蘭月の勉強部屋 さんより転載です。
先日のエントリ
【「韓国語でメールを打つのが流行っている」……ごめん、全然聞いたことないし見たこともない。】
の補足情報です。
私は、あくまで憶測と、身近な知友への聞き取りを元にして、上記エントリを起こしました。
そういう意味では、信憑性は決して高いものとは言えなかった訳です。
しかし、やはりというかなんというか、世間の大多数の意見も、どうやら同じであった様子(笑)。
【NHK「ハングル絵文字がブーム」 「知らない」とネット上で疑問相次ぐ】
>NHKサイドはこのイベントで、文字としての韓国語すなわちハングルも日本の若者にはやっているとし、参加した山田敦子アナが壇上でこう明かしたのだ。
>「携帯電話の絵文字をわざわざハングルを使って友達同士で交換するのがはやっているんですね。ハングルはやはり、文字がかわいい、記号化しやすい、デザインにしやすいと受け止められているんです」
いや……聞いたことないですねぇ。やはり。
>番組では、ハングルに続いて「ありがとう」の日本語が書かれたメールが示された。飲食店内でインタビューに応じた別の女性は、母親にあてたメールで韓国語の発音をカタカナにして書いていると明かした。恥ずかしいことも素直に言えるといい、「ごめんね、ママ」とは言いにくいものの「ミヤネヨ、オンマ」だと言いやすいというのだ。
少なくとも私は、これ超キモいと思ってしまいました(笑)。
というか声に出してキモがってしまいました。ごめんね画像の女の人(笑)。
ただ、今回は、この女性を私が生理的にどう感じるかとか、そーゆー話ではありません。
あくまでも今回のエントリは、
「NHKの『ハングル流行ってます』という番組内容は『流行のでっちあげ』である」という証拠を示すためです。
この女性の携帯のメモリ画面を映したものですが(メモリ登録名もハングル。いやはや……)。
丸印を付けた部分を、もう一度よくご覧下さい。
赤いストラップが付いているのが分かりますか?
書いてある文字も、「Bigea…」までは読み取れますね。
このストラップ、ほぼ間違いなくこれでしょう。
ストラップの色、文字の色、デザイン、まず間違いないですね。
これ、ただのストラップではありません。
実はこのストラップ、
東方神起のファンクラブ「Bigeast」の会員だけが入手できる、特別なストラップ
なんだそうです。
つまり、この取材されている女性は、韓流スター東方神起のファンクラブの会員だということ。
まぁ、そーゆー人だったら日常にハングルを織り交ぜたりするのは、珍しくもなんともありませんね。
しかし、NHK。
たまたま無作為に選んだ取材対象が、たまたま韓流にドップリ漬かった女性で。
その女性がたまたま、ハングルを日常的に使っていて。
NHK取材陣が、たまたまそれを「世間的にはこれがブームなんだろう」と勘違いし。
番組のプロデューサーがたまたま、その内容の真偽を見抜けずに、GOサインを出したと。
つまり、そういうことですか?
あり得る訳ないでしょう、そんなこと。
最初から、そういう相手を狙って取材し、証言を取り、それをあたかもブームであるかの如く、でっちあげたのでしょう。
こんなものは、捏造と言って差し支えない。
韓流スター東方神起のファンクラブの女に取材して、その女がハングル使ってる様子を紹介し「ハングルがブームです」とは。
国民から受信料を巻き上げて作る番組内容がこんなものだったら、そりゃー誰も受信料は払いたくなくなりますよ。
NHK広報は、この番組内容について
>「NHKは取材に基づいて報道を行っています」
と答えたそうです。
まぁ、嘘はついてませんね。取材をして、その取材内容に基づいて報道しているのだから。
しかし、
取材対象が偏ってたら、報道自体が捻じ曲がるんですが?
わざとやってるんですかNHK。まぁ、わざとでしょうけどね。
そこまでして、韓流をごり押ししたいか。どこの国の報道機関だ貴様らは。
しかし、こういう欺瞞は、もはや、すぐに暴かれる時代なのです。
いつまでも騙され続けるほど、国民はバカではないですよ。
哀れなマスコミは、そのことにまだ気付かないらしい。
先日のエントリ
【「韓国語でメールを打つのが流行っている」……ごめん、全然聞いたことないし見たこともない。】
の補足情報です。
私は、あくまで憶測と、身近な知友への聞き取りを元にして、上記エントリを起こしました。
そういう意味では、信憑性は決して高いものとは言えなかった訳です。
しかし、やはりというかなんというか、世間の大多数の意見も、どうやら同じであった様子(笑)。
【NHK「ハングル絵文字がブーム」 「知らない」とネット上で疑問相次ぐ】
>NHKサイドはこのイベントで、文字としての韓国語すなわちハングルも日本の若者にはやっているとし、参加した山田敦子アナが壇上でこう明かしたのだ。
>「携帯電話の絵文字をわざわざハングルを使って友達同士で交換するのがはやっているんですね。ハングルはやはり、文字がかわいい、記号化しやすい、デザインにしやすいと受け止められているんです」
いや……聞いたことないですねぇ。やはり。
>番組では、ハングルに続いて「ありがとう」の日本語が書かれたメールが示された。飲食店内でインタビューに応じた別の女性は、母親にあてたメールで韓国語の発音をカタカナにして書いていると明かした。恥ずかしいことも素直に言えるといい、「ごめんね、ママ」とは言いにくいものの「ミヤネヨ、オンマ」だと言いやすいというのだ。
少なくとも私は、これ超キモいと思ってしまいました(笑)。
というか声に出してキモがってしまいました。ごめんね画像の女の人(笑)。
ただ、今回は、この女性を私が生理的にどう感じるかとか、そーゆー話ではありません。
あくまでも今回のエントリは、
「NHKの『ハングル流行ってます』という番組内容は『流行のでっちあげ』である」という証拠を示すためです。
この女性の携帯のメモリ画面を映したものですが(メモリ登録名もハングル。いやはや……)。
丸印を付けた部分を、もう一度よくご覧下さい。
赤いストラップが付いているのが分かりますか?
書いてある文字も、「Bigea…」までは読み取れますね。
このストラップ、ほぼ間違いなくこれでしょう。
ストラップの色、文字の色、デザイン、まず間違いないですね。
これ、ただのストラップではありません。
実はこのストラップ、
東方神起のファンクラブ「Bigeast」の会員だけが入手できる、特別なストラップ
なんだそうです。
つまり、この取材されている女性は、韓流スター東方神起のファンクラブの会員だということ。
まぁ、そーゆー人だったら日常にハングルを織り交ぜたりするのは、珍しくもなんともありませんね。
しかし、NHK。
たまたま無作為に選んだ取材対象が、たまたま韓流にドップリ漬かった女性で。
その女性がたまたま、ハングルを日常的に使っていて。
NHK取材陣が、たまたまそれを「世間的にはこれがブームなんだろう」と勘違いし。
番組のプロデューサーがたまたま、その内容の真偽を見抜けずに、GOサインを出したと。
つまり、そういうことですか?
あり得る訳ないでしょう、そんなこと。
最初から、そういう相手を狙って取材し、証言を取り、それをあたかもブームであるかの如く、でっちあげたのでしょう。
こんなものは、捏造と言って差し支えない。
韓流スター東方神起のファンクラブの女に取材して、その女がハングル使ってる様子を紹介し「ハングルがブームです」とは。
国民から受信料を巻き上げて作る番組内容がこんなものだったら、そりゃー誰も受信料は払いたくなくなりますよ。
NHK広報は、この番組内容について
>「NHKは取材に基づいて報道を行っています」
と答えたそうです。
まぁ、嘘はついてませんね。取材をして、その取材内容に基づいて報道しているのだから。
しかし、
取材対象が偏ってたら、報道自体が捻じ曲がるんですが?
わざとやってるんですかNHK。まぁ、わざとでしょうけどね。
そこまでして、韓流をごり押ししたいか。どこの国の報道機関だ貴様らは。
しかし、こういう欺瞞は、もはや、すぐに暴かれる時代なのです。
いつまでも騙され続けるほど、国民はバカではないですよ。
哀れなマスコミは、そのことにまだ気付かないらしい。