Leo James English

Australyanong manunulat at patnugot

Si Padre Leo James English, C.Ss.R. (Agosto 1907–1997) ay isang taga-Australia na taga-lipon at editor ng dalawa sa mga pinakaunang pinakagamiting diksiyunaryong pang-dalawang wika sa Pilipinas.

Relihiyon

baguhin

Isa siyang miyembro ng mga Redemptorist o Kongregasyon ng Kabanal-banalang Tagapag-ligtas (Congregation of the Most Holy Redeemer), isang samahang relihiyoso na nagsasagawa ng mga misyon sa Pilipinas na gumagamit ng mga lokal na wika na may pitumpong taon.[1][2]

Si Padre English rin ang kaunaunahang nagsagawa ng tanyag ng Novenario sa Baclaran Church na noong Hunyo 23 1948. [3]

Ang mga diksiyunaryo ni Padre English

baguhin

Si Padre English ang may-akda ng dalawang magkatuwang na diksiyunaryo, ang Diksiyunaryong Ingles-Tagalog (English-Tagalog Dictionary) (1965) at ang Diksiyunaryong Tagalog-Ingles (Tagalog-English Dictionary) (1986).

Itong dalawahang diksiyunaryo ang pinagmulan ng paglalathala ng iba pang mga katulad na diksiyunaryo at mga tesoro sa Pilipinas kabilang ang mga inakdaan ni Pilipinong taga-lipon na si Vito C. Santos, kung saan kabilang ang Vicassan's Pilipino-English Dictionary (Bagong Diksiyunaryong Pilipino-Ingles ni Vicassan) at New Vicassan's English-Pilipino Dictionary (1995) (Bagong Diksiyunaryong Ingles-Pilipino ni Vicassan). Ipinagbigay-alam ni Padre James English sa diksiyunaryo Tagalog-English Dictionary na kinonsultahin niya ang diksiyunaryo ng Pilipino-Ingles ni Vito Santos bilang sanggunian habang kinukumpleto ang kanyang Tagalog-English Dictionary. Dating nakatuwang sa trabaho si Vito C. Santos ni Padre English.[1][2]

Naging malaki ang impluwensiya ng mga diksiyunaryo ni Padre English's sa pagpapalawig at pagkakalat ng wikang Pilipino sa Pilipinas.

Kung ikukumpara kay James Murray, isang leksikograpo at may-akda ng Diksiyunaryong Ingles ng Oxford (Oxford English Dictionary), nasaksikhan ni Padre English ang matagumpay na pagkaka-kumpleto ng kanyang mga diksiyunaryo na isinagawa sa loob ng 51 taon bilang nagsisilbing relihiyoso sa Pilipinas.

Mga kaugnay na kawing

baguhin

Iba pang mga diksiyunaryo ng mga wika sa Pilipinas

baguhin
  • An English–Cebuano Visayan Dictionary (Isang Diksiyunaryong Inggles-Bisayang Sebwano) ni Rodolfo Cabonce, Lungsod ng Maynila, Pilipinas: National Book Store, 1983
  • Ilokano Dictionary (Diksiyunaryong Ilokano) ni Ernesto Constantino, Honolulu: Palimbagan ng Pamantasan ng Hawaii, 1971
  • Filipino-English Dictionary (Diksiyunaryong Pilipino-Ingles) ng Komisyon sa Wikang Filipino, Pasig, Lungsod ng Maynila, 1993
  • JVP English-Filipino Thesaurus-Dictionary JVP Diksiyunaryo at Tesorong Ingles-Pilipino, Lungsod ng Maynila, Mhelle L. Publications (Palimbagang Mhelle L.), 1988
  • Vicassan's Pilipino-English Dictionary (Diksiyunaryong Pilipino-Ingles) ni Vito C. Santos, Lungsod ng Maynila, National Book Store, 1988
  • Tagalog Slang Dictionary (Diksiyunaryo ng mga Islang sa Tagalog) ni R. David Paul Zorc, Maynila, Palimbagan ng Pamantasan ng De la Salle, 1993
  • Lim Filipino-English English-Filipino Dictionary ni Ed Lim, Lulu.com, 2008 ISBN 9780557038008

Mga sanggunian

baguhin
  1. 1.0 1.1 Diksiyunaryong Ingles-Tagalog ni Leo James English, Kongregasyon ng Kabanalbanalang Tagapag-ligtas, Maynila, 1211 mga dahon, ASIN B0007B8MGG
  2. 2.0 2.1 Diksiyunaryong Tagalog-Ingles ni Leo James English, Kongregasyon ng Kabanalbanalang Tagapag-ligtas, Maynila, ipinamamahagi ng National Book Store, 1583 mga dahon, ISBN 971910550X
  3. "Baclaran Church", Wikipedia (sa wikang Ingles), 2022-07-24, nakuha noong 2022-08-22{{citation}}: CS1 maint: date auto-translated (link)