行けない?行かれない?どっち? 投票をお願いいたします
さて
今日は日本語の問題。
唐突だが、「行くことが出来ない(I can't go.)」と言う時、皆さんはどのように言うだろうか?
「行けない」という人が大半なのではないか。
もう一つ例文を見てみよう。
実は、自分はこの「行かれない」という表現を使うのだ。
「行かれない」は間違った日本語?
子供の頃からずっと「行かれない」と言ってきて何の違和感も感じていなかったのだが、ある日妻から
『行かれない』なんて日本語はない、そんな言い方を二度とするな
と怒られてしまった。
いやそんなことはない、これは正しい日本語だ
と主張しても一切聞く耳を持たない。理不尽だなーと思うんだけど。
「行かれない」は一種の方言なのかなと思ったりもした。ちなみに私は神奈川県出身、妻は北関東の某県出身である。
気になって調べてみた
自分としては日本語が間違っていると言われて怒り心頭だったので、ネットで調べてみたところ以下のサイトがヒットした。
ヤフー知恵袋で私の妻と全く同じ疑念を呈している人がいた。
ベストアンサーには文法の解説から詳しく回答されていたが要点を抜粋すると、
結論としては、
”「行かれる」も「行ける」も可能の意味を表すが、現在では「行ける」だけが専ら使われており、「行かれる」はめったに使われない。文法的にはどちらも正しい形であり、どちらかといえば「行かれる」のほうが由緒ある言い方である”
となると思います。
どちらかといえば「行かれる」のほうが由緒ある言い方である
どやっ!
自分は間違っていなかった!と溜飲を下げたのであるが、このサイトを妻に見せても
「やっぱりキモチワルイから二度と使うな」
と言われておしまいだった・・・Orz.
行かれないとは言っても、行かれるとは言わない
結局、「行かれない」という言い方をその後も実は続けている。永年培った言い方は容易に直せるものではないし、今回の場合に関しては正しい語法であり直す必要がない。
しかし、「行かれない」という言い方はするのだが一方でその逆、「行くことが出来る」時には決して「行かれる」とは言わず、普通に「行ける」と言う。
「行かれる」だと「(頭が)イカレル」みたいだからかなと思っているのだけど。
Twitterでアンケートをとってみよう
この記事を書いているうちにどちらが正しいかと言う話は抜きにしても、どっちの言い方をしている人が多いのか気になってきたので、Twitterのアンケート機能を使ってアンケートをとってみることにした。
質問:「行くことが出来ない(I can't go.)」と言う時、どのように言いますか?
— iGCNメンバー (@iGCN) 2015年11月15日
例文
友人A:今週末、Bと呑みに行くんだけど、一緒にどう?
あなた:ごめん、その日は先約があって○○○○○。
お暇な方は回答&拡散して頂ければ幸いである。
Twitter投票は有効期限が24時間しかないようなので、明日結果を発表したい(100投票以上集まるようであれば)。
では