llegar
llegar (język asturyjski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) przybyć
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
llegar (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
czasownik
- (1.1) przychodzić, przyjeżdżać, zajeżdżać, przylatywać, zalatywać, nadchodzić (w sensie docierać do celu)
- (1.2) dochodzić, sięgać, docierać
- (1.3) starczać, wystarczać
- odmiana:
- (1) koniugacja I: czasownik regularny z przemianą „g – gu” (pagar)
- przykłady:
- (1.1) Este tren sale de Madrid a las siete y llega a Barcelona a las diez. → Ten pociąg wyjeżdża z Madrytu o siódmej i przyjeżdża do Barcelony o dziesiątej.
- (1.2) El agua nos llegaba solamente hasta las rodillas. → Woda sięgała nam tylko do kolan.
- (1.3) No me llega el dinero para comprar este abrigo. → Nie wystarcza mi pieniędzy na zakup tego płaszcza.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. plicāre → składać, zwijać; plicare ad ripam - to wyrażenie z języka marynarzy, którzy zwijali żagle gdy docierali do brzegu (ad ripam), do celu.
- uwagi:
- źródła: