Leo James English
Si Padre Leo James English, C.Ss.R. (Agosto 1907–1997) ay isang taga-Australia na taga-lipon at editor ng dalawa sa mga pinakaunang pinakagamiting diksiyunaryong pang-dalawang wika sa Pilipinas.
Relihiyon
baguhinIsa siyang miyembro ng mga Redemptorist o Kongregasyon ng Kabanal-banalang Tagapag-ligtas (Congregation of the Most Holy Redeemer), isang samahang relihiyoso na nagsasagawa ng mga misyon sa Pilipinas na gumagamit ng mga lokal na wika na may pitumpong taon.[1][2]
Si Padre English rin ang kaunaunahang nagsagawa ng tanyag ng Novenario sa Baclaran Church na noong Hunyo 23 1948. [3]
Ang mga diksiyunaryo ni Padre English
baguhinSi Padre English ang may-akda ng dalawang magkatuwang na diksiyunaryo, ang Diksiyunaryong Ingles-Tagalog (English-Tagalog Dictionary) (1965) at ang Diksiyunaryong Tagalog-Ingles (Tagalog-English Dictionary) (1986).
Itong dalawahang diksiyunaryo ang pinagmulan ng paglalathala ng iba pang mga katulad na diksiyunaryo at mga tesoro sa Pilipinas kabilang ang mga inakdaan ni Pilipinong taga-lipon na si Vito C. Santos, kung saan kabilang ang Vicassan's Pilipino-English Dictionary (Bagong Diksiyunaryong Pilipino-Ingles ni Vicassan) at New Vicassan's English-Pilipino Dictionary (1995) (Bagong Diksiyunaryong Ingles-Pilipino ni Vicassan). Ipinagbigay-alam ni Padre James English sa diksiyunaryo Tagalog-English Dictionary na kinonsultahin niya ang diksiyunaryo ng Pilipino-Ingles ni Vito Santos bilang sanggunian habang kinukumpleto ang kanyang Tagalog-English Dictionary. Dating nakatuwang sa trabaho si Vito C. Santos ni Padre English.[1][2]
Naging malaki ang impluwensiya ng mga diksiyunaryo ni Padre English's sa pagpapalawig at pagkakalat ng wikang Pilipino sa Pilipinas.
Kung ikukumpara kay James Murray, isang leksikograpo at may-akda ng Diksiyunaryong Ingles ng Oxford (Oxford English Dictionary), nasaksikhan ni Padre English ang matagumpay na pagkaka-kumpleto ng kanyang mga diksiyunaryo na isinagawa sa loob ng 51 taon bilang nagsisilbing relihiyoso sa Pilipinas.
Mga kaugnay na kawing
baguhin- Leo James English’s Bilingual Dictionaries (Ang mga Dalawahang Diksiyunaryo ni Leo James English)[patay na link]
- Mga Sanggunian Tungkol sa Pilipinas Naka-arkibo 2006-02-03 sa Wayback Machine.
- Mga Tip sa Pag-aaral ng Tagalog Naka-arkibo 2010-02-13 sa Wayback Machine.
- Mga Radyo sa Internet na nasa Wikang Tagalog
- Diksiyunaryong Tagalog-Ingles-Tagalog sa Internet[patay na link]
Iba pang mga diksiyunaryo ng mga wika sa Pilipinas
baguhin- An English–Cebuano Visayan Dictionary (Isang Diksiyunaryong Inggles-Bisayang Sebwano) ni Rodolfo Cabonce, Lungsod ng Maynila, Pilipinas: National Book Store, 1983
- Ilokano Dictionary (Diksiyunaryong Ilokano) ni Ernesto Constantino, Honolulu: Palimbagan ng Pamantasan ng Hawaii, 1971
- Filipino-English Dictionary (Diksiyunaryong Pilipino-Ingles) ng Komisyon sa Wikang Filipino, Pasig, Lungsod ng Maynila, 1993
- JVP English-Filipino Thesaurus-Dictionary JVP Diksiyunaryo at Tesorong Ingles-Pilipino, Lungsod ng Maynila, Mhelle L. Publications (Palimbagang Mhelle L.), 1988
- Vicassan's Pilipino-English Dictionary (Diksiyunaryong Pilipino-Ingles) ni Vito C. Santos, Lungsod ng Maynila, National Book Store, 1988
- Tagalog Slang Dictionary (Diksiyunaryo ng mga Islang sa Tagalog) ni R. David Paul Zorc, Maynila, Palimbagan ng Pamantasan ng De la Salle, 1993
- Lim Filipino-English English-Filipino Dictionary ni Ed Lim, Lulu.com, 2008 ISBN 9780557038008
Mga sanggunian
baguhinAng artikulo na ito ay isinalin mula sa " Leo James English " ng en.wikipedia. |
- ↑ 1.0 1.1 Diksiyunaryong Ingles-Tagalog ni Leo James English, Kongregasyon ng Kabanalbanalang Tagapag-ligtas, Maynila, 1211 mga dahon, ASIN B0007B8MGG
- ↑ 2.0 2.1 Diksiyunaryong Tagalog-Ingles ni Leo James English, Kongregasyon ng Kabanalbanalang Tagapag-ligtas, Maynila, ipinamamahagi ng National Book Store, 1583 mga dahon, ISBN 971910550X
- ↑ "Baclaran Church", Wikipedia (sa wikang Ingles), 2022-07-24, nakuha noong 2022-08-22
{{citation}}
: CS1 maint: date auto-translated (link)