min
min (język polski)
edytuj- znaczenia:
skrót
rzeczownik, rodzaj żeński
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) Skrót stosowany przy podawaniu jednostek np. prędkości, częstotliwości itp. Przy zapisie czasu w wypowiedziach potocznych stosuje się skrót zakończony kropką: min.
- tłumaczenia:
- źródła:
min (język baskijski)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
przymiotnik
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (2.2) adiskide min → bliski przyjaciel
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Hasło „min” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
min (język duński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
zaimek dzierżawczy
- (1.1) mój
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: min • din • hans • sin • dens • dets • vores • jeres • deres • Aneks:Język duński - zaimki
- źródła:
min (esperanto (morfem))
edytuj- znaczenia:
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pochodne:
- (1.1) rzecz. mino; czas. mini, kontraŭmini
- (1.2) rzecz. mino, minaĵo, minejo, minado, ministo, arĝentminejo, karbominejo, salminejo, ŝtonminejo, sulfurminejo
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) mniej
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz ido, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
- wymowa:
-
- znaczenia:
zaimek dzierżawczy
- przykłady:
- (1.1) Kona mi heter Unn. → Moja żona ma na imię Unn.
- (1.2) Jeg elsker mine barn → Kocham swoje dzieci.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek dzierżawczy
- (1.1) mój
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) mniej
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz novial, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
min (język szkocki gaelicki)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz szkocki gaelicki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
min (język szwedzki)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
zaimek dzierżawczy
- (1.1) mój
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (2.1) mina, wyraz twarzy
- odmiana:
- (1.1) min, mitt, mina
- (2.1) en min, minen, miner, minerna
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: