Î|óÌoªf��çµï¿½ï¿½
Ôëó é��ÍóÉ^⪠é
Â�L��É��ݵÈ��AàµÍóµ·ï¿½ï¿½
ºüóµÄ��È��(�L��ÌÝ)
@Rl`JbgÌ��wɽÇè ��½NC[q�NæÑjbLCE|[^[ªAnK[hÆÌ}¦ðÒÁÄ��éÆ�}ë©çB
(P.66)Haggard was a staring man with a week's black stubble, given to sudden convulsions of laughter, c.@u»êÉA}¦Í«Äê½àÌÌv̪Í�L��É��ݵÈ��̾ªA�}êàFì³ñÌeNjbNÌê¾BpêÍú{êÉä�~éÆÚ�}Å��ðÂÈ��Å��ªÈ��B½ÌÈÌ©ÍêåÆÅÍÈ��ÌÅAæͪ©çÈ��B½¾AAËBÌÂȪèª_IÉÚ©tÚ©ê`IÉÜéæ¤È¾ê(pê)ÉεÄAú{êÍ����ÉË��µÄAËBªÚ©tک��¸êÉàÈè¤éÌÅAÖWðÀè·é½ßÉàÚ�}ª½p³êéÌ©àµêÈ��B�}�}çÓÌbÍÎ\u��ÍÍÚ�}ÅÜévªQlÉÈéÆv¤ÆwEµÄ�N��ÄAbðß·B¼OÌ��Å}¦ªéͪ©ÁÄÍ��½ªANC[½¿Ìu ñÉáµÄvÆ��¤C¿ðÚ�}ɵÄ}üµÄ��é̾B
[P.182]@»êÉA}¦Í«Äê½àÌÌA�}Ì}[N\nK[hÈél�NÍAÇ�}©ê{A²qªÍ¸êÄ��éæ¤É·ÁÆñ«å¤ÈÆ�}ëª é\©ê�}êêTÔ;ÌOÉ��Á½ï¿½}ƪÈ��ÌÅÍÈ��©ÆvíêéÙÇÌs¸Ð����âµÄAÆ«Ç«ÆÁį½æ¤É ÁÍÁÍÁÆåºÉÎÁÄݹécc
@uÇ�}©ê{c·ÁÆñ«å¤ÈÆ�}ëª évÍA�N»ça staring manÌó¾Bu�N»çvÆ��¤ÌÍAǤµÄ»¤ÈéÌ©ª©çÈ��©ç¾BstaringÍ©½ÚÌð¾ÁÄéÌÉεÄAu·ÁÆñ«å¤(fÁÚ��)vÆͺ⾮̲qªÍ¸êÄé�}Æðw·Ba week's black stubbleàu¾ÌOÉ��Á½ï¿½}ƪÈ��ÌÅÍÈ��©vÆÍAN ë¤óÒÌÀ�L¾ë¤B
@}[NÌêR[Éï¤ÌªyµÝ¾Æ��¤NC[xÉεÄA}[NªÂêÈ��ð¾¤B
(P.67)"In hell," screamed Mark Haggard, c@hellðu Ì��vÆóµÄ��éªA�}�}ÍunvÅÈ��Æܸ��BNC[xÍí�Lí�Lhot placeÆ��¤UÈ\»ðgÁ½ãÅunÉÍ¿ÄÈ��¾ë¤vÆA}[N̾tÉÙð\¦Ä��é©ç¾B
[P182]uï¤ñŵ½çA ñ½A Ì��Ì�}ÆÅ·ºv
ÆAåºÅ��Á½B
(P.67) "Oh, I'm sorry to hear it," the Inspector said confusedly. "I mean, when did she\?h
"Two years ago."
"But not in the hot place," muttered the Inspector.
"Not Cora."
[P.183]u�NâA�NâA»¤¾Á½©A»êÍ¿ÁÆàmçÈ©Á½BCÌÅÈ�}Æðµ½ÈBÅA�Nê³ñÍ��ÂSÈçê½Hv
uñNOųv
uÈñɵëAnÉ¿Ä�Nçñ�}Æͽµ©¾ËBR[¾Á½çA»ÌSz¾¯ÍÈ��©çÈv
@ÅÁÄÏíÁÄu�NâA�NâA»¤¾Á½©cCÌÅÈ�}Æðµ½ÈvÉÍA�LâZIªgíêÄ��éBg«Ìthe Inspector said confusedlyðð̵ÄANC[x̾ÌÉgÝñÅ��é̾B�}Ìóµû©ÌXS��̾¯êÇA�}êÉæÁÄAêlÌlÔ̾ƾÌÔÉg«ªÍ³ÜéÆ��¤ApêÅÍ èÓêÄ��éªú{êÅÍáa�Lª é«ûðA|óÅðÁµÄ��é̾B�}Ìg«Ìáa�LððÁ·éeNjbNÅÍAKvÆ çÎå_ÉȪµÄµÜ¤à éBmutterd the Inspector(xÍÚ»ÁƾÁ½)ª»ê¾B൩·éÆu»ÌSz¾¯ÍÈ��©çÈvÆ��¤¾ÉuÚ»ÁÆv�Lð�}ßÄ��éÂ\«Í éªA»fµÉ��B
@�}Ìg«ðÌeNjbNÍSÒÉí½ÁÄgíêÄ��éB
(P.67)"Yes, people change," sighed the Inspector. Then he tried to sound chatty again. "I remember when your father resigned from the Force, Mark. c@�}�}Å;ÌÔÉ Á½g«ð¾ÌªÉÚ®µÄ��éBµ©àsighedðu�}½¦½vÆ��Ä��éB»ÌãÌThen he tried to sound chatty againƹ¹ÄA½ß��âA¾¯½²qÍA¾ÌÉßçêÄ��é椾B
[P.183]@NC[xÍ�}½¦½B
u»¤ï¿½ï¿½¦Î»¤³BlÔÁÄâÂÍAàÌ·²ï¿½ï¿½ï¿½N��ÅÏíÁÄ��à̾©çÈB ñ½Ì�Nâ��³ñªx@ðâ߽ƫÌ�}ÆÍA�NêÍ��ܾÉÍÁ«èÆv��o·ï¿½}ƪūéBc
(P.67) "Threw money around like a maniac," said Mark Haggard angrily. " The great collector! Who did he think he was\Rosenbach?"@¡xÍg«ð¾ÌöÉÚ®µÄ��éBsaid c angrily¾©çu{Á½æ¤É¾Á½vƷ�~«Æ�}ëð½Ì©·XÆྵÄ��éBO¼Ìu��Á³ï¿½ï¿½ï¿½NÉÍ��çÊvÍangrilyðÝÓ��Ä��éÌ©àµêÈ��ªAu·Üµï¿½}ñ¾ç«ŵá�~èÂïévÆ��Ä��éÌÍsÂð¾BÐåÁÆ·éÆó��ÅÍȪ³ê½Who did he think he was\Rozenbach?ÆÖWµÄ��éÌ©BRosenbachÍAJÌÐûWÆBu�Nâ��ͩªðÈñ¾ÆvÁĽñŵå¤ËH[[obNðCæÁĽHvÆ�~«Æ�}ëðAµÍC¾¯Ìg«u·Üµï¿½}ñ¾ç«ŵá�~èÂïévɵ½Ì©Bµ©µA�}̼ãÉG[ªuÐÌûWÅ·©HvÆ}[Nɽ¸ËÄ��éÌÅA[[obNðó³È��Æ{ÌÓ¡ÅÍïbªÝÁÄÈ���}ÆÉÈéñÅ·¯ÇB
[P.184]u¤¿Ì�Nâ��ÁÄ��¤ÌÍA��lݽ��ÉàðT«U穵Ä\ÂÜèA��É��¤ûW��ÈñÅ·Iv
@¼lÌ�}ÆÎÈñ©A��Á³ï¿½ï¿½ï¿½NÉÍ��çÊÆ��Á½©½¿ÅA}[N\nK[hͷܵ�}ñ¾ç«ŵá�~èÂïécc
(P.67) "My father? He could hardly read. Gambling collection! Crummy old roulette wheels, medieval playing cards, ancient dice\junk filled the whole Gun Room. Get over on your side of the road, you\\ \\!"@u�Næ»AcèÉü꽪Á½ñÅ·vÆ��¤P��Í�L��ÉÍÈ��B·ÅÉFìóÅÍ�NÈ��ÝÌA¾ÒÌSîð��Á½¾t¾B»êÅ��ÄGet over on your side of the road, you\\ \\!ÉÍóªè³êÄ��È��B³ï¿½ï¿½ÌÅ©ÍÅó³È¯êÎÈçÈ��ªAu¹Ì»Á¿¤(»Á¿ÌÔüH)Éné(Úé)¼Iv¾ë¤©B^]ÒÌÕê�Lìêéb¾Æv¤ªA½Ì©ÆµÄ��éB
[P.185]u ��É�Nâ��ÍAÈñ©Çß͵ȩÁ½ñÅ·B Âß½ÌÍAÈñÆq̹ïÅ·I����Ã[bgÆ©A��ÌgvAÓé��ީµÌ³ï¿½ï¿½ï¿½}ë\�Næ»Aq̹ïƼÌÂàÌÈçAÇñÈà̾ÁÄAèÉü꽪Á½ñÅ·B»ñȪç½ÞªAeíºÉ��ÁÏ��Èç�~½ÄÄ éñÅ·æv
(P.68) "Unsolved?" said Ellery.@½Ì©chuckle their chauffeur(^]ÒÍjjÎ��Ȫç¾Á½)ªunK[hÍ�}½¦½vÆ Á³èƵ½\»ÉÈÁĵÜ��AtÉthree groun childrenªï¿½ï¿½ØJÈ\»É«¼³êÄ��éB»êɵÄàuÝñÈ��¿ï¿½N¤ÌN²ëÉÍÈÁÄ��½vÈñÄFì³ñAÇ�}ÜÅoêl�NÉ�LîÚüµÄé̾뤩B
"The house was then occupied by a family of five," chuckled their chauffeur, "a father, a mother, and three groun children. c
[P.186]@GC೯ñ¾B
uÀ{üèHv
@}[N\nK[hÍ�}½¦½B
u»ÌÌAÚÌÆÉÍÆ��ÜlªZñÅ��ܵ½B�Nâ��Æ�NÓëAÚÆíA»êÉ ªÐÆèBÚ½¿q½¿àAÝñÈ��¿ï¿½N¤ÌN²ëÉÍÈÁÄ��½ÌÅ·Bc
@Ì̪eíºÅ©Â©èAàÌlÔÌÆsÉÔá��ÍÈ©Á½Æ��¤}[NÌbðó¯ÄA
(P.68) "Humour him!" whispered Nikki.@jbL[ÍHumour him(�}�}Ͳqðí¹Ä�N«Üµå¤æ)Ƴ³â��½ÌÅ ÁÄAbðϦ³¹æ¤Æ͵Ä��È��BxàMarkfs just making this up(}[NÌâÂAÅÜ©¹¾ï¿½ï¿½ï¿½NÁÄ)ƾÁ½Í¸¾ªíçê½BnK[hªÜ½µÄàÎÁ½Éuç©ÉvÎÁ½©Íè©ÅÈ��ªABut then he hurledcEllery shuddered(µ©µA}[NªOÌêäÉñèñÅ«Ôð«ȪçÇ��²ÆAG[Ígk��µ½)Æ`ʳêéæ¤ÈyÈÌÅAâÍèuç©ÉÎÁÄv��½Ì©àµêÈ��BÌSÌ`ÊÍí³êÄ��é¯êÇB
"Mark's just making this up," said Inspector Queen heartily. "Mark, I'm soaked to the hide. Have you lost your way?"
Haggard laughed again. But then he hurled the stationwagon around another car, cursing, and Ellery shuddered.
" And the best part of it was that nobody ever suspected the father'd been murdered. Not even the police."
[P.187]ubðϦ³¹Üµå¤ævÆAjbLCª³³â��½B
@»ï¿½}ÅAÌxªï¿½ï¿½Á½B
u}[NNA�NêÍƤƤA ÌêÜÅGêĵÜÁ½¼B¹ðÜ¿ª¦½ñ��áÈ��̩Hv
@}[N\nK[hÍAܽµÄàç©ÉÎÁÄA
u³ï¿½ï¿½í��A�Nâ��ÌöðöµÞÒ;êà��È��ÌÅAÚ½¿ÍÐÁÏçêÈ��ŷñ¾ÌÅ·Bx@¾ÁÄA�~ÂÉâèÆÍvÁÄ��È��æ¤Åµ½v
@uÚ½¿ÍÐÁÏçêÈ��ŷñ¾vÆA²JÉ}[N̾tª«³êÄ��é¯êÇA¿åÁÆÒåëªíÈ��Bx@ÈOÌlÅuöµÞÒ;êà��È��vãÉux@¾ÁÄA�~ÂÉâèÆÍvÁÄ��È��v©çÐÁÏçêÈ©Á½Èçí©é¯ÇB
(P.68)Haggard's laugh mingled with rain and the thunder.@oåÌÄä��«æ��¾Á½çu·³Ü����àÌɷ�}¦½vÈÇÆåÏ\»ð«³È��Åàz³¹éæ¤Éï¿½ï¿½Ä éÆ�NÁµáé©àµêÈ��ªAlCeBuÅÈ��ÇÒÉpêÌê�Lð³µ`¦é½ßÉÍA�}Ìç��ª¿å¤Ç����̩àµêÈ��B
[P.188]nK[hÌúÎÍAJÆÂÆÉ����è ÁÄA·³Ü����àÌɷ�}¦½B
(P.68)@hWhat were they, Mark?"@�}¿çàmoanedÌê�LðbÆg«ÉU誯ÄóµÄ��éB
"Ellery," moaned Nikki.
[P.188]@G[ͫ��½B
uÅA»Ì誩èÆ��¤ÌÍHv
uÜ AGCæ��Aâßƫܵå¤æv
ÆjbLCªï¿½ï¿½ºÅ��Á½B
@ðEµ½eeÍAeíºÉu©ê½uñðÌOªûaÌ{o[v¾Æ}[NªêéB
(P.68) "The bullet passed right through the body and smashed against the bricks of the fireplace. And both guns had been cleaned after the murder."@Èñ¾ë¤Bu�L��ÉÈ����ÍðÇÁµÄé¼vÝ½ï¿½ï¿½È çTµðµÄéCªµÄ½Ì¾ªA��ÁèᡵÄÝéÆÉ©ÈÁÄéÆ[¾³¹çêéBThe bullet csmashed against the bricks of the fireplace.ðueÛªù��ÉÔ©ÁĵÜÁ½vÅIíç¹éÆAú{êÍ¿ã¤ÔçèñÌÜܾB»ï¿½}Å_Ìuár¾ç¯ÉÈÁ½vªoÄéBܽYou'll love itàu ȽÈç«ÁÆCÉüèÜ·ævÆ��«Èè¾íêéÆA�}êܽú{êçµÈ��˫úµ½¾ï¿½ï¿½ûɷ�}¦éB¾©çu»êªÜ½A�Nàµë��ñÅ·ævÆê詯éÄÑ ð��êÄ©çu��©ÉàA ñ½Ý½ï¿½ï¿½ÈûªcvÆÈéB
"And the third clue?h
"You'll love it, Ellery. It was found by the sons in their father's hand."
"Oh? What was it?"
"A pair of dice. Very famous bones they are, too, bloody as hell."
[P.189]uÆ�}ëªA»ÌeÛÍíQÒðÑʵÄAgFÌù��ÉÔ©ÁĵÜÁ½ñÅ·B»êÅA·Á©èár¾ç¯ÉÈÁĵÜÁÄ��ܵ½µAsXgÍsXgÅA\sÌ ÆA«ê��Éèüêð·Ü¹Ä Á½ÌÅ·v
u»êÅAæOÌ誩èÆ��¤ÌÍHv
u»êªÜ½A�Nàµë��ñÅ·æAGC³ñB��©ÉàA ñ½Ý½ï¿½ï¿½Èûªæë�}Ñ»¤ÈâÂŵÄËBÓ½èÌ��qªAñ¾eÌÄÌÐçɩ¯oµ½àÌÍ\v
u¦HÈñŵ½Hv
uñÂÌ_CXŵ½I@�}êªÜ½A��í«ÌàÌŵÄËBÞ©µ©çL¼Èô��Ì�}àÁ½_CXÈñÅ·B³ñ�LñAlÔÌðzÁ½âÂÈñųv
@É߯ÍA}[NÌÌ��ÁÄ��½_CXÌb¾BVery famous bones they are, tooðð̵ÄAbonesðæÉ©µÄu�}êªÜ½A��í«ÌàÌvÆ«AVery famousðãɵÄuÞ©µ©çL¼ÈvÆ�}¯éBuô��Ì�}àÁ½vªê©·éÆFì³ñÌnìÉ©¦é¯êÇA�}�}Íbloody as hell©çÄ��éBu³ñ�LñAlÔÌðzÁ½âÂv¾©çô��ªï¿½}àéÌàR¾ë¤Æ��¤ü¾B
@½ÁÕ諽���}Æð��½ªA�}êÅæ¤âÕɳµ©©Á½Æ�}ë¾B(�})
ÆßJ_[iP`Uj - GC NC[, Fì �~
Calendar of Crime
yÖA·éLz
- Fì�~³ñÌ|óÍǤµÄ·ÈéÌ©H(»ÌS)
- Fì�~³ñÌ|óÍǤµÄ·ÈéÌ©H(»ÌR)
- Fì�~³ñÌ|óÍǤµÄ·ÈéÌ©H(»ÌP)
- _Û��çê¡2023/07/14`PASSAGE,Arª[A��XAxmé®..
- _Û��çê¡2023/04/14 `PASSGEArª[A��XA»µÄxm..
{É»ÌÊèÅ·B
º²ï¿½~pÉRs[ðæÁÄ`FbNð��ê½ÍԾ篾ÆvÁÄܵ½ªA���L��ÍÉN�}·½ßÉl¦Ä��ÆAÓOÆÒåëª ÁÄ«ÄêÈ��BFÌt¯ûÉYܳêÄÜ·B