Time"
#language de-DE "Zeit"
#language zh-CN "æ¶é´"
#language zh-HK "æé"
#language ja-JP "æé"
#language fr-FR "Durée"
#language es-AR "Tiempo"
#language pt-BR "Tempo"
#language cs-CZ "Äas"
#language it-IT "Tempo"
#language ca-ES "Temps"
#language ru-RU "ÐÑемÑ"
#language pl-PL "Czas"
#string STR_ADDRESS_MODE #language en-US "AddrMode"
#language de-DE "AdrModus"
#language zh-CN "å°å模å¼"
#language zh-HK "å°å模å¼"
#language ja-JP "ï½±ï¾ï¾ï¾ï½½ï¾ï½°ï¾ï¾"
#language fr-FR "Adr.Mode"
#language es-AR "AddrMode"
#language pt-BR "ModoEnd."
#language cs-CZ "AddrMode"
#language it-IT "IndirMod"
#language ca-ES "ModeAdrç"
#language ru-RU "AddrMode"
#language pl-PL "TypAdres"
#string STR_CPUS_FOUND #language en-US "CPUs Found"
#language de-DE "CPUs gefunden"
#language zh-CN "æ¾å°ç CPU"
#language zh-HK "æ¾å°ç CPU"
#language ja-JP "æ¤åºãã CPU"
#language fr-FR "CPUs trouvés"
#language es-AR "CPUs encontrado"
#language pt-BR "CPUs Encontradas"
#language cs-CZ "CPU nalezeno"
#language it-IT "CPU trovate"
#language ca-ES "CPUs Trobades"
#language ru-RU "ЦРнайдено"
#language pl-PL "Znalezionych CPU"
#string STR_CPUS_STARTED #language en-US "CPUs Started"
#language de-DE "CPUs gestartet"
#language zh-CN "å¯å¨ç CPU"
#language zh-HK "ååç CPU"
#language ja-JP "èµ·åãã CPU"
#language fr-FR "CPUs démarrés"
#language es-AR "CPUs comenzado"
#language pt-BR "CPUs Iniciadas"
#language cs-CZ "CPU spuÅ¡tÄno"
#language it-IT "CPU avviate"
#language ca-ES "CPUs Iniciades"
#language ru-RU "ЦРзапÑÑено"
#language pl-PL "Uruchomionych CPU"
#string STR_CPUS_ACTIVE #language en-US "CPUs Active"
#language de-DE "CPUs aktiv"
#language zh-CN "æ´»å¨ç CPU"
#language zh-HK "æ´»åç CPU"
#language ja-JP "æå¹ãª CPU"
#language fr-FR "CPUs actifs"
#language es-AR "CPUs activo"
#language pt-BR "CPUs Ativas"
#language cs-CZ "CPU AktivnÃ"
#language it-IT "CPU attive"
#language ca-ES "CPUs Actives"
#language ru-RU "ЦРакÑивно"
#language pl-PL "Aktywnych CPU"
#string STR_CONFIG_SHORTCUT #language en-US "(ESC)/(c)onfiguration"
#language de-DE "(ESC)/Konfiguration(c)"
#language zh-CN "(ESC)/é
ç½®(c)"
#language zh-HK "(ESC)/è¨å®(c)"
#language ja-JP "(ESC)/è¨å®(c)"
#language fr-FR "(ESC)/(c)onfiguration"
#language es-AR "(ESC)/(c)onfiguracion"
#language pt-BR "(ESC)/(c)onfiguração"
#language cs-CZ "(ESC)/Konfigura(c)e"
#language it-IT "(ESC)/(c)onfigurazione"
#language ca-ES "(ESC)/(c)onfiguració"
#language ru-RU "(ESC)/ÐонÑигÑÑа(c)иÑ"
#language pl-PL "(ESC)/Konfigura(c)ja"
#string STR_SETTINGS #language en-US "Settings"
#language de-DE "Einstellungen"
#language zh-CN "设置"
#language zh-HK "è¨å®"
#language ja-JP "è¨å®"
#language fr-FR "Paramètres"
#language es-AR "Configuraciones"
#language pt-BR "Configurações"
#language cs-CZ "NastavenÃ"
#language it-IT "Impostazioni"
#language ca-ES "Ajustaments"
#language ru-RU "ÐаÑÑÑойки"
#language pl-PL "Ustawienia"
#string STR_MENU_SKIP_TEST #language en-US "(1) Skip Current Test "
#language de-DE "(1) Aktuellen Test überspringen"
#language zh-CN "(1) è·³è¿å½åæµè¯ãããããã"
#language zh-HK "(1) è·³éç®å測試ãããããã"
#language ja-JP "(1) ç¾å¨ã®ãã¹ããã¹ãããã"
#language fr-FR "(1) Passer le test en cours "
#language es-AR "(1) Saltar testeo actual "
#language pt-BR "(1) Pular teste atual "
#language cs-CZ "(1) PÅeskoÄit souÄasný test "
#language it-IT "(1) Salta test corrente "
#language ca-ES "(1) Saltar Comprovació Actual "
#language ru-RU "(1) ÐÑопÑÑÑиÑÑ ÑекÑÑий ÑеÑÑ "
#language pl-PL "(1) PomiÅ bieżÄ
cy test "
#string STR_MENU_END_TEST #language en-US "(2) End Test "
#language de-DE "(2) Test beenden "
#language zh-CN "(2) ç»ææµè¯ãããããããã"
#language zh-HK "(2) çµæ測試ãããããããã"
#language ja-JP "(2) ãã¹ããçµäºãããããã"
#language fr-FR "(2) Abandonner le test "
#language es-AR "(2) Fin del Testeo "
#language pt-BR "(2) Finalizar teste "
#language cs-CZ "(2) UkonÄit test "
#language it-IT "(2) Concludi test "
#language ca-ES "(2) Finalitzar la Comprovació "
#language ru-RU "(2) ÐаконÑиÑÑ ÑеÑÑ "
#language pl-PL "(2) ZakoÅcz test "
#string STR_MENU_CONTINUE #language en-US "(0) Continue "
#language de-DE "(0) Fortfahren "
#language zh-CN "(0) 继ç»ãããããããããã"
#language zh-HK "(0) ç¹¼çºãããããããããã"
#language ja-JP "(0) ç¶ããããããããããã"
#language fr-FR "(0) Continuer "
#language es-AR "(0) Continuar "
#language pt-BR "(0) Continuar "
#language cs-CZ "(0) PokraÄuj "
#language it-IT "(0) Continua "
#language ca-ES "(0) Continuar "
#language ru-RU "(0) ÐÑодолжиÑÑ "
#language pl-PL "(0) Kontynuuj "