ES: Si no comprende o no sabe escribir en nuestra lengua y desea comunicarse con nosotros, por favor, acuda a la Taverna.
OC: Se non comprenetz pas o non sabetz pas escríuer ena nòsta lengua e voletz comunicarse damb nosati, se vos platz, anatz tara Taverna.
FR: Si vous ne comprenez pas ou ne savez pas écrire dans notre langue et que vous souhaitiez communiquer avec nous, veuillez visiter la Taverna.
EN: If you do not understand or you cannot write in our language, and you want to tell us something, please, visit the Taverna.
DE: Wenn Sie unsere Sprache nicht verstehen oder nicht schreiben können und Sie bei uns mitreden möchten, dann besuchen Sie bitte die Taverna.
IT: Se non capisci o non sai scrivere nella nostra lingua e vuoi dirci qualcosa, per favore visita la Taverna.
RU: Если Вы не понимаете наш язык или не можете писать на нём, но хотите что-либо нам сказать, пожалуйста, посетите Taverna.

Viccionari és un projecte internacional. Per facilitar les comunicacions entre usuaris resulta interessant conéixer en quins idiomes ens podem fer entendre. Una bona manera és escriure-ho a la nostra pàgina d'usuari (cal estar registrat). I per facilitar aquesta identificació i estandarditzar-la, podeu fer servir l'"extensió Babel", que consisteix en escriure el següent codi:

{{#babel:xx-N|xx-3|xx-1|etc.}}

, on "xx" és el codi ISO 639 de la llengua (per exemple, "ca" per al català, "es" per al castellà, etc.), i el nivell de coneixement de l'idioma un valor que pot ser (de major a menor coneixement) N, 5, 4, 3, 2, 1 o 0:

  • xx-0 si no domineu gens la llengua. No cal utilitzar-la per totes les llengües que no entengueu, només si hi ha alguna raó en particular per remarcar que no enteneu alguna llengua.
  • xx-1 si teniu un domini elemental de la llengua (suficient per entendre textos senzills).
  • xx-2 si teniu un coneixement intermedi de la llengua (suficient per intervenir en les discussions).
  • xx-3 si teniu un coneixement avançat de la llengua i us sentiu segur escrivint-la , però podeu fer alguns errors.
  • xx-4 si teniu un domini de la llengua semblant al d'un nadiu, encara que no sigui la vostra llengua pròpia.
  • xx-5 quan teniu un domini 'professional' d'aquesta llengua (ex. si sou professor/a, o un escriptor), i podeu dir amb seguretat si una frase és correcta, trobar el mot correcte per a un concepte donat, enteneu la majoria de les paraules o frases literàries o tècniques, etc.
  • xx (o xx-N) si sou un parlant nadiu d'aquesta llengua.
Informació Babel de l'usuari
ca-N Aquest usuari és un parlant natiu de català.
es-4 Esta persona tiene un conocimiento casi nativo del español.
fr-3 Cet utilisateur dispose de connaissances avancées en français.
Usuaris per idioma

Exemple: si el català és la vostra llengua materna, enteneu el castellà a la perfecció i podeu fer-vos entendre raonablement en francès, podríeu escriure el següent codi:

{{#babel:ca|es-4|fr-3}} i es mostrarà la caixa de la dreta.

Vegeu també

modifica