significo
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe significar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) significo |
significo \siɣ.niˈfi.ko\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de significar.
Prononciation
modifier- Madrid : \siɣ.niˈfi.ko\
- Mexico, Bogota : \siɡ.niˈfi.k(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \siɣ.niˈfi.ko\
Étymologie
modifierVerbe
modifiersignificō, infinitif : significāre, parfait : significāvī, supin : significātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Faire signe, faire savoir par des signes.
deditionem significare
— (Caesar)- faire signe qu'on se rend.
- (Sens figuré) Annoncer, signifier.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
modifier- significābilis (« ayant un sens »)
- significāns (« qui exprime bien, expressif »)
- significanter (« significativement, d'une manière expressive »)
- significantia (« force d'expression, valeur expressive ; signification »)
- significātiō (« action d'indiquer, de signaler ; marque d'approbation »)
- significātivē (« d'une manière significative »)
- significātivus (« significatif »)
- significator, significatrix (« celui, celle qui indique »)
- significātōrius (« qui signifie, qui indique »)
- significātum (« désignation »)
- significātŭs (« indice, signe ; signification, sens »)
Apparentés étymologiques
modifierDérivés dans d’autres langues
modifier- Anglais : signify
- Français : signifier
- Espagnol : significar
- Italien : significare
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe significar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu significo |
significo \sig.ni.ˈfi.ku\ (Lisbonne) \si.gi.ni.ˈfi.kʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de significar.