般若心経
2013/03/06(水) 17:15:12
|
70 名前:/名無しさん[1-30].jpg[sage] 投稿日:2013/03/06(水) 09:50:45.64 ID:VZcTXMzs0 http://iup.2ch-library.com/i/i0867254-1362472739.jpg
- 関連記事
-
|
画像|TB:0|CM:28|▲
|
|
<< 講和条約|ホーム|全記事一覧|高倉健 >>
|
コメント
|
ロックな歌詞だな |
#-|2013/03/06(水) 18:31 [ 編集 ]
|
仏説摩訶般若波羅蜜多心経
観自在菩薩行深般若波羅蜜多時、照見五蘊皆空、度一切苦厄。舎利子。色不異空、空不異色、色即是空、空即是色。受・想・行・識亦復如是。舎利子。是諸法空相、不生不滅、不垢不浄、不増不減。是故空中、無色、無受・想・行・識、無眼・耳・鼻・舌・身・意、無色・声・香・味・触・法。無眼界、乃至、無意識界。無無明、亦無無明尽、乃至、無老死、亦無老死尽。無苦・集・滅・道。無智亦無得。以無所得故、菩提薩埵、依般若波羅蜜多故、心無罣礙、無罣礙故、無有恐怖、遠離一切顛倒夢想、究竟涅槃。三世諸仏、依般若波羅蜜多故、得阿耨多羅三藐三菩提。故知、般若波羅蜜多、是大神呪、是大明呪、是無上呪、是無等等呪、能除一切苦、真実不虚。故説、般若波羅蜜多呪。
即説呪曰、羯諦羯諦波羅羯諦波羅僧羯諦菩提薩婆訶。般若心経 |
#-|2013/03/06(水) 20:09 [ 編集 ]
|
ラップとなって再生された。 |
#-|2013/03/06(水) 22:02 [ 編集 ]
|
ロックだな |
#-|2013/03/07(木) 00:47 [ 編集 ]
|
ニコニコの黄色先輩じゃん
sm11998050参照な |
#-|2013/03/07(木) 04:48 [ 編集 ]
|
保存した
これは名訳だw |
#-|2013/03/07(木) 09:09 [ 編集 ]
|
心配すんな。大丈夫だ
ここすき |
#-|2013/03/07(木) 11:38 [ 編集 ]
|
ワリと本気で徳を積んだ |
#-|2013/03/07(木) 12:36 [ 編集 ]
|
自分の解釈に酔ってて気持ち悪い特にマントラの「羯諦、羯諦、波羅羯諦、波羅僧羯諦」の美しさと凛々しさを全く訳しきれてない
原本の方がいい |
#-|2013/03/07(木) 12:36 [ 編集 ]
|
海外のアーティストが麻薬をキめながら書いた歌詞みたいだw |
#-|2013/03/07(木) 12:51 [ 編集 ]
|
>>自分の解釈に酔ってて気持ち悪い
その言葉そっくりそのまま返すわ |
#-|2013/03/07(木) 12:51 [ 編集 ]
|
エディマーフィーに何か言いくるめられて騙されてる気分 |
#-|2013/03/07(木) 13:30 [ 編集 ]
|
マジリスペクト |
#-|2013/03/07(木) 14:09 [ 編集 ]
|
お釈迦様はこれを考えたとき絶対に葉っぱキメてただろうな
シラフで思いついたとしたら天才すぎる |
#-|2013/03/07(木) 14:15 [ 編集 ]
|
現代語訳でさえ暗唱できそうにない… |
#-|2013/03/07(木) 15:19 [ 編集 ]
|
訳として全然原文と違うとしか言いようがない
般若心経の現代語訳なんてぐぐればいくらでも見つかるんだから、せめてそれを読んでからやればよかったね |
#-|2013/03/07(木) 16:53 [ 編集 ]
|
訳がちがうとか知ったかぶりしてっけどさ、
そういう執着を捨てろっつってんだよ俗物がwww
しゃしゃり出てくんじゃねーよwww
|
#-|2013/03/07(木) 17:43 [ 編集 ]
|
だが般若心経の成立は釈迦の没後、500年ぐらい経ってから |
#-|2013/03/07(木) 19:32 [ 編集 ]
|
これは本当にこういう意味になるの? |
#-|2013/03/07(木) 20:20 [ 編集 ]
|
これニコの般若心経ロックのコメントが出処じゃないの?
それすらもどっかからの転載ってこと? |
#-|2013/03/07(木) 20:22 [ 編集 ]
|
案外良い事言っててワロタ |
#-|2013/03/07(木) 20:49 [ 編集 ]
|
細けえことはいいんだよ!(AA略 |
#-|2013/03/07(木) 22:57 [ 編集 ]
|
すごい変な訳
「心配すんな()」ってw
せめて原文に沿った「超えて行け」程度で訳せばいいのに
上地雄輔教の信者が訳したの? |
#-|2013/03/07(木) 23:19 [ 編集 ]
|
本当の意味なんてそうそう簡単にわかんねえよ
仏教は学問だ |
名無しさん #-|2013/03/08(金) 00:51 [ 編集 ]
|
2h語訳の方が好み
|
#-|2013/03/08(金) 02:46 [ 編集 ]
|
舎利子「あ、はい」 |
#-|2013/03/08(金) 08:36 [ 編集 ]
|
「細けぇことはいいんだよ」
麻生太郎か |
#-|2013/03/10(日) 14:10 [ 編集 ]
|
「細けぇことはいいんだよ」
太郎か |
#-|2013/03/10(日) 14:11 [ 編集 ]
|
|
コメントの投稿
|
|
トラックバック
|
トラックバックURLはこちら
http://mousouteki.blog53.fc2.com/tb.php/18565-e20fcc1d
|