三蔵
仏教の聖典(仏典)の総称。律蔵・経蔵・論蔵からなる
三蔵(さんぞう、巴: Tipiṭaka, ティピタカ、梵: Tripiṭaka, トリピタカ)は、仏教における経蔵・律蔵・論蔵の3つのことであり、仏教の典籍を総称したもの[1][注釈 1]。
仏教用語 三蔵 | |
---|---|
パーリ仏典三蔵 | |
パーリ語 | Tipiṭaka |
サンスクリット語 |
त्रिपिटक Tripiṭaka |
ベンガル語 | ত্রিপিটক |
ビルマ語 |
ပိဋကတ် သုံးပုံ [pḭdəɡaʔ θóʊɴbòʊɴ] |
中国語 |
三藏 (拼音: Sānzàng) |
日本語 |
三蔵 (さんぞう) (ローマ字: sanzō) |
朝鮮語 |
삼장 (三臧) (RR: samjang) |
英語 | Three Baskets |
クメール語 |
ព្រះត្រៃបិដក (Preah trai bekdok) |
シンハラ語 | ත්රිපිටකය |
タイ語 | พระไตรปิฎก |
ベトナム語 | Tam tạng |
構成
編集三蔵は、以下の3種から成る。
歴史
編集結集によって仏典がまとめられた初期仏教・部派仏教の時代から、仏典はこの形でまとめられ、継承されてきており、上座部仏教の『パーリ仏典』では、現在でもその原型を留めている。
他方、後世の数多くの大乗仏教経典の作成と混淆、段階的な仏典の伝播・翻訳を経るなど、三蔵が原型を留めた形で伝わらなかった中国仏教(北伝仏教)・チベット仏教圏では、仏典は「大蔵経(一切経)」という形で再編されることになり、これが仏典の総称として用いられている。
(ただし、雑多な『漢訳大蔵経』とは異なり、『チベット大蔵経』は、「律蔵」「経蔵」を「カンギュル」、「論蔵」を「テンギュル」と呼び、三蔵を意識した形で編纂されている。)
他の用法
編集三蔵の語は、「三蔵に精通した人」という意味で用いられることもあり、玄奘三蔵はその例である[1]。
僧官
編集中国では北周時代に僧官の1つとして「三蔵」が設置された。これはそれ以前の北朝の沙門統や南朝の僧正に相当する。また、「夏州三蔵」のように地方にも置かれていた。
脚注
編集注釈
編集出典
編集外部リンク
編集- Sutta Central Early Buddhist texts, translations, and parallels (Multiple Languages)
- Tipitaka Network
- List of Pali Canon Suttas translated into English (ongoing)
- The Pali Tipitaka Project (texts in 7 Asian languages)
- The Sri Lanka Tripitaka Project Pali Canons has a searchable database of the Pali texts
- The Vietnamese Nikaaya (continuing, text in Vitenamese)
- Search in English translations of the Tipitaka
- New Guide to the Tipitaka has summaries of the entire Tipitaka in English