;Language translation for MP3Gain (the GUI part) ; ;Simply translate the strings in this file, name the file ; YOURLANGUAGE.mp3gain.ini ;and put it in the same folder as the GUI exe file. ; ; (the GUI just looks for ONE *.mp3gain.ini file-- if there ; are more than one in the folder, it will only pick ; one of them) ; ;The overall idea here is to replace everything on the RIGHT ;side of the = signs to your own language. Do NOT change ;anything on the LEFT side of the = signs. ; ;For instance, you can change "LCL_CHOOSE_FOLDER=Choose Folder" ;to "LCL_CHOOSE_FOLDER=Folderenn Zelectin" ;But do NOT change it to "LCL_FOLDERENN_ZELECTIN=Folderenn Zelectin" ; ; ; ;The "&" character in strings is the Windows shortcut key. ;For instance, "mnuFile.Caption=&File" sets the File menu ;caption to "File" with the "F" underlined, and a ;shortcut key of "Alt+F". ;Changing that to "mnuFile.Caption=F&ile" would underline ;the "i" instead, and make the shortcut key "Alt+I" ; ; ; ;All the items that look like %%something%% are things that the ;program will automatically replace ; ;For instance, the line "LCL_ANALYZING=Analyzing %%filename%%" will ;appear in the program as something like ;"Analyzing C:\Music\RockMe.mp3" ; ;So leave those %%something%% items spelled EXACTLY the same. But ;you can move them around in the string if necessary. ; ;For instance, you could change the previous example to ;"LCL_ANALYZING=%%filename%% is being analysed" ;so that it would show up in the program as ;"C:\Music\RockMe.mp3 is being analysed" ; ; ; ;Oh, and the "LCL_xxx" strings are ones that are used in the code. ;The "xxx.Caption" and "xxx.Text" and "xxx.ToolTipText" strings ;are the graphical components built into the forms. That should ;not really affect your translation efforts, it's just for your ;information. ; ;If you have any questions about what any of these strings mean ;(how they are used in the GUI), just e-mail me at the address ;found on the "Help->About" screen. ; ; ;If you want a complete test scenario to make sure you have ;translated everything, ask me. I am putting together a list ;of steps that should make every string in this file ;appear at least once while you do them. ; ; ; [frmAbout] lblDescription.Caption=Effectue l'analyse "Replay Gain" des fichiers MP3. Label2.Caption=Plus d'information concernant "Replay Gain" sur: LCL_ABOUT_PROGRAM=A propos de %%programName%% LCL_VERSION_NUMBER=Version %%versionNumber%% lblBackEndTitle.Caption=Programme dorsal (mp3gain.exe) Label3.Caption=Dernière version de MP3Gain sur : Label5.Caption=Contactez l'auteur, Glen Sawyer, à l'adresse : Label7.Caption=Le programme dorsal utilise une version modifiée de mpglib. La version originale de mpglib peut être trouvée sur: Label10.Caption=Merci à Marc Heubeck pour avoir amélioré le rendu des boutons de contrôle, à Bill MacEachern pour avoir conçu un fichier d'aide plus professionnel et à Pierre le Lidgeu pour l'avoir adapté en Français. lblTranslation.Caption=Traduction française par JF Anglada, DenB et Pierre le Lidgeu pour l'adaptation v1.2.5 cmdDonate.Caption=J'aime tellement ce programme que je voudrais savoir comment envoyer un don à l'auteur! cmdOK.Caption=&OK [frmDisclaimer] frmDisclaimer.Caption=AVERTISSEMENT Frame1.Caption=AVERTISSEMENT Label7.Caption=Ce programme et tous les fichiers joints sont fournis "tels quels", sans garantie d'aucune sorte, expresse ou tacite, y compris, sans limitation, garanties implicites de valeur marchande et d'adaptabilité à des fins particulières. Label8.Caption=En aucun cas l'auteur ne saurait être tenu pour responsable des dommages, de quelque nature qu'ils soient (incluant, sans restriction, la perte de bénéfices commerciaux, l'interruption d'activité, la perte de données ou toute autre perte financière), consécutifs à l'utilisation ou à l'incapacité d'utilisation de ce produit. cmdOK.Caption=&OK [frmDonate] frmDonate.Caption=Don lblDonate.Caption=Ce programme est entièrement gratuit. Il ne comporte aucune limite d'utilisation dans le temps, aucune restriction, aucune fonction désactivée, ni quoi que ce soit de ce genre. Je n'ai écrit ce programme que parce que j'en avais envie mais si d'autres le trouvent utile, j'en suis ravi. Label1.Caption=CEPENDANT, si vous souhaitez apporter votre contribution, vous pouvez m'envoyer de l'argent par l'intermédiaire de PayPal (avec possibilité de paiement par carte de crédit) en cliquant sur le bouton "Donate" ou m'envoyer un e-mail à cette adresse pour décider d'un autre arrangement: Label3.Caption=Je tiens à nouveau à préciser que ceci est ENTIÈREMENT facultatif. Vous avez la totale liberté d'utiliser ce programme aussi longtemps que vous le souhaitez, que vous fassiez ou non un don. cmdOK.Caption=&OK [frmGetGain] frmGetGain.Caption=Régler un gain constant Label1.Caption=Sélectionnez le changement de gain à appliquer à tous les fichiers chkConstOneChannel.Caption=Appliquer à un seul canal optLeft.Caption=Canal 1 (gauche) optRight.Caption=Canal 2 (droite) cmdOK.Caption=&OK cmdCancel.Caption=&Annuler [frmLayerCheckWarning] frmLayerCheckWarning.Caption=ATTENTION! Label2.Caption=MP3Gain ne fonctionne que sur les fichiers MP3. Toutefois, il peut parfois prendre un MP3 pour un MP2 ou un MP1. Cette option contraint alors MP3Gain à sauter le contrôle de sécurité pour vous permettre de modifier le gain de ces fichiers mal identifiés. Label1.Caption=Si cependant vous avez des fichiers MP2 ou MP1 nommés à tort MP3, l'activation de cette option risque de corrompre les données de ces fichiers. chkIGetIt.Caption=Ne plus afficher cet avertissement OKButton.Caption=&OK [frmLogs] LCL_LOG_FILES=Fichiers journal LCL_TEXT_FILES=Fichiers texte LCL_ANALYSIS_LOG=Impossible d'ouvrir ou de modifier le rapport d'analyse %%filename%% LCL_CHANGE_LOG=Impossible d'ouvrir ou de modifier le rapport de correction %%filename%% LCL_ERROR_LOG=Impossible d'ouvrir ou de modifier le rapport d'erreur %%filename%% frmLogs.Caption=Options pour les rapports ... txtChangeLog.ToolTipText=Les changements de gain sont rapportés dans ce fichier txtAnalysisLog.ToolTipText=Les résultats d'analyse sont rapportés dans ce fichier txtErrorLog.ToolTipText=Les erreurs sont rapportées dans ce fichier Label1.Caption=... d'erreurs : Label1.ToolTipText=Les erreurs sont rapportées dans ce fichier Label2.Caption=... d'analyse : Label2.ToolTipText=Les résultats d'analyse sont rapportés dans ce fichier Label3.Caption=... de modifications : Label3.ToolTipText=Les changements de gain sont rapportés dans ce fichier cmdOK.Caption=&OK cmdCancel.Caption=&Annuler [frmMain] lblNoUndo.Caption=SANS ANNULATION mnuUndoGain.Caption=D&éfaire les changements de gain mnuDontAddClipping.Caption=Ne pas écrêter lors d'un gain piste mnuTagHead.Caption=&Etiquettes (Tags) mnuSkipTags.Caption=&Ignorer (ne pas lire ou écrire les tags) mnuReCalcTags.Caption=&Recalculer (ne pas lire les tags) mnuDeleteTags.Caption=Supprimer les tags des fichiers mnuBeep.Caption=&Bip quand terminé mnuSkipTagsWhileAdding.Caption=Ne pas vérifier lors d'ajout de fichiers LCL_REMOVING_TAGS=Suppression des tags MP3Gain de %%filename%% LCL_UNDOING_CHANGES=Annulation des corrections MP3Gain dans %%filename%% LCL_NO_BACK_END_1=%%BACKENDFILE%% NON TROUVE. Vous ne pourrez pas analyser ou modifier vos fichiers MP3. LCL_NO_BACK_END_2=Si vous avez copié ou déplacé MP3GainGUI.exe, créez dans le nouveau dossier un raccourci pointant vers l'ancien emplacement ou alors déplacez mp3gain.exe dans le même dossier. LCL_NO_HELP_FOUND=%%HELPFILE%% NON TROUVE. Si vous avez copié ou déplacé MP3GainGUI.exe après installation, veuillez déplacer le fichier .chm dans le même dossier. LCL_COLUMN_RADIO_GAIN=Gain Piste LCL_COLUMN_RADIO_CLIP=Ecrêtage (piste) LCL_SMALL_RADIO=Piste Button1Menu1.Text=Analyse Piste Button2Menu1.Text=Gain Piste mnuRadio.Caption=Effectuer l'analyse &piste mnuRadioGain.Caption=Appliquer le gain &piste Button2.ToolTipText=Enregistrer les changements dans les fichiers Button1.ToolTipText=Effectuer l'analyse "Replay Gain" sur les MP3 LCL_ENTER_LOG=Préférez-vous créer un rapport d'erreur plutôt que voir apparaître ces messages? LCL_SHOW_ONE_ERROR_COUNT=%%COUNT%% erreur durant le traitement. LCL_SHOW_MANY_ERROR_COUNT=%%COUNT%% erreurs durant le traitement. ;Yes, it's picky of me to differentiate between a single error and multiple errors. ;For some languages, these two messages probably are not even different at all. ;But I do not like messages that say "1 error(s) encountered". ;It makes me think the programmer was just too lazy to fix the message for single ;errors :) LCL_VIEW_LOG=Consulter le rapport d'erreur? LCL_CANT_VIEW_LOG=Impossible d'ouvrir le rapport %%filename%%. Vous devrez le faire de l'Explorateur Windows. LCL_NO_CHECK=Si vous pensez que ceci est incorrect, vous pouvez essayer d'activer l'option %%noLayerCheckOption%% LCL_OPEN_FILE_FILTER1=Listes/fichiers MP3 LCL_OPEN_FILE_FILTER2=Tout fichier ;This is a file description for .csv files LCL_COMMA_SEPARATED=Fichier délimité par virgule LCL_CHOOSE_FOLDER=Choisissez un dossier LCL_DOING_ALBUM=Analyse album en cours ... LCL_BACKEND_ERROR=Erreur lors du lancement de mp3gain.exe LCL_APPLY_GAIN=Application d'un gain de %%dbGain%% dB à %%filename%% LCL_MODIFY_ERROR=Impossible de modifier le fichier %%filename%% LCL_CANCELLING=Annulation ... LCL_CHANGING_LEFT=Correction de %%dbGain%%dB du gain de la voie 1 (gauche) : %%filename%% LCL_CHANGING_RIGHT=Correction de %%dbGain%%dB du gain de la voie 2 (droite) : %%filename%% LCL_CHANGING_GAIN=Correction de %%dbGain%%dB du gain : %%filename%% LCL_NOT_STEREO=%%filename%% n'est pas un MP3 stéréo ou deux voies LCL_ANALYZING=Analyse de %%filename%% LCL_ERROR_ANALYZING=Erreur en cours d'analyse LCL_FILE_ERROR_ANALYZING=Erreur pendant l'analyse de %%filename%% LCL_NO_TEMP_SPACE_1=Pas assez d'espace temporaire sur le disque pour modifier %%filename%% LCL_NO_TEMP_SPACE_2=Dégagez de l'espace sur le disque ou allez à "Options->Avancées ..." et cochez la case "Ne pas utiliser de fichier temporaire". LCL_EXITING=Fermeture ... LCL_TARGET_DB=(par défaut %%defaultTarget%%) ;This is what is in the "clipping" columns if ;the file is definitely clipping (or _will_ clip if the ;suggested gain is applied) LCL_CLIP_YES=Oui ;This is what is in the "clipping" columns if ;the file is corrupt and mp3gain cannot tell if it is really ;clipping or not LCL_CLIP_MAYBE=??? ;the following are the column names in the main list box LCL_COLUMN_PATH_FILE=Chemin\Fichier LCL_COLUMN_VOLUME=Volume LCL_COLUMN_CLIPPING=Distorsion LCL_COLUMN_MAXIMUM_NOCLIP=Gain max. sans écrêtage LCL_COLUMN_ALBUM_VOLUME=Volume Album LCL_COLUMN_ALBUM_GAIN=Gain Album LCL_COLUMN_ALBUM_CLIP=Ecrêtage (album) LCL_COLUMN_PATH=Chemin LCL_COLUMN_FILE=Fichier LCL_COLUMN_MAXIMUM_AMPLITUDE=Amplitude max. actuelle ;the following are the SHORT names that appear under the buttons when the ;user selects "Options->Toolbar->Small" LCL_SMALL_FILES=Fichiers LCL_SMALL_FOLDER=Dossier LCL_SMALL_ALL=Tous LCL_SMALL_ALBUM=Album LCL_SMALL_CONSTANT=Constant Form1.Caption=MP3 Gain Label2.Caption=Volume cible : cmdCancel.Caption=&Annuler cmdExit.Caption=&Quitter lblFileProg.Caption=Progression Fichier lblTotProg.Caption=Progression totale Button1Menu2.Text=Analyse Album Button1Menu4.Text=Effacer l'analyse Button2Menu2.Text=Gain Album Button2Menu3.Text=Gain constant Button4.Caption=Ajout fichier(s) Button4.ToolTipText=Ajouter un ou plusieurs MP3's à la liste Button5.Caption=Ajout dossier Button5.ToolTipText=Ajouter tous les MP3's d'un dossier à la liste Button7.Caption=Effacer fichier(s) Button7.ToolTipText=Retirer les fichiers sélectionnés de la liste Button8.Caption=Effacer tout Button8.ToolTipText=Retirer tous les fichiers de la liste mnuFile.Caption=&Fichier mnuLoadAnalysis.Caption=&Charger des résultats d'analyse mnuSaveAnalysis.Caption=&Sauvegarder les résultats d'analyse mnuAddFile.Caption=Ajouter des &fichiers mnuAddFolder.Caption=Ajouter un &dossier mnuSelectAll.Caption=Sélectionner &tous les fichiers mnuSelectNone.Caption=Ne sélectionner &aucun fichier mnuSelectReverse.Caption=&Inverser la sélection mnuClearFiles.Caption=&Effacer les fichiers sélectionnés mnuClearAll.Caption=Efface&r tous les fichiers mnuExit.Caption=&Quitter mnuAnalysis.Caption=&Analyse mnuAlbum.Caption=Effectuer l'analyse &album mnuMaxAmp.Caption=Effectuer l'analyse &maximum sans écrêtage mnuClearAnalysis.Caption=&Effacer l'analyse mnuGain.Caption=Modifier &gain mnuAlbumGain.Caption=Appliquer le gain &album mnuConstantGain.Caption=Appliquer un gain &constant ... mnuMaxNoClipGain.Caption=Appliquer le gain piste &maximum sans écrêtage mnuGroupNoClip.Caption=Appliquer le gain album ma&ximum sans écrêtage mnuOptions.Caption=&Options mnuAlwaysTop.Caption=Toujours au premier &plan mnuSelectedFiles.Caption=Travailler uniquement sur les fichiers &sélectionnés mnuEachAlbum.Caption=Considérer un &dossier comme un album mnuAddSubs.Caption=Ajouter les so&us-dossiers mnuKeepTime.Caption=&Conserver la date/heure des fichiers mnuReckless.Caption=&Ne pas contrôler les MP1 et MP2 mnuLogs.Caption=&Rapports ... mnuToolbar.Caption=Barre d'&outils mnuToolBarBig.Caption=&Grandes icônes mnuToolbarSmall.Caption=&Petites icônes mnuToolbarText.Caption=&Texte uniquement mnuToolbarNone.Caption=&Pas de barre d'outils mnuFileDisplayOptions.Caption=Affichage du nom du &fichier mnuPathWithFile.Caption=Afficher le chemin\nom du fichier mnuFileOnly.Caption=N'afficher que le nom du fichier mnuPathSepFile.Caption=Afficher le chemin && le nom du fichier séparément ;This next one is in the "Options" menu mnuSysTray.Caption=Réduire en &zone système ;This next one shows up when you right-click on the icon when mp3gain is minimized to the tray mnuPopRestore.Caption=&Restaurer mnuResetColumns.Caption=Réinitialiser la &largeur des colonnes mnuResetWarnings.Caption=Réinitialiser les &messages d'avertissement mnuAdvancedOptions.Caption=&Avancées ... mnuLanguageList.Caption=&Langue mnuHelp.Caption=Ai&de mnuContents.Caption=&Manuel d'aide mnuDisclaimer.Caption=&Avertissement ... mnuAbout.Caption=A &propos ... [frmMaximizing] frmMaximizing.Caption=Note sur la maximisation Label1.Caption=La "maximisation" ou normalisation de l'amplitude maximum des fichiers sons ne constitue PAS une bonne méthode pour leur donner le même volume. Pour une explication technique, consultez Label5.Caption=Ou rendez-vous ici pour télécharger quelques échantillons montrant que maximisation et normalisation du volume sont deux choses différentes: OKButton.Caption=&OK [frmOptions] frmOptions.Caption=Options avancées fraPriority.Caption=Priorité de tâche optReal.Caption=Temps réel optHigh.Caption=Haute optNorm.Caption=Normale optIdle.Caption=Inactive Label1.Caption=Note : Haute et Temps réel ne sont PAS recommandés Frame1.Caption=Performances Label3.Caption=L'activation de ces options PEUT accélérer FAIBLEMENT MP3Gain mais elle peut aussi planter votre machine et vous obliger à redémarrer ... chkNoTempFiles.Caption=Ne pas utiliser de fichier temporaire chkNoShowFileStatus.Caption=Ne pas montrer la "Progression Fichier" chkMaximizing.Caption=Activer la fonction "Maximisation" cmdOK.Caption=&OK [frmReadOnly] frmReadOnly.Caption=Fichier en lecture seule lblTitle.Caption=Attention, les fichiers en lecture seule ne peuvent pas être modifiés : Label1.Caption=Ajouter quand-même le fichier à la liste? cmdYes.Caption=&Oui cmdYesAll.Caption=Oui pour &tous cmdNo.Caption=&Non cmdNoAll.Caption=Non pour tou&s CancelButton.Caption=Annuler [frmResetWarn] frmResetWarn.Caption=Effacer l'analyse? Label1.Caption=Ceci va effacer tous les résultats d'analyse actuels. Etes-vous sûr? chkShowResetWarn.Caption=Ne plus me demander cmdYes.Caption=&Oui cmdNo.Caption=&Non [frmStereoWarning] frmStereoWarning.Caption=ATTENTION! Label1.Caption=Cette fonction ne marche que si le MP3 est encodé en stéréo ou deux voies, PAS en "joint-stereo ou en mono. chkIGetIt.Caption=Ne plus montrer cet avertissement OKButton.Caption=&OK [basSaveAnalysis] LCL_OVERWRITE_FILE=Ecraser le fichier existant? LCL_MODIFIcATION_CAPTION=Avertissement de modification LCL_MODIFICATION_WARNING=Attention - Le fichier peut avoir été modifié après que l'analyse a été sauvegardée. LCL_SIZE_CAPTION=Avertissement de changement de taille du fichier LCL_SIZE_WARNING=Attention - La taille du fichier a changé après que l'analyse a été sauvegardée. LCL_IGNORE_WARNING=Charger quand même les résultats d'analyse sauvegardés? [frmSkipTagsWarn] frmSkipTagsWarn.Caption=ATTENTION! Label1.Caption=Si "Ignorer les tags" est coché, l'information "annulation" ne sera pas stockée dans les fichiers MP3. Vous ne pourrez PAS annuler automatiquement les changements. chkIGetIt.Caption=Ne plus montrer cet avertissement OKButton.Caption=&OK