The Caves of the Forgotten was a possibly fictitious set of caves in Aman where Ar-Pharazôn and his great army from Númenor were allegedly said to be imprisoned.
History[]
After the king and his followers broke the Ban of the Valar by invading Aman in the Second Age, Ilúvatar caused the hills of the Calacirya to fall atop the army of Ar-Pharazôn, burying them all beneath the land. According to legend, it was believed that they were allegedly not dead, but rather imprisoned within the Caves of the Forgotten. They were said to remain here alive until the End of Arda, at which point they are prophesized to arise for the Last Battle, the Dagor Dagorath,[1] though it is untold whose side they would be on.
Translations[]
Foreign Language | Translated name |
Afrikaans | Grotte van die Vergete |
Albanian | Shpella e të Harruar |
Amharic | የተረሱ ዋሻዎች |
Arabic | كهوف منسية |
Armenian | Քարանձավները Մոռացված |
Assamese | পাহৰি যোৱা গুহাবোৰ |
Asturian | Cueves de los Olvidados |
Azerbaijani | Unudulmuş Mağara |
Basque | Galdutako kobazuloak |
Belerusian Cyrillic | Пячоры забытых |
Bengali | ভুলে যাওয়া গুহা |
Bosnian | Špilje zaboravljene |
Bulgarian Cyrillic | Пещерите на забравените |
Burmese | မေ့နေသောဂူများ |
Cambodian | រូងភ្នំដែលគេបំភ្លេចចោល |
Catalan | Coves dels Oblidats |
Cebuano | Mga langub sa mga Nalimtan |
Chinese | 被遗忘的洞穴 |
Croatian | Špilje Zaboravljenih |
Czech | Jeskyně zapomenutých |
Danish | De Glemtes Huler |
Dogri | भुल गए गुफाएं |
Dutch | Grotten van het Vergeten |
Estonian | Koopad Unustatud |
Esperanto | Kavernoj de la Forgesitaj |
Filipino | Kuweba ng mga nalimutang ? |
Finnish | Unohdettujen luola |
French | Grottes des Oubliés |
Frisian | Grotten fan de Ferjitten (Western) |
Friulian | Grotis dai Dismenteâts |
Galician | Covas do Esquecido |
Georgian | გამოქვაბულები დავიწყებული |
German | Höhlen des Verschollen |
Greek | Σπήλαια της ξεχασμένης |
Gujarati | ભૂલી ગયેલી ગુફાઓ |
Haitian Creole | Gròt de nan Bliye |
Hebrew | מערות הנשכחים |
Hindi | भूल की गुफाएं |
Hungarian | Barlangok az Elfeledett |
Hmong | Qhov tsua ntawm lub nco qab lawm |
Icelandic | Hellar hinna gleymdu |
Indonesian | Gua yang terlupakan |
Italian | Grotte del Dimenticati |
Japanese | 忘れられた洞窟 |
Javanese | Gua saka Lali |
Kannada | ಮರೆತುಹೋದ ಗುಹೆಗಳು |
Kazakh | Ұмытылған үңгірлер (Cyrillic) Umıtılğan üñgirler (Latin) |
Konkani | विसरून गेल्ल्यांचीं लेणीं |
Korean | 잊혀진 동굴 |
Kyrgyz Cyrillic | унутуп боюнча тешик |
Laotian | ຖ້ໍາຂອງລືມ |
Latin | Speluncae obliviónis |
Latvian | Alas aizmirstais |
Lithuanian | Urvai pamiršai |
Luxembourgish | Minnen vun der Vergiess |
Macedonian Cyrillic | Пештери на заборавеното |
Malagasy | Lava-bato ny adino |
Malayalam | മറന്നുപോയവരുടെ ഗുഹകൾ |
Malaysian | Gua yang terlupa |
Maltese | L-Għerien tal-Minsija |
Manx | Uljyn er nyn goaill ersooyl |
Marathi | विसरलेल्यांच्या गुहा |
Mongolian Cyrillic | Мартсан нь агуй |
Nepalese | बिर्सिएका गुफाहरू |
Norwegian | De Glemte Huler |
Pashto | د هير شوي سمڅو |
Persian | غارهای فراموشی |
Polish | Jaskinie Zapomnianych |
Portuguese | Cavernas dos Esquecidos |
Punjabi | ਭੁੱਲੀਆਂ ਗੁਫਾਵਾਂ |
Romanian | Peșterile celor Uitați |
Russian | Пещерах Забытых |
Sanskrit | विस्मृतानि गुहाः |
Sardinian | Grutas de sos Ismentigados |
Scottish Gaelic | Uamhan an dìochuimhne |
Shona | Mapako akakanganwa |
Sicilian | Cuevi di l'abbannunati |
Sindhi | وساريل غار |
Slovak | Jaskyňa zabudnutých |
Slovenian | Jame pozabljena |
Serbian | Пећине Заборављених (Cyrillic) Pećine Zaboravljenih (Latin) |
Sinhalese | අමතක වූ ගුහා |
Spanish | Cuevas de los Olvidados |
Swahili | Mapango ya Waliosahaulika |
Swedish | De Glömda Grottorna |
Tajik Cyrillic | Дараҳои аз фаромӯшшуда |
Tamil | மறந்து போன குகைகள் |
Tatar | Онытылган мәгарәләр |
Telugu | మరిచిపోయిన గుహలు |
Thai | ถ้ำแห่งผู้ถูกลืม |
Turkish | Unutulmuş Mağaralar |
Turkmen | Unudylan Gowaklar |
Ukrainian Cyrillic | печери Забуте |
Urdu | بھول کے غار |
Uzbek | Унутилган ғорлар (Cyrillic) Unutilgan g'orlar (Latin) |
Venetian | Grotte del Dimenticato |
Vietnamese | Hang động của lãng quên |
Welsh | Ogofâu o'r anghofio |
Yiddish | קאַוועס פון די פֿאַרגעסן |
Yoruba | Ihò ti awọn Gbagbe |
Places in the Undying Lands (Aman and Tol Eressëa) | ||
Places and regions of the Valar | Valinor • Ezellohar • Gardens of Lòrien • Halls of Mandos • Halls of Nienna • House of Tulkas • Ilmarin • Máhanaxar • Pastures of Yavanna • Wells of Varda • Woods of Oromë • Plain of Valinor • Two Trees of Valinor | |
Other regions | Eldamar • Alalvinórëυ • Araman • Avathar • Enchanted Isles • Haerast • Oiomúrë • Sindanórië • Galathilion • Tol Withernonυ | |
Mountains and passes | Pelóri • Taniquetil • Hyarmentir • Túna • Calacirya • Caves of the Forgotten | |
Bodies of water | Afros • Bay of Eldamar • Gruirυ • Híri • Lórellin • Shadowy Seas • Sirnúmen | |
Cities and strongholds | Váli-màr • Alqualondë • Avallónë • Formenos • Kôrtirion • Tavrobelρ • Tirion • Lumbiυ | |
Houses and towers | Cottage of Lost Playρ • House of the Hundred Chimneysρ Pre-canon • Mindon Eldaliéva • Tower of Avallónë • Tower of Tavrobelρ • Tram Nybolρ | |
ρ Pre-canon, υ Canonicity unclear. |
References[]
- ↑ The Silmarillion, Akallabêth (The Downfall of Númenor)