Skip to content

[LANG] Spanish language translation errors #221

Closed as not planned
Closed as not planned
@ramiropistoia

Description

@ramiropistoia

Description of the Error 🛠️
Various mistranslations on Spanish, like "Cerca" for Close, actually "Cerrar"
Also, many things in English, like the time and date, that should follow the system format (language, 24h or AM/PM, etc)
Acentuar el color - Color de acento (Accent color)
Barra elegante - I don't know how to translate this (fancy toolbar)
La pared (?) - Fondo de pantalla is Wallpaper, and also "La Pared" don't sound attractive to Spanish speakers like "The Wall" in English
Palanca - Probably like "alternar" (Toggle) Palanca is like the toggle as a physical device "interruptor"

Screenshots 📸
Captura de pantalla (787)
Captura de pantalla (788)
Captura de pantalla (789)
Captura de pantalla (790)
Captura de pantalla (791)
Captura de pantalla (792)

Additional Context ℹ️
I'm using Windows in Spanish language, I'm a native Spanish speaker and these things looks like translated by AI or Google Translate

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    bugSomething isn't workingtranslationstranslation issue or pull request

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions