poner de patitas en la calle
- wymowa:
- IPA: [po.ˈneɾ.ðe.pa.ˈti.tas.en.la.ˈka.ʎe]
- znaczenia:
związek frazeologiczny
- (1.1) pot. zwalniać (z pracy), wyrzucić na bruk, wyrzucić za drzwi; dosł. stawiać (kogoś) z nóżkami na ulicy
- przykłady:
- (1.1) Ya van tres veces seguidas que llego tarde. A la próxima seguramente me pondrán de patitas en la calle. → Już trzeci raz pod rząd się spóźniam. Następnym razem na pewno mnie wyrzucą na bruk.
- składnia:
- (1.1) zawsze występuje z dopełnieniem bliższym: me pondrán de patitas en la calle
- antonimy:
- (1.1) admitir
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Związki frazeologiczne
- źródła: